< Return to Video

Learning from a barefoot movement

  • 0:00 - 0:04
    Egy másik világba szeretnélek benneteket elkalauzolni.
  • 0:04 - 0:06
    Megosztanék veletek egy
  • 0:06 - 0:10
    45 évvel ezelőtti történetet,
  • 0:10 - 0:13
    mely olyan szegényemberekhez fűződő szeretetről szól,
  • 0:13 - 0:16
    akik napi egy dollárnál kevesebb pénzből élnek.
  • 0:18 - 0:22
    Nagyon elitista, sznob és
  • 0:22 - 0:26
    drága indiai oktatásban részesültem,
  • 0:26 - 0:29
    és ez kis híján tönkre tett.
  • 0:31 - 0:33
    Készen álltam arra, hogy
  • 0:33 - 0:36
    diplomata, tanár vagy orvos váljon belőlem -
  • 0:36 - 0:40
    kézenfekvő volt.
  • 0:40 - 0:43
    Aztán, nem kérkedésből mondom, de három évig az indiai
  • 0:43 - 0:45
    nemzeti squash bajnok voltam.
  • 0:45 - 0:47
    (Nevetés)
  • 0:47 - 0:50
    A világon mindent megkaphattam.
  • 0:50 - 0:52
    Minden a lábam előtt hevert.
  • 0:52 - 0:55
    Nem tudtam hibázni.
  • 0:55 - 0:57
    Azután, kíváncsiságból arra gondoltam,
  • 0:57 - 0:59
    vidékre megyek el dolgozni és
  • 0:59 - 1:01
    ott is fogok élni, hogy lássam, milyen is az.
  • 1:01 - 1:03
    1965-ben tehát
  • 1:03 - 1:07
    mindez az Indiai Bihar állam nagy éhínsége idején
  • 1:07 - 1:10
    történt, és láttam az éhezőket, a halottakat,
  • 1:10 - 1:13
    életemben először láttam, ahogy emberek éhen halnak.
  • 1:13 - 1:16
    Ez fordulópont volt az életemben.
  • 1:16 - 1:18
    Hazamentem anyámhoz
  • 1:18 - 1:20
    és így szóltam hozzá:
  • 1:20 - 1:23
    "Falun akarok élni és dolgozni."
  • 1:23 - 1:25
    Anyám kómába esett.
  • 1:25 - 1:28
    (Nevetés)
  • 1:28 - 1:30
    "Hogyan?
  • 1:30 - 1:33
    Az egész világ a lábad előtt hever, a legjobb munkalehetőségek,
  • 1:33 - 1:35
    te pedig falura akarsz költözni és ott dolgozni?
  • 1:35 - 1:37
    Valami baj van veled?"
  • 1:37 - 1:39
    Erre azt mondtam, "Nem, én a legjobb iskolákba jártam.
  • 1:39 - 1:41
    Ez elgondolkodtatott.
  • 1:41 - 1:44
    Valamit vissza akartam adni
  • 1:44 - 1:46
    a magam módján."
  • 1:46 - 1:48
    "Mit akarsz csinálni vidéken?
  • 1:48 - 1:50
    Ott nincs munka, se pénz,
  • 1:50 - 1:52
    se biztonság, se kilátások."
  • 1:52 - 1:54
    Azt mondtam, "Ott akarok élni
  • 1:54 - 1:57
    és kutat fúrni öt évig."
  • 1:57 - 1:59
    "Kutat fúrni öt évig?
  • 1:59 - 2:02
    India legdrágább iskoláiba és egyetemeire jártál
  • 2:02 - 2:04
    és most mégis kutakat akarsz fúrni öt éven át?"
  • 2:04 - 2:08
    Nagyon sokáig hozzám se szólt,
  • 2:08 - 2:11
    úgy gondolta, cserben hagyom a családot.
  • 2:13 - 2:15
    De aztán,
  • 2:15 - 2:18
    megnyílt előttem a szegénység különleges tudása,
  • 2:18 - 2:20
    megismerkedtem képességeikkel,
  • 2:20 - 2:23
    melyekről csak kevesen tudnak,
  • 2:23 - 2:25
    melyet soha nem azonosítottak, nem tiszteltek,
  • 2:25 - 2:27
    nem alkalmaztak széleskörűen.
  • 2:27 - 2:29
    Azt találtam ki, hogy nyitok egy Mezítlábas Főiskolát.
  • 2:29 - 2:31
    Olyan főiskolát, ahova csak a szegények fognak járni.
  • 2:31 - 2:33
    A főiskolán a szegények által
  • 2:33 - 2:36
    fontosnak tartott dolgokat állítanák előtérbe.
  • 2:37 - 2:39
    Amikor először mentem ebbe a faluba.
  • 2:39 - 2:41
    Az idősek azt kérdezték:
  • 2:41 - 2:43
    "Üldöz a rendőrség?"
  • 2:43 - 2:45
    Mondtam: "Nem"
  • 2:45 - 2:48
    (Nevetés)
  • 2:49 - 2:51
    "Megbuktál a vizsgán?"
  • 2:51 - 2:53
    "Nem" - feleltem.
  • 2:53 - 2:56
    "Nem kapsz közalkalmazotti állást?"
  • 2:56 - 2:58
    "Mit csinálsz itt?"
  • 2:58 - 3:00
    "Miért vagy itt?"
  • 3:00 - 3:02
    Az indiai oktatás Párizzsal,
  • 3:02 - 3:05
    New Delhivel és Zürichhel kecsegtet;
  • 3:05 - 3:07
    mit csinálsz hát ebben a faluban?
  • 3:07 - 3:10
    Valami bajod van, amit elhallgatsz előlünk?"
  • 3:10 - 3:13
    Nem, "Valójában egy főiskolát akarok
  • 3:13 - 3:15
    alapítani, kizárólag a szegények részére.
  • 3:15 - 3:18
    A főiskolán a szegények számára fontos dolgokat tanítanák."
  • 3:18 - 3:22
    Ekkor az öregek elláttak néhány józan és bölcs tanáccsal..
  • 3:22 - 3:24
    Így szóltak: "Kérlek,
  • 3:24 - 3:27
    ne vigyél a főiskoládba
  • 3:27 - 3:29
    képzett embereket, akiknek végzettsége van."
  • 3:29 - 3:32
    Ez tehát India egyetlen olyan főiskolája,
  • 3:32 - 3:35
    ahol, ha PhD vagy Masters fokozatod van,
  • 3:35 - 3:37
    az kizáró ok.
  • 3:37 - 3:42
    Kicsapottnak, bukott diáknak kell
  • 3:42 - 3:45
    lenned ahhoz, hogy a főiskolánkra felvegyenek.
  • 3:45 - 3:47
    Kétkezi munkásnak kell lenned.
  • 3:47 - 3:49
    Tisztelned a munkát.
  • 3:49 - 3:52
    Igazolnod kell, hogy van olyan tehetséged, melyet
  • 3:52 - 3:55
    felajánlhatsz, és mely a közösséget szolgálja.
  • 3:55 - 3:58
    Elindítottuk hát a Mezítlábas Főiskolát,
  • 3:58 - 4:00
    és újraértelmeztük a professzionalizmust.
  • 4:00 - 4:02
    Kit nevezünk hivatásosnak?
  • 4:02 - 4:04
    Azt az embert nevezzük hivatásosnak,
  • 4:04 - 4:06
    akiben van képesség,
  • 4:06 - 4:09
    magabiztosság és hit.
  • 4:09 - 4:12
    A vízkeresés egy hivatás.
  • 4:12 - 4:14
    Tradicionális bábának lenni
  • 4:14 - 4:16
    hivatás.
  • 4:16 - 4:19
    Tradicionális csontkovácsnak lenni: hivatás.
  • 4:19 - 4:21
    Ezek a világ minden táján jelenlévő hivatások.
  • 4:21 - 4:25
    A világ minden eldugott falvában megtalálhatók.
  • 4:25 - 4:28
    Arra gondoltunk, hogy az ilyen embereknek kell eljönniük
  • 4:28 - 4:31
    és megmutatniuk, hogy tudásuk és képességeik
  • 4:31 - 4:33
    egyetemesek.
  • 4:33 - 4:35
    Fel kell használni, alkalmazni kell,
  • 4:35 - 4:37
    megmutatni a külvilágnak,
  • 4:37 - 4:39
    hogy ez a tudás és ezek a képességek
  • 4:39 - 4:43
    még ma is fontosak.
  • 4:43 - 4:45
    A főiskola tehát
  • 4:45 - 4:49
    Mahatma Gandhi élet- és munkastílusához igazodva működik.
  • 4:49 - 4:53
    A földön esznek, a a földön alszanak és a földön dolgoznak.
  • 4:53 - 4:55
    Nem írnak alá szerződést.
  • 4:55 - 4:58
    Velem tarthatsz 20 évig, de akár holnap is elmehetsz.
  • 4:58 - 5:01
    Senki nem kereshet 100 dollárnál többet.
  • 5:01 - 5:04
    Ha a pénzért csinálnád, ne is gyere a Mezítlábas Főiskolára.
  • 5:04 - 5:06
    Ha a munkáért és a kihívásért jössz,
  • 5:06 - 5:08
    akkor jöhetsz.
  • 5:08 - 5:11
    Szeretnénk, ha közreműködnél az ötleteiddel.
  • 5:11 - 5:13
    Ha bármilyen elképzelésed van, gyere és próbáld ki.
  • 5:13 - 5:15
    Nem baj, ha nem válik be.
  • 5:15 - 5:18
    Megtépázva, összetörten újrakezdheted.
  • 5:18 - 5:21
    Ez az egyetlen főiskola, ahol a tanár a diák
  • 5:21 - 5:24
    és a diák a tanár.
  • 5:24 - 5:27
    Ez továbbá az egyetlen főiskola, ahol nem adunk bizonyítványt.
  • 5:27 - 5:30
    A közösségtől kapod a bizonyítványt, melyet szolgálsz.
  • 5:30 - 5:32
    Nincs szükséged a falra kitűzhető papírra,
  • 5:32 - 5:35
    mely közli a világgal, hogy mérnök vagy.
  • 5:37 - 5:39
    Amikor ezt elmondtam,
  • 5:39 - 5:42
    azt válaszolták, "Nos, mutasd meg, mit tudsz! Mit csinálsz?
  • 5:42 - 5:46
    Ha nem tudod átültetni a gyakorlatba, akkor csak süketelsz."
  • 5:46 - 5:49
    Megépítettük tehát az első Mezítlábas Főiskolát
  • 5:49 - 5:52
    1986-ban.
  • 5:52 - 5:54
    12 mezítlábas építész építette,
  • 5:54 - 5:56
    olyanok, akik nem tudnak írni-olvasni,
  • 5:56 - 5:59
    és négyzetméterenként 1.50 dollárt költöttek.
  • 5:59 - 6:03
    150-enen laktak és dolgoztak ott akkor.
  • 6:03 - 6:06
    2002-ben megnyerték az Aga Khan Award építészeti díjat.
  • 6:06 - 6:09
    Azt hitték, azt gyanították, hogy egy építész áll mögöttük.
  • 6:09 - 6:11
    Azt mondtam, "Igen, ők készítették a tervrajzokat,
  • 6:11 - 6:15
    de a mezítlábas tervezők voltak azok, akik a főiskolát ténylegesen megtervezték."
  • 6:16 - 6:19
    Visszaadtuk az 50.000 dolláros díjat,
  • 6:19 - 6:21
    mert nem hittek nekünk,
  • 6:21 - 6:25
    és kezdtük azt hinni, hogy rágalom-hadjáratot
  • 6:25 - 6:28
    indítanak Tilonia mezítlábas építészei ellen.
  • 6:28 - 6:30
    Megkérdeztem egy erdészt,
  • 6:30 - 6:33
    egy nagy-befolyású, rangos szakértőt:
  • 6:33 - 6:36
    "Mit lehet építeni erre a helyre?"
  • 6:36 - 6:38
    Vetett néhány pillantást a talajra és így szólt "Felejtsd el. Lehetetlen.
  • 6:38 - 6:40
    Egyáltalán nem érdemes.
  • 6:40 - 6:42
    Nincs víz, ez csak köves talaj."
  • 6:42 - 6:44
    Helyben voltunk.
  • 6:44 - 6:46
    Azt mondtam neki, "Jól van, elmegyek a falu bölcséhez,
  • 6:46 - 6:49
    és megkérdezem, mit ültessek ide?"
  • 6:49 - 6:51
    Csendesen rám nézett, és azt mondta,
  • 6:51 - 6:53
    "Ezt és ezt ültesd, tegyél hozzá ezt és ezt és menni fog."
  • 6:53 - 6:56
    Ma pedig így néz ki.
  • 6:57 - 6:59
    Felmentem a tetőre,
  • 6:59 - 7:01
    és a nők kórusban azt mondták, "tűnj el.
  • 7:01 - 7:04
    A férfiak tűnjenek el, mert nem akarjuk, hogy a férfiak ismerjék ezt a technológiát.
  • 7:04 - 7:06
    Ez a tető szigetelése."
  • 7:06 - 7:08
    (Nevetés)
  • 7:08 - 7:11
    Egy kis nyers nádcukor egy kis vizelet
  • 7:11 - 7:13
    és egy kevéske egyéb dolog.
  • 7:13 - 7:15
    De igazából nem ereszt.
  • 7:15 - 7:18
    1986 óta egyáltalán nem ereszt.
  • 7:18 - 7:21
    Ezt a technológiát a nők nem mutatják meg a férfiaknak.
  • 7:21 - 7:24
    (Nevetés)
  • 7:24 - 7:26
    Ez az egyetlen főiskola,
  • 7:26 - 7:30
    amely teljes mértékben napenergiával működik.
  • 7:30 - 7:32
    Az összes itt felhasznált energiát a nap adja.
  • 7:32 - 7:34
    A tető 45 kilowattos paneljeit.
  • 7:34 - 7:36
    Az elkövetkezendő 25 évben mindent a nap működtet.
  • 7:36 - 7:38
    Amíg a nap süt,
  • 7:38 - 7:40
    addig nem lesz probléma az energiaellátással.
  • 7:40 - 7:42
    A legszebb az, hogy
  • 7:42 - 7:45
    ezt egy pap, egy hindu pap
  • 7:45 - 7:48
    állította fel,
  • 7:48 - 7:51
    egy olyan, aki csak nyolc általánost végzett,
  • 7:51 - 7:54
    nem többet, nem járt főiskolára.
  • 7:54 - 7:56
    Többet tud a nappal kapcsolatos
  • 7:56 - 8:00
    dolgokról, mint bárki, akit ezen a világon ismerek, azt bizton mondhatom.
  • 8:02 - 8:04
    Az étel, amit a Mezítlábas Főiskolában kapsz,
  • 8:04 - 8:07
    napsütötte.
  • 8:07 - 8:10
    Akik a napenergiás tűzhelyt összeállították,
  • 8:10 - 8:13
    azok nők,
  • 8:13 - 8:15
    írástudatlan nők,
  • 8:15 - 8:17
    akik valójában a legbonyolultabb
  • 8:17 - 8:19
    napenergiával működő tűzhelyt képesek összeállítani.
  • 8:19 - 8:22
    Parabolikus, séf nélküli, napenergiával működő tűzhely.
  • 8:25 - 8:29
    Sajnos majdnem félig németek,
  • 8:29 - 8:31
    annyira precízek.
  • 8:31 - 8:33
    (Nevetés)
  • 8:33 - 8:36
    Ennyire precíz Indiai nőt nem fogsz találni.
  • 8:37 - 8:39
    Álmukból felkeltve is
  • 8:39 - 8:41
    képesek napenergiával működő tűzhelyt készíteni.
  • 8:41 - 8:43
    Naponta kétszer 60 tál ételt adunk,
  • 8:43 - 8:45
    mind napenergiával működő tűzhelyből származik.
  • 8:45 - 8:47
    Van egy fogorvosunk,
  • 8:47 - 8:50
    nagymama, írástudatlan, mégis fogorvos.
  • 8:50 - 8:52
    7000 gyermek
  • 8:52 - 8:55
    fogát kezeli.
  • 8:56 - 8:58
    Ez is mezítlábas technológia:
  • 8:58 - 9:01
    1986-ban történt - sem a mérnökök, sem az építészek nem
  • 9:01 - 9:04
    gondoltak rá - de mi a tetőről gyűjtjük az esővizet.
  • 9:04 - 9:06
    Így csak nagyon kevés víz vész kárba.
  • 9:06 - 9:08
    Az tetőről lefolyó víz a föld alatt lévő
  • 9:08 - 9:10
    400 000 literes tankba folyik,
  • 9:10 - 9:12
    így nem vész kárba víz.
  • 9:12 - 9:15
    Ha négy évig szárazság volna, akkor is lenne elegendő vizünk a főiskola területén,
  • 9:15 - 9:17
    mert összegyűjtöttük az esővizet.
  • 9:17 - 9:20
    A gyerekek 60%-a nem jár iskolába,
  • 9:20 - 9:22
    mert állattartással kell foglalkozniuk,
  • 9:22 - 9:24
    birkákat és kecskéket legeltetnek,
  • 9:24 - 9:26
    háztartást vezetnek.
  • 9:26 - 9:29
    Arra gondoltunk tehát, hogy esti iskolát
  • 9:29 - 9:31
    nyitunk ezeknek a gyerekeknek.
  • 9:31 - 9:33
    Mert Tilonia esti iskolájában
  • 9:33 - 9:36
    közel 75000 gyerek járt eddig.
  • 9:36 - 9:38
    Mert ez a gyerek kedvére való,
  • 9:38 - 9:40
    nem a tanár kedvére.
  • 9:40 - 9:42
    Mit tanítunk ezekben az iskolákban?
  • 9:42 - 9:44
    Demokráciát, állampolgárságtant,
  • 9:44 - 9:47
    hogy ítéld meg a szülőhazád,
  • 9:47 - 9:49
    mit kell tenned, ha letartóztatnak,
  • 9:49 - 9:53
    mit kell tenned, ha betegek az állataid.
  • 9:53 - 9:55
    Ezeket tanítjuk az esti iskolákban.
  • 9:55 - 9:58
    Minden ilyen iskolában napenergiával világítanak.
  • 9:58 - 10:00
    Ötévente
  • 10:00 - 10:02
    választásokat tartunk.
  • 10:02 - 10:06
    A demokratikus eseményen
  • 10:06 - 10:09
    6 és 14 év közötti gyerekek vesznek részt,
  • 10:09 - 10:13
    és miniszterelnököt választanak.
  • 10:13 - 10:16
    A miniszterelnök 12 éves.
  • 10:17 - 10:19
    Reggelente kecskét legeltet,
  • 10:19 - 10:22
    esténként miniszterelnök.
  • 10:22 - 10:24
    Van kabinetje,
  • 10:24 - 10:27
    oktatásügyi minisztere, energiagazdálkodási minisztere, egészségügyi minisztere.
  • 10:27 - 10:29
    Alapjában véve 150 iskola 7000 tanulóját
  • 10:29 - 10:32
    kísérik figyelemmel és felügyelik.
  • 10:34 - 10:36
    Öt évvel ezelőtt ő kapta meg a World's Children's Prize
  • 10:36 - 10:38
    elnevezésű díjat és elment Svédországba.
  • 10:38 - 10:40
    Akkor hagyta el először a falut, ahol él.
  • 10:40 - 10:43
    Soha nem látta Svédországot.
  • 10:43 - 10:45
    Egyáltalán nem volt zavarban attól, ami történt.
  • 10:45 - 10:47
    Jelen volt Svédország királynője is, aki odafordult hozzám
  • 10:47 - 10:50
    és azt kérdezte "Megkérdezné ezt a gyereket, honnan van az önbizalma?
  • 10:50 - 10:52
    Ez a kislány mindössze 12 éves,
  • 10:52 - 10:55
    és semmitől sem jön zavarba."
  • 10:55 - 10:58
    A lány - a bal oldali a képen - felém fordult,
  • 10:58 - 11:01
    egyenesen a királynő szemébe nézett, és azt
  • 11:01 - 11:04
    mondta, "Mondd meg neki kérlek, hogy én vagyok a miniszterelnök."
  • 11:04 - 11:06
    (Nevetés)
  • 11:06 - 11:14
    (Taps)
  • 11:14 - 11:18
    Ott, ahol nagyon magas az írástudatlanok száma,
  • 11:18 - 11:21
    bábjátékokat alkalmazunk.
  • 11:21 - 11:24
    Bábjátékokon keresztül kommunikálunk.
  • 11:30 - 11:33
    Itt van Jaokim Chacha,
  • 11:33 - 11:37
    300 éves.
  • 11:37 - 11:40
    Ő a pszichoanalitikusom. A tanárom.
  • 11:40 - 11:42
    Az orvosom. Az ügyvédem.
  • 11:42 - 11:44
    A donorom.
  • 11:44 - 11:46
    Valójában ő adja a pénzt,
  • 11:46 - 11:49
    ő beszél a nevemben.
  • 11:49 - 11:52
    Ő oldja meg a problémáimat a faluban.
  • 11:52 - 11:54
    Ha valami feszültség támad a faluban,
  • 11:54 - 11:56
    ha csökken az iskolába járók száma,
  • 11:56 - 11:58
    és nézeteltérés adódik a tanár és a szülő között,
  • 11:58 - 12:01
    a báb az egész falu előtt hívja össze a tanárokat és a szülőket,
  • 12:01 - 12:03
    és azt mondja, "Rázzatok kezet!
  • 12:03 - 12:05
    Senki nem maradhat ki az iskolából."
  • 12:07 - 12:09
    Ezek a bábok
  • 12:09 - 12:11
    újrahasznosított Világbank-riportokból készültek.
  • 12:11 - 12:13
    (Nevetés)
  • 12:13 - 12:20
    (Taps)
  • 12:20 - 12:24
    A napenergiával ellátott falvak
  • 12:24 - 12:26
    decentralizált, demisztifikált megközelítését
  • 12:26 - 12:28
    India-szerte meghonosítottuk
  • 12:28 - 12:31
    Ladakhtól Bhutánig,
  • 12:33 - 12:35
    minden napenergiával ellátott falut
  • 12:35 - 12:38
    kiképzett emberek visznek.
  • 12:39 - 12:41
    Elmentünk Ladakhba,
  • 12:41 - 12:43
    megkérdeztük ezt a nőt,
  • 12:43 - 12:46
    őt, mínusz 40-ben ki kell jönnie a tetőre,
  • 12:46 - 12:49
    mert nincs hely, mindkét oldalról omlott a hó,
  • 12:49 - 12:51
    és megkérdeztük ezt a nőt,
  • 12:51 - 12:53
    hogy "Mi haszna van ebből
  • 12:53 - 12:55
    a napenergiából?"
  • 12:55 - 12:57
    egy pillanatra elgondolkodott, majd azt mondta,
  • 12:57 - 13:01
    "Most láthatom először a férjem arcát télen."
  • 13:01 - 13:04
    (Nevetés)
  • 13:04 - 13:06
    Elmentem Afganisztánba is.
  • 13:06 - 13:11
    Egyvalamit megtanultunk Indiában:
  • 13:11 - 13:15
    a férfiak nem tanulnak.
  • 13:15 - 13:19
    (Nevetés)
  • 13:19 - 13:21
    A férfiak nyugtalan természetűek,
  • 13:21 - 13:23
    ambícióik vannak,
  • 13:23 - 13:26
    kényszeresen járnak-kelnek,
  • 13:26 - 13:28
    mindig bizonyítványt akarnak szerezni.
  • 13:28 - 13:30
    (Nevetés)
  • 13:30 - 13:33
    A férfiak a világ minden pontján
  • 13:33 - 13:35
    bizonyítvány megszerzésére törekszenek.
  • 13:35 - 13:38
    Hogy miért? Mert el akarják hagyni a falut,
  • 13:38 - 13:41
    városba akarnak menni, hogy ott dolgozzanak.
  • 13:41 - 13:44
    Támadt tehát egy remek ötletünk:
  • 13:44 - 13:46
    tanítsuk be a nagymamákat.
  • 13:48 - 13:50
    Mi manapság a világon a kommunikáció
  • 13:50 - 13:52
    leghatékonyabb módja?
  • 13:52 - 13:54
    A televízió? Nem.
  • 13:54 - 13:56
    A telegráf? Nem.
  • 13:56 - 13:58
    A telefon? Nem.
  • 13:58 - 14:00
    Tele a nő fejébe.
  • 14:00 - 14:03
    (Nevetés)
  • 14:03 - 14:07
    (Taps)
  • 14:07 - 14:09
    Először mentünk Afganisztánba,
  • 14:09 - 14:11
    kiválasztottunk három nőt
  • 14:11 - 14:13
    és azt mondtuk, "El szeretnénk őket vinni Indiába."
  • 14:13 - 14:15
    Erre azt mondták, hogy "Nem, az lehetetlen. Még a szobájukat sem hagyják el,
  • 14:15 - 14:17
    nemhogy az országot."
  • 14:17 - 14:19
    Mire én, "Rendben, teszek egy engedményt. Jöhetnek a férjek is."
  • 14:19 - 14:21
    Jöttek tehát a férjek is.
  • 14:21 - 14:24
    A nők természetesen sokkal intelligensebbek voltak, mint a férfiak.
  • 14:24 - 14:26
    Hogy változtatjuk meg
  • 14:26 - 14:29
    ezeket a nőket hat hónap alatt?
  • 14:29 - 14:31
    Jelbeszéddel.
  • 14:31 - 14:34
    Nem írott szóval.
  • 14:34 - 14:36
    Nem is beszélt nyelvvel.
  • 14:36 - 14:39
    Hanem jelbeszéddel.
  • 14:39 - 14:41
    Hat hónap alatt
  • 14:41 - 14:45
    a napenergia mérnöke válhat belőlük.
  • 14:45 - 14:48
    Visszamehetnek hazájukba és elkezdhetik a saját falujuk napenergia-ellátását.
  • 14:48 - 14:50
    Ez a nő hazament
  • 14:50 - 14:53
    és ellátta az első falut napenergiával,
  • 14:53 - 14:55
    workshopokat szervezett,
  • 14:55 - 14:58
    Afganisztán legeslegelső napenergiával ellátott falva
  • 14:58 - 15:01
    három nőnek köszönhető.
  • 15:01 - 15:03
    Ez a nő egy
  • 15:03 - 15:05
    rendkívüli nagymama.
  • 15:05 - 15:10
    55 éves, 200 afgán házban vezette be a napenergiát,
  • 15:10 - 15:13
    mely soha nem omlott össze.
  • 15:13 - 15:16
    Tárgyalásokba kezdett egy afgán mérnöki részleggel
  • 15:16 - 15:18
    és elmagyarázta a részlegvezetőnek,
  • 15:18 - 15:20
    mi a különbség AC és DC között.
  • 15:20 - 15:22
    A részlegvezetőnek ez új volt.
  • 15:22 - 15:25
    Az említett három nő további 27 nőt képzett ki
  • 15:25 - 15:28
    és 100 afgán falut látott el napenergiával.
  • 15:28 - 15:31
    Elmentünk Afrikába,
  • 15:31 - 15:33
    ott is végigcsináltuk ugyanezt.
  • 15:33 - 15:36
    A nyolc-kilenc különböző országból származó nő
  • 15:36 - 15:39
    egy asztalt ült körül, úgy beszélgettek, hogy nem
  • 15:39 - 15:41
    volt közös beszélt nyelvük.
  • 15:41 - 15:43
    A testbeszédük azonban kiváló.
  • 15:43 - 15:45
    Miközben így beszélgetnek,
  • 15:45 - 15:47
    lassanként a napenergia mérnökeivé válnak.
  • 15:47 - 15:50
    Elmentem Sierra Leonéba,
  • 15:50 - 15:53
    ott találkoztam ezzel a miniszterrel, amint az éjszaka közepén furikázott
  • 15:53 - 15:55
    a falu felé.
  • 15:55 - 15:58
    Visszajön, be a városba és azt kérdezi "Mi a helyzet?"
  • 15:58 - 16:00
    Azt felelték, "Ez a két nagymama...."
  • 16:00 - 16:03
    "Nagymama?" A miniszter nem akart hinni a fülének.
  • 16:03 - 16:06
    "Hova mentek?" "Elmentek Indiába és vissza."
  • 16:06 - 16:08
    Egyenesen a miniszterhez mentek.
  • 16:08 - 16:10
    Azt mondta, "Tud róla, hogy Sierra Leoneban van egy napenergiával működő falu?"
  • 16:10 - 16:13
    Azt mondta, "Nem" Másnap a kabinet fele elindult, hogy megnézze a nagymamákat.
  • 16:13 - 16:15
    "Mi a helyzet"
  • 16:15 - 16:19
    Behívott tehát és azt mondta "Ki tudnál képezni 150 nagymamát?"
  • 16:19 - 16:21
    Azt mondtam, "Én nem, Miniszter úr.
  • 16:21 - 16:23
    Ők ellenben igen. A nagymamák képesek rá."
  • 16:23 - 16:26
    Felépítette hát az első Sierra Leone-beli Mezítlábas tréning-központot.
  • 16:26 - 16:30
    150 nagymamát tanítottak be Sierra Leonében.
  • 16:30 - 16:32
    Gambia.
  • 16:32 - 16:35
    Gambiába is elmentünk, hogy kiválasszunk egy nagymamát.
  • 16:35 - 16:37
    Ebben a faluban voltunk.
  • 16:37 - 16:39
    Már tudtam, hogy melyik nőt szeretném választani.
  • 16:39 - 16:42
    A közösség egybegyűlt és azt mondta, "Vidd ezt a két nőt."
  • 16:42 - 16:44
    Mire én azt mondtam "Nem. Nekem ez a nő kell."
  • 16:44 - 16:46
    Mire ők, "Miért? Ő nem is beszéli a nyelvet. Nem is ismered."
  • 16:46 - 16:49
    Azt feleltem, "Tetszik a testbeszéde. Tetszik, ahogy beszél."
  • 16:49 - 16:51
    "Macerás a férje; nem fog menni."
  • 16:51 - 16:53
    Odahívták a férjét, a férj jött,
  • 16:53 - 16:56
    hencegve, politizálva, mobillal a kezében. "Nem lehet."
  • 16:56 - 16:59
    "Miért nem?" "Nézzétek, milyen szép nő."
  • 16:59 - 17:01
    Azt mondtam, "Igen, nagyon szép."
  • 17:01 - 17:03
    "Mi lesz, ha elszökik egy indiai férfival?"
  • 17:03 - 17:05
    Ez volt a legnagyobb félelme.
  • 17:05 - 17:08
    Azt feleltem, "Boldog lesz. Majd felhív mobilon."
  • 17:08 - 17:11
    Úgy ment el, mint egy nagymama,
  • 17:11 - 17:13
    de vissza már úgy jött, akár egy tigris.
  • 17:13 - 17:15
    A repülőgépből kiszállva
  • 17:15 - 17:18
    úgy nyilatkozott a sajtónak, mintha legalábbis veterán volna.
  • 17:18 - 17:21
    Benne volt a nemzeti sajtóban,
  • 17:21 - 17:23
    sztár volt.
  • 17:23 - 17:26
    Amikor hat hónappal később visszamentem, megkérdeztem, "Hol a férjed?"
  • 17:26 - 17:28
    "Valahol van. Nem számít."
  • 17:28 - 17:30
    (Nevetés)
  • 17:30 - 17:32
    Sikersztori.
  • 17:32 - 17:34
    (Nevetés)
  • 17:34 - 17:37
    (Taps)
  • 17:37 - 17:43
    Csak arra akartam kilyukadni,
  • 17:43 - 17:47
    hogy szerintem nem kell kívül keresni a megoldást.
  • 17:47 - 17:49
    Keressük a megoldást magunkban.
  • 17:49 - 17:52
    Hallgassunk azokra, akik a lábaink elé terítik a megoldásokat.
  • 17:52 - 17:54
    A világon mindenfele vannak ilyenek.
  • 17:54 - 17:56
    Cseppet se féljetek.
  • 17:56 - 17:59
    Ne a Világbankra hallgassatok, hanem a földhözragadt emberekre.
  • 17:59 - 18:02
    Mindenre van megoldásuk.
  • 18:02 - 18:05
    Egy Mahatma Gandhi idézettel fejezem be.
  • 18:05 - 18:07
    "Először semmibe vesznek,
  • 18:07 - 18:09
    majd kinevetnek,
  • 18:09 - 18:11
    aztán harcolnak veled,
  • 18:11 - 18:13
    s végül te nyersz."
  • 18:13 - 18:15
    Köszönöm.
  • 18:15 - 18:46
    (Taps)
Title:
Learning from a barefoot movement
Speaker:
Bunker Roy
Description:

Az indiai Radzsasztánban létezik egy különleges iskola, mely által falusi nők és férfiak saját szülőfalvaikban szolármérnökökké, kézművesekké, fogászokká és orvosokká válnak. A Mezítlábas Főiskola alapítója, Bunker Roy beszél arról, hogyan is működik ez az iskola.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:47
Mohammad Tofighi edited Hungarian subtitles for Learning from a barefoot movement
Melissa Csikszentmihályi added a translation

Hungarian subtitles

Revisions Compare revisions