-
Egy másik világba szeretnélek benneteket elkalauzolni.
-
Megosztanék veletek egy
-
45 évvel ezelőtti történetet,
-
mely olyan szegényemberekhez fűződő szeretetről szól,
-
akik napi egy dollárnál kevesebb pénzből élnek.
-
Nagyon elitista, sznob és
-
drága indiai oktatásban részesültem,
-
és ez kis híján tönkre tett.
-
Készen álltam arra, hogy
-
diplomata, tanár vagy orvos váljon belőlem -
-
kézenfekvő volt.
-
Aztán, nem kérkedésből mondom, de három évig az indiai
-
nemzeti squash bajnok voltam.
-
(Nevetés)
-
A világon mindent megkaphattam.
-
Minden a lábam előtt hevert.
-
Nem tudtam hibázni.
-
Azután, kíváncsiságból arra gondoltam,
-
vidékre megyek el dolgozni és
-
ott is fogok élni, hogy lássam, milyen is az.
-
1965-ben tehát
-
mindez az Indiai Bihar állam nagy éhínsége idején
-
történt, és láttam az éhezőket, a halottakat,
-
életemben először láttam, ahogy emberek éhen halnak.
-
Ez fordulópont volt az életemben.
-
Hazamentem anyámhoz
-
és így szóltam hozzá:
-
"Falun akarok élni és dolgozni."
-
Anyám kómába esett.
-
(Nevetés)
-
"Hogyan?
-
Az egész világ a lábad előtt hever, a legjobb munkalehetőségek,
-
te pedig falura akarsz költözni és ott dolgozni?
-
Valami baj van veled?"
-
Erre azt mondtam, "Nem, én a legjobb iskolákba jártam.
-
Ez elgondolkodtatott.
-
Valamit vissza akartam adni
-
a magam módján."
-
"Mit akarsz csinálni vidéken?
-
Ott nincs munka, se pénz,
-
se biztonság, se kilátások."
-
Azt mondtam, "Ott akarok élni
-
és kutat fúrni öt évig."
-
"Kutat fúrni öt évig?
-
India legdrágább iskoláiba és egyetemeire jártál
-
és most mégis kutakat akarsz fúrni öt éven át?"
-
Nagyon sokáig hozzám se szólt,
-
úgy gondolta, cserben hagyom a családot.
-
De aztán,
-
megnyílt előttem a szegénység különleges tudása,
-
megismerkedtem képességeikkel,
-
melyekről csak kevesen tudnak,
-
melyet soha nem azonosítottak, nem tiszteltek,
-
nem alkalmaztak széleskörűen.
-
Azt találtam ki, hogy nyitok egy Mezítlábas Főiskolát.
-
Olyan főiskolát, ahova csak a szegények fognak járni.
-
A főiskolán a szegények által
-
fontosnak tartott dolgokat állítanák előtérbe.
-
Amikor először mentem ebbe a faluba.
-
Az idősek azt kérdezték:
-
"Üldöz a rendőrség?"
-
Mondtam: "Nem"
-
(Nevetés)
-
"Megbuktál a vizsgán?"
-
"Nem" - feleltem.
-
"Nem kapsz közalkalmazotti állást?"
-
"Mit csinálsz itt?"
-
"Miért vagy itt?"
-
Az indiai oktatás Párizzsal,
-
New Delhivel és Zürichhel kecsegtet;
-
mit csinálsz hát ebben a faluban?
-
Valami bajod van, amit elhallgatsz előlünk?"
-
Nem, "Valójában egy főiskolát akarok
-
alapítani, kizárólag a szegények részére.
-
A főiskolán a szegények számára fontos dolgokat tanítanák."
-
Ekkor az öregek elláttak néhány józan és bölcs tanáccsal..
-
Így szóltak: "Kérlek,
-
ne vigyél a főiskoládba
-
képzett embereket, akiknek végzettsége van."
-
Ez tehát India egyetlen olyan főiskolája,
-
ahol, ha PhD vagy Masters fokozatod van,
-
az kizáró ok.
-
Kicsapottnak, bukott diáknak kell
-
lenned ahhoz, hogy a főiskolánkra felvegyenek.
-
Kétkezi munkásnak kell lenned.
-
Tisztelned a munkát.
-
Igazolnod kell, hogy van olyan tehetséged, melyet
-
felajánlhatsz, és mely a közösséget szolgálja.
-
Elindítottuk hát a Mezítlábas Főiskolát,
-
és újraértelmeztük a professzionalizmust.
-
Kit nevezünk hivatásosnak?
-
Azt az embert nevezzük hivatásosnak,
-
akiben van képesség,
-
magabiztosság és hit.
-
A vízkeresés egy hivatás.
-
Tradicionális bábának lenni
-
hivatás.
-
Tradicionális csontkovácsnak lenni: hivatás.
-
Ezek a világ minden táján jelenlévő hivatások.
-
A világ minden eldugott falvában megtalálhatók.
-
Arra gondoltunk, hogy az ilyen embereknek kell eljönniük
-
és megmutatniuk, hogy tudásuk és képességeik
-
egyetemesek.
-
Fel kell használni, alkalmazni kell,
-
megmutatni a külvilágnak,
-
hogy ez a tudás és ezek a képességek
-
még ma is fontosak.
-
A főiskola tehát
-
Mahatma Gandhi élet- és munkastílusához igazodva működik.
-
A földön esznek, a a földön alszanak és a földön dolgoznak.
-
Nem írnak alá szerződést.
-
Velem tarthatsz 20 évig, de akár holnap is elmehetsz.
-
Senki nem kereshet 100 dollárnál többet.
-
Ha a pénzért csinálnád, ne is gyere a Mezítlábas Főiskolára.
-
Ha a munkáért és a kihívásért jössz,
-
akkor jöhetsz.
-
Szeretnénk, ha közreműködnél az ötleteiddel.
-
Ha bármilyen elképzelésed van, gyere és próbáld ki.
-
Nem baj, ha nem válik be.
-
Megtépázva, összetörten újrakezdheted.
-
Ez az egyetlen főiskola, ahol a tanár a diák
-
és a diák a tanár.
-
Ez továbbá az egyetlen főiskola, ahol nem adunk bizonyítványt.
-
A közösségtől kapod a bizonyítványt, melyet szolgálsz.
-
Nincs szükséged a falra kitűzhető papírra,
-
mely közli a világgal, hogy mérnök vagy.
-
Amikor ezt elmondtam,
-
azt válaszolták, "Nos, mutasd meg, mit tudsz! Mit csinálsz?
-
Ha nem tudod átültetni a gyakorlatba, akkor csak süketelsz."
-
Megépítettük tehát az első Mezítlábas Főiskolát
-
1986-ban.
-
12 mezítlábas építész építette,
-
olyanok, akik nem tudnak írni-olvasni,
-
és négyzetméterenként 1.50 dollárt költöttek.
-
150-enen laktak és dolgoztak ott akkor.
-
2002-ben megnyerték az Aga Khan Award építészeti díjat.
-
Azt hitték, azt gyanították, hogy egy építész áll mögöttük.
-
Azt mondtam, "Igen, ők készítették a tervrajzokat,
-
de a mezítlábas tervezők voltak azok, akik a főiskolát ténylegesen megtervezték."
-
Visszaadtuk az 50.000 dolláros díjat,
-
mert nem hittek nekünk,
-
és kezdtük azt hinni, hogy rágalom-hadjáratot
-
indítanak Tilonia mezítlábas építészei ellen.
-
Megkérdeztem egy erdészt,
-
egy nagy-befolyású, rangos szakértőt:
-
"Mit lehet építeni erre a helyre?"
-
Vetett néhány pillantást a talajra és így szólt "Felejtsd el. Lehetetlen.
-
Egyáltalán nem érdemes.
-
Nincs víz, ez csak köves talaj."
-
Helyben voltunk.
-
Azt mondtam neki, "Jól van, elmegyek a falu bölcséhez,
-
és megkérdezem, mit ültessek ide?"
-
Csendesen rám nézett, és azt mondta,
-
"Ezt és ezt ültesd, tegyél hozzá ezt és ezt és menni fog."
-
Ma pedig így néz ki.
-
Felmentem a tetőre,
-
és a nők kórusban azt mondták, "tűnj el.
-
A férfiak tűnjenek el, mert nem akarjuk, hogy a férfiak ismerjék ezt a technológiát.
-
Ez a tető szigetelése."
-
(Nevetés)
-
Egy kis nyers nádcukor egy kis vizelet
-
és egy kevéske egyéb dolog.
-
De igazából nem ereszt.
-
1986 óta egyáltalán nem ereszt.
-
Ezt a technológiát a nők nem mutatják meg a férfiaknak.
-
(Nevetés)
-
Ez az egyetlen főiskola,
-
amely teljes mértékben napenergiával működik.
-
Az összes itt felhasznált energiát a nap adja.
-
A tető 45 kilowattos paneljeit.
-
Az elkövetkezendő 25 évben mindent a nap működtet.
-
Amíg a nap süt,
-
addig nem lesz probléma az energiaellátással.
-
A legszebb az, hogy
-
ezt egy pap, egy hindu pap
-
állította fel,
-
egy olyan, aki csak nyolc általánost végzett,
-
nem többet, nem járt főiskolára.
-
Többet tud a nappal kapcsolatos
-
dolgokról, mint bárki, akit ezen a világon ismerek, azt bizton mondhatom.
-
Az étel, amit a Mezítlábas Főiskolában kapsz,
-
napsütötte.
-
Akik a napenergiás tűzhelyt összeállították,
-
azok nők,
-
írástudatlan nők,
-
akik valójában a legbonyolultabb
-
napenergiával működő tűzhelyt képesek összeállítani.
-
Parabolikus, séf nélküli, napenergiával működő tűzhely.
-
Sajnos majdnem félig németek,
-
annyira precízek.
-
(Nevetés)
-
Ennyire precíz Indiai nőt nem fogsz találni.
-
Álmukból felkeltve is
-
képesek napenergiával működő tűzhelyt készíteni.
-
Naponta kétszer 60 tál ételt adunk,
-
mind napenergiával működő tűzhelyből származik.
-
Van egy fogorvosunk,
-
nagymama, írástudatlan, mégis fogorvos.
-
7000 gyermek
-
fogát kezeli.
-
Ez is mezítlábas technológia:
-
1986-ban történt - sem a mérnökök, sem az építészek nem
-
gondoltak rá - de mi a tetőről gyűjtjük az esővizet.
-
Így csak nagyon kevés víz vész kárba.
-
Az tetőről lefolyó víz a föld alatt lévő
-
400 000 literes tankba folyik,
-
így nem vész kárba víz.
-
Ha négy évig szárazság volna, akkor is lenne elegendő vizünk a főiskola területén,
-
mert összegyűjtöttük az esővizet.
-
A gyerekek 60%-a nem jár iskolába,
-
mert állattartással kell foglalkozniuk,
-
birkákat és kecskéket legeltetnek,
-
háztartást vezetnek.
-
Arra gondoltunk tehát, hogy esti iskolát
-
nyitunk ezeknek a gyerekeknek.
-
Mert Tilonia esti iskolájában
-
közel 75000 gyerek járt eddig.
-
Mert ez a gyerek kedvére való,
-
nem a tanár kedvére.
-
Mit tanítunk ezekben az iskolákban?
-
Demokráciát, állampolgárságtant,
-
hogy ítéld meg a szülőhazád,
-
mit kell tenned, ha letartóztatnak,
-
mit kell tenned, ha betegek az állataid.
-
Ezeket tanítjuk az esti iskolákban.
-
Minden ilyen iskolában napenergiával világítanak.
-
Ötévente
-
választásokat tartunk.
-
A demokratikus eseményen
-
6 és 14 év közötti gyerekek vesznek részt,
-
és miniszterelnököt választanak.
-
A miniszterelnök 12 éves.
-
Reggelente kecskét legeltet,
-
esténként miniszterelnök.
-
Van kabinetje,
-
oktatásügyi minisztere, energiagazdálkodási minisztere, egészségügyi minisztere.
-
Alapjában véve 150 iskola 7000 tanulóját
-
kísérik figyelemmel és felügyelik.
-
Öt évvel ezelőtt ő kapta meg a World's Children's Prize
-
elnevezésű díjat és elment Svédországba.
-
Akkor hagyta el először a falut, ahol él.
-
Soha nem látta Svédországot.
-
Egyáltalán nem volt zavarban attól, ami történt.
-
Jelen volt Svédország királynője is, aki odafordult hozzám
-
és azt kérdezte "Megkérdezné ezt a gyereket, honnan van az önbizalma?
-
Ez a kislány mindössze 12 éves,
-
és semmitől sem jön zavarba."
-
A lány - a bal oldali a képen - felém fordult,
-
egyenesen a királynő szemébe nézett, és azt
-
mondta, "Mondd meg neki kérlek, hogy én vagyok a miniszterelnök."
-
(Nevetés)
-
(Taps)
-
Ott, ahol nagyon magas az írástudatlanok száma,
-
bábjátékokat alkalmazunk.
-
Bábjátékokon keresztül kommunikálunk.
-
Itt van Jaokim Chacha,
-
300 éves.
-
Ő a pszichoanalitikusom. A tanárom.
-
Az orvosom. Az ügyvédem.
-
A donorom.
-
Valójában ő adja a pénzt,
-
ő beszél a nevemben.
-
Ő oldja meg a problémáimat a faluban.
-
Ha valami feszültség támad a faluban,
-
ha csökken az iskolába járók száma,
-
és nézeteltérés adódik a tanár és a szülő között,
-
a báb az egész falu előtt hívja össze a tanárokat és a szülőket,
-
és azt mondja, "Rázzatok kezet!
-
Senki nem maradhat ki az iskolából."
-
Ezek a bábok
-
újrahasznosított Világbank-riportokból készültek.
-
(Nevetés)
-
(Taps)
-
A napenergiával ellátott falvak
-
decentralizált, demisztifikált megközelítését
-
India-szerte meghonosítottuk
-
Ladakhtól Bhutánig,
-
minden napenergiával ellátott falut
-
kiképzett emberek visznek.
-
Elmentünk Ladakhba,
-
megkérdeztük ezt a nőt,
-
őt, mínusz 40-ben ki kell jönnie a tetőre,
-
mert nincs hely, mindkét oldalról omlott a hó,
-
és megkérdeztük ezt a nőt,
-
hogy "Mi haszna van ebből
-
a napenergiából?"
-
egy pillanatra elgondolkodott, majd azt mondta,
-
"Most láthatom először a férjem arcát télen."
-
(Nevetés)
-
Elmentem Afganisztánba is.
-
Egyvalamit megtanultunk Indiában:
-
a férfiak nem tanulnak.
-
(Nevetés)
-
A férfiak nyugtalan természetűek,
-
ambícióik vannak,
-
kényszeresen járnak-kelnek,
-
mindig bizonyítványt akarnak szerezni.
-
(Nevetés)
-
A férfiak a világ minden pontján
-
bizonyítvány megszerzésére törekszenek.
-
Hogy miért? Mert el akarják hagyni a falut,
-
városba akarnak menni, hogy ott dolgozzanak.
-
Támadt tehát egy remek ötletünk:
-
tanítsuk be a nagymamákat.
-
Mi manapság a világon a kommunikáció
-
leghatékonyabb módja?
-
A televízió? Nem.
-
A telegráf? Nem.
-
A telefon? Nem.
-
Tele a nő fejébe.
-
(Nevetés)
-
(Taps)
-
Először mentünk Afganisztánba,
-
kiválasztottunk három nőt
-
és azt mondtuk, "El szeretnénk őket vinni Indiába."
-
Erre azt mondták, hogy "Nem, az lehetetlen. Még a szobájukat sem hagyják el,
-
nemhogy az országot."
-
Mire én, "Rendben, teszek egy engedményt. Jöhetnek a férjek is."
-
Jöttek tehát a férjek is.
-
A nők természetesen sokkal intelligensebbek voltak, mint a férfiak.
-
Hogy változtatjuk meg
-
ezeket a nőket hat hónap alatt?
-
Jelbeszéddel.
-
Nem írott szóval.
-
Nem is beszélt nyelvvel.
-
Hanem jelbeszéddel.
-
Hat hónap alatt
-
a napenergia mérnöke válhat belőlük.
-
Visszamehetnek hazájukba és elkezdhetik a saját falujuk napenergia-ellátását.
-
Ez a nő hazament
-
és ellátta az első falut napenergiával,
-
workshopokat szervezett,
-
Afganisztán legeslegelső napenergiával ellátott falva
-
három nőnek köszönhető.
-
Ez a nő egy
-
rendkívüli nagymama.
-
55 éves, 200 afgán házban vezette be a napenergiát,
-
mely soha nem omlott össze.
-
Tárgyalásokba kezdett egy afgán mérnöki részleggel
-
és elmagyarázta a részlegvezetőnek,
-
mi a különbség AC és DC között.
-
A részlegvezetőnek ez új volt.
-
Az említett három nő további 27 nőt képzett ki
-
és 100 afgán falut látott el napenergiával.
-
Elmentünk Afrikába,
-
ott is végigcsináltuk ugyanezt.
-
A nyolc-kilenc különböző országból származó nő
-
egy asztalt ült körül, úgy beszélgettek, hogy nem
-
volt közös beszélt nyelvük.
-
A testbeszédük azonban kiváló.
-
Miközben így beszélgetnek,
-
lassanként a napenergia mérnökeivé válnak.
-
Elmentem Sierra Leonéba,
-
ott találkoztam ezzel a miniszterrel, amint az éjszaka közepén furikázott
-
a falu felé.
-
Visszajön, be a városba és azt kérdezi "Mi a helyzet?"
-
Azt felelték, "Ez a két nagymama...."
-
"Nagymama?" A miniszter nem akart hinni a fülének.
-
"Hova mentek?" "Elmentek Indiába és vissza."
-
Egyenesen a miniszterhez mentek.
-
Azt mondta, "Tud róla, hogy Sierra Leoneban van egy napenergiával működő falu?"
-
Azt mondta, "Nem" Másnap a kabinet fele elindult, hogy megnézze a nagymamákat.
-
"Mi a helyzet"
-
Behívott tehát és azt mondta "Ki tudnál képezni 150 nagymamát?"
-
Azt mondtam, "Én nem, Miniszter úr.
-
Ők ellenben igen. A nagymamák képesek rá."
-
Felépítette hát az első Sierra Leone-beli Mezítlábas tréning-központot.
-
150 nagymamát tanítottak be Sierra Leonében.
-
Gambia.
-
Gambiába is elmentünk, hogy kiválasszunk egy nagymamát.
-
Ebben a faluban voltunk.
-
Már tudtam, hogy melyik nőt szeretném választani.
-
A közösség egybegyűlt és azt mondta, "Vidd ezt a két nőt."
-
Mire én azt mondtam "Nem. Nekem ez a nő kell."
-
Mire ők, "Miért? Ő nem is beszéli a nyelvet. Nem is ismered."
-
Azt feleltem, "Tetszik a testbeszéde. Tetszik, ahogy beszél."
-
"Macerás a férje; nem fog menni."
-
Odahívták a férjét, a férj jött,
-
hencegve, politizálva, mobillal a kezében. "Nem lehet."
-
"Miért nem?" "Nézzétek, milyen szép nő."
-
Azt mondtam, "Igen, nagyon szép."
-
"Mi lesz, ha elszökik egy indiai férfival?"
-
Ez volt a legnagyobb félelme.
-
Azt feleltem, "Boldog lesz. Majd felhív mobilon."
-
Úgy ment el, mint egy nagymama,
-
de vissza már úgy jött, akár egy tigris.
-
A repülőgépből kiszállva
-
úgy nyilatkozott a sajtónak, mintha legalábbis veterán volna.
-
Benne volt a nemzeti sajtóban,
-
sztár volt.
-
Amikor hat hónappal később visszamentem, megkérdeztem, "Hol a férjed?"
-
"Valahol van. Nem számít."
-
(Nevetés)
-
Sikersztori.
-
(Nevetés)
-
(Taps)
-
Csak arra akartam kilyukadni,
-
hogy szerintem nem kell kívül keresni a megoldást.
-
Keressük a megoldást magunkban.
-
Hallgassunk azokra, akik a lábaink elé terítik a megoldásokat.
-
A világon mindenfele vannak ilyenek.
-
Cseppet se féljetek.
-
Ne a Világbankra hallgassatok, hanem a földhözragadt emberekre.
-
Mindenre van megoldásuk.
-
Egy Mahatma Gandhi idézettel fejezem be.
-
"Először semmibe vesznek,
-
majd kinevetnek,
-
aztán harcolnak veled,
-
s végül te nyersz."
-
Köszönöm.
-
(Taps)