情境式諷刺:與你預期的相反
-
0:17 - 0:18想像一下:
-
0:18 - 0:20你和朋友正在看一齣情境喜劇
-
0:20 - 0:23一位時髦帥氣的配角走了進來
-
0:23 - 0:25手捧著一個四層的婚禮蛋糕
-
0:25 - 0:26他滑了一跤
-
0:26 - 0:27跌倒了
-
0:27 - 0:29還一頭栽進蛋糕裡
-
0:29 - 0:31你的朋友笑彎了腰說道:
-
0:31 - 0:35這實在太可笑了!多諷刺啊!
-
0:35 - 0:36好了,這時候你會做什麼呢?
-
0:36 - 0:38你會就這樣忽略這個嚴重對「諷刺」的誤解
-
0:38 - 0:42然後跟著你的朋友大笑嗎?
-
0:42 - 0:43還是,你會先把禮數放一邊
-
0:43 - 0:45然後好好解說「諷刺」真正的含義呢?
-
0:45 - 0:49如果你是我,你就會選擇後者
-
0:49 - 0:53很不幸的,「諷刺」一直被完全誤解了
-
0:53 - 0:54我們往往把它用在任何
-
0:54 - 0:58我們認為好笑或是湊巧的情況
-
0:58 - 1:01雖然很多諷刺的例子是好笑的
-
1:01 - 1:04但這並非取決諷刺的關鍵
-
1:04 - 1:07唯有在發生的事和預料的完全相反的情況
-
1:07 - 1:11才叫 「諷刺」
-
1:11 - 1:13如果你預期的是A卻得到B
-
1:13 - 1:15那就是 「諷刺」了
-
1:15 - 1:18再回頭看看剛剛的蛋糕例子吧
-
1:18 - 1:21當有個人搖搖晃晃的扛著一個
-
1:21 - 1:23他不該獨自拿的東西
-
1:23 - 1:25滑了一跤,跌得一踏糊塗
-
1:25 - 1:28這好笑但不諷刺
-
1:28 - 1:30事實上,你大概預料得到
-
1:30 - 1:33一個單手拿著一個大蛋糕的人跌倒
-
1:33 - 1:36當他真的跌倒了,預料和現實相符
-
1:36 - 1:39所以這不是 「諷刺」
-
1:39 - 1:42但要是這個人走進來的時候
-
1:42 - 1:44戴著他在1996年亞特蘭大奧運
-
1:44 - 1:47扛蛋糕比賽贏的金牌呢?
-
1:47 - 1:50又或者他是一位專業的蛋糕送貨員呢?
-
1:50 - 1:53如果這樣,我們就會合理的預期
-
1:53 - 1:55當他扛著一個嚇死人的大蛋糕時
-
1:55 - 1:58會更加游刃有餘
-
1:58 - 2:03那麼,當這個預期沒有成真的時候
-
2:03 - 2:05「諷刺」就出現了
-
2:05 - 2:06再舉一個例子
-
2:06 - 2:09一位長輩傳簡訊又寫部落格
-
2:09 - 2:11一般我們會預期比較
-
2:11 - 2:13ㄜ....「成熟」的人們
-
2:13 - 2:17不喜歡或不了解科技
-
2:17 - 2:19他們會有開電腦的困難
-
2:19 - 2:23或是還在用80年代的黑金剛
-
2:23 - 2:25而不應該會預期他們是 E化 ,
-
2:25 - 2:26高科技的
-
2:26 - 2:28或是厲害到能傳簡訊
-
2:28 - 2:29寫部落格
-
2:29 - 2:32因為這些玩意對他們來說一定會太新奇
-
2:32 - 2:35也不會出現在他們的「想當年...」
-
2:35 - 2:37因此,當老奶奶拿出智慧型手機
-
2:37 - 2:39發佈她的假牙
-
2:39 - 2:41或是孫子的照片時
-
2:41 - 2:43「諷刺」就出現了
-
2:43 - 2:46合理的期待和當下情況不符
-
2:46 - 2:48這就是 「諷刺」
-
2:48 - 2:51因此,雖然那個搞砸蛋糕的人不諷刺
-
2:51 - 2:55生活中還是有各式各樣的諷刺情況
-
2:55 - 2:59起身去發現這些真正諷刺的實例吧
- Title:
- 情境式諷刺:與你預期的相反
- Speaker:
- Christopher Warner
- Description:
-
觀看完整課程:http://ed.ted.com/lessons/situational-irony-the-opposite-of-what-you-think-christopher-warner
本課清楚劃分什麼是真正的諷刺,及什麼是人們以為的諷刺。克里斯多夫·華納想要澄清事實:唯有在發生的事和預料的完全相反的情況,才能叫諷刺。
本課程由克里斯多夫·華納(Christopher Warner )執教,班·皮爾斯(Ben Pearce)動畫。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:12
![]() |
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Situational irony: The opposite of what you think | |
![]() |
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Situational irony: The opposite of what you think | |
![]() |
Regina Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for Situational irony: The opposite of what you think | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Situational irony: The opposite of what you think | |
![]() |
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Situational irony: The opposite of what you think | |
![]() |
Yana Chang edited Chinese, Traditional subtitles for Situational irony: The opposite of what you think | |
![]() |
Yana Chang added a translation |