虚假新闻造成的真实伤害
-
0:01 - 0:04我想讲一个女孩子的故事。
-
0:04 - 0:07但是我不能说出她的真名。
-
0:07 - 0:09就叫她哈迪扎好了。
-
0:09 - 0:11哈迪扎今年20岁。
-
0:12 - 0:13她很害羞,
-
0:13 - 0:16但是笑起来很好看,活力四射。
-
0:17 - 0:19但她生活在痛苦中。
-
0:21 - 0:24她很可能需要终身药物治疗。
-
0:25 - 0:27你们想知道为什么吗?
-
0:28 - 0:31哈迪扎来自奇博克,
-
0:31 - 0:33在2014年4月14日,
-
0:33 - 0:36她被“博科圣地”恐怖分子绑架。
-
0:36 - 0:39不过,她成功逃过一劫,
-
0:39 - 0:42跳下了载满女孩的卡车。
-
0:42 - 0:46但是她的腿在跳车时摔断了,
-
0:46 - 0:49她不得不爬进灌木丛躲藏。
-
0:49 - 0:54她告诉我,她当时吓坏了,害怕
“博科圣地”的人会回来抓她。 -
0:54 - 0:58那天跳车逃生的共有
57名女孩,她是其中之一。 -
0:58 - 1:01这个故事很快在全球范围内
-
1:01 - 1:02引起关注。
-
1:02 - 1:06米歇尔·奥巴马、马拉拉等人
-
1:06 - 1:08都加入声援,
-
1:08 - 1:11与此同时——当时我住在伦敦——
-
1:11 - 1:16我被派到阿布贾去报道世界经济论坛,
-
1:16 - 1:18那是(论坛)首次在尼日利亚举办。
-
1:19 - 1:23但在当时的阿布贾,很明显
(绑架案)才是大家唯一关心的事。 -
1:24 - 1:26我们给政府施加了很大的压力。
-
1:26 - 1:28问了很多尖锐的问题,询问他们
-
1:28 - 1:30解救这些女孩子的进展。
-
1:30 - 1:32可以理解的是,
-
1:32 - 1:35他们不太喜欢我们咄咄逼人的问题,
-
1:35 - 1:39因此我们只得到了一些
“莫须有的事实”。 -
1:39 - 1:41(笑声)
-
1:41 - 1:45当时尼日利亚一些
有影响力的人告诉我们 -
1:45 - 1:47我们太天真了,
-
1:47 - 1:50根本不了解尼日利亚的政治局势。
-
1:51 - 1:53但他们也告诉我们
-
1:53 - 1:56奇博克女生绑架案
-
1:56 - 1:57是假的。
-
1:58 - 2:01可悲的是,这个虚假的
版本依然流传着, -
2:01 - 2:03直到今天还有很多尼日利亚人
-
2:03 - 2:06认为奇博克女生绑架案没有发生过。
-
2:07 - 2:09但我的采访是真实的,
-
2:10 - 2:12我采访过那些绝望的父母,
-
2:12 - 2:16他们告诉我,“博科圣地”
绑架了他们女儿的那天, -
2:16 - 2:21他们追着卡车冲进了塞比萨森林。
-
2:21 - 2:25他们带着大砍刀,却被迫退了回来,
-
2:25 - 2:26因为“博科圣地”的人拿着枪。
-
2:27 - 2:312年过去了,不可避免的,
媒体的关注越来越少, -
2:31 - 2:33过去2年,
-
2:33 - 2:36我们已经很少听到
奇博克女学生的消息。 -
2:36 - 2:38所有人都推测她们已经死了。
-
2:38 - 2:40但是去年4月,
-
2:40 - 2:42我通过某种途径拿到了这个录像。
-
2:43 - 2:45这是从录像中抽出的一幅画面,
-
2:45 - 2:48“博科圣地”用录像证明她们还活着,
-
2:49 - 2:51通过某种渠道,我拿到了这份录像。
-
2:52 - 2:53但在我公开录像之前,
-
2:53 - 2:57我需要去尼日利亚的东北部,
-
2:57 - 2:59去找女孩的父母,
确认(录像的)真实性。 -
2:59 - 3:03我几乎立刻得到了确认。
-
3:04 - 3:06其中一位母亲看到这段录像后
-
3:06 - 3:10告诉我,她多么希望能够
把手伸进笔记本电脑 -
3:10 - 3:14把她的女儿从屏幕里拽出来,
-
3:14 - 3:15她一秒钟都不能等。
-
3:16 - 3:19在座的各位,如果你们像我一样,
已经为人父母, -
3:19 - 3:22你大概就能想象到那位母亲
-
3:22 - 3:24所承受的巨大痛苦。
-
3:26 - 3:32这段录像成为跟“博科圣地”
谈判的起点。 -
3:32 - 3:36一位尼日利亚议员告诉我,
正是因为这段录像, -
3:36 - 3:38他们才开始进行谈判,
-
3:38 - 3:42因为他们很久以前就已经推测
这些奇博克女生已经死了。 -
3:43 - 3:47去年10月,21名女生得以被释放。
-
3:47 - 3:51不幸的是,仍有
约200名女生下落不明。 -
3:52 - 3:56我必须承认,在报道这则
新闻的时候,我并不是个中立的 -
3:56 - 3:57观察者。
-
3:57 - 4:01每当我想起那么多解救她们的机会
被白白浪费的时候, -
4:02 - 4:03我就非常的愤怒。
-
4:03 - 4:07每当我想起那些女孩的父母告诉我,
如果她们的家庭 -
4:07 - 4:10富有且有权势,那么肯定早就被
解救出来了的时候 -
4:10 - 4:12我就非常的愤怒。
-
4:14 - 4:16我还愤怒于
-
4:16 - 4:18那些假新闻,
-
4:18 - 4:20我非常肯定,
-
4:20 - 4:22这些假新闻拖延了救援,
-
4:22 - 4:25导致女生们没能早些回家。
-
4:27 - 4:31这让我看到了假新闻的致命危险性。
-
4:31 - 4:33那么我们能做什么?
-
4:34 - 4:36在谷歌和脸书有一群
-
4:36 - 4:38非常聪明的工程师,
-
4:38 - 4:43努力用高科技手段
来阻止假新闻的传播。 -
4:43 - 4:48但除此之外,我相信在座的
每一位——包括你和我—— -
4:48 - 4:50都有义务参与其中。
-
4:50 - 4:53我们是分享新闻的人。
-
4:53 - 4:55我们在网上传播报道。
-
4:55 - 4:57在当今社会,我们都是出版者,
-
4:59 - 5:01我们都承担着责任。
-
5:01 - 5:03作为一名记者,
-
5:03 - 5:05我检查和确认(报道的)真实性。
-
5:05 - 5:09我相信直觉,也提出质疑。
-
5:10 - 5:13为什么这个人要告诉我这个故事?
-
5:13 - 5:16他们分享这些信息的目的是什么?
-
5:16 - 5:19他们是否暗地里另有所图?
-
5:19 - 5:24我真的认为,从现在开始,
对于从网上得到的信息, -
5:24 - 5:27我们需要提出质疑。
-
5:30 - 5:35研究显示,我们中有些人
在转发一条新闻之前, -
5:35 - 5:38甚至只看了一眼标题。
-
5:38 - 5:39你们谁这么干过?
-
5:40 - 5:41我就这么干过。
-
5:42 - 5:44但是如果
-
5:45 - 5:50我们停止转发那些我们
匆匆一瞥看到的信息会怎样? -
5:50 - 5:54如果我们停下来想一想,
-
5:54 - 5:56我们的转发可能
包含暴力或仇恨言论, -
5:56 - 6:00会有什么后果,会怎样?
-
6:01 - 6:05如果我们在转发之前,
认真的想一想这样的行为 -
6:05 - 6:08会对真实的世界
造成什么影响,又会怎样? -
6:08 - 6:10非常感谢大家的聆听。
-
6:10 - 6:13(掌声)
- Title:
- 虚假新闻造成的真实伤害
- Speaker:
- 斯蒂芬妮·布萨里
- Description:
-
2014年4月14日,恐怖组织“博科圣地”在尼日利亚奇博克绑架了超过两百名女学生。这则罪行在全球范围内引发关注并催生了 #BringBackOurGirls 运动——但是在尼日利亚,政府声称绑架案是虚假新闻,从而导致拯救行动遭到阻碍和推迟。在这场振聋发聩的演讲中,记者斯蒂芬妮·布萨里指出了奇博克绑架案悲剧的原因,在于虚假新闻带来的致命后果,以及我们该如何阻止它。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:26
![]() |
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm | |
![]() |
Hong Li accepted Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm | |
![]() |
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm | |
![]() |
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm | |
![]() |
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm | |
![]() |
Hong Li edited Chinese, Simplified subtitles for How fake news does real harm |