Μαθαίνοντας από ένα ξυπόλυτο κίνημα
-
0:00 - 0:04Θέλω να σας μεταφέρω σ' έναν άλλο κόσμο.
-
0:04 - 0:06Θέλω να μοιραστώ
-
0:06 - 0:10μια ερωτική ιστορία 45 ετών
-
0:10 - 0:13με τους φτωχούς
-
0:13 - 0:16που ζουν με λιγότερα από ένα δολάριο την ημέρα.
-
0:18 - 0:22Έλαβα μια πολύ ελιτίστικη, σνομπ,
-
0:22 - 0:26κι ακριβή εκπαίδευση στην Ινδία,
-
0:26 - 0:29κι αυτό σχεδόν με κατέστρεψε.
-
0:31 - 0:33Ήμουν έτοιμος
-
0:33 - 0:36να γίνω διπλωμάτης, δάσκαλος, γιατρός --
-
0:36 - 0:40όλα στο πιάτο.
-
0:40 - 0:43Μπορεί να μη μου φαίνεται, αλλά ήμουν πρωταθλητής Ινδίας στο σκουός
-
0:43 - 0:45για τρία χρόνια.
-
0:45 - 0:47(Γέλια)
-
0:47 - 0:50Όλος ο κόσμος είχε στρωθεί μπροστά μου.
-
0:50 - 0:52Όλα ήταν στα πόδια μου.
-
0:52 - 0:55Δεν μπορούσα να κάνω λάθος.
-
0:55 - 0:57Έπειτα, από περιέργεια, σκέφτηκα πως
-
0:57 - 0:59θα ήθελα να πάω να μείνω και να εργαστώ
-
0:59 - 1:01σ' ένα χωριό, και να δω και πως είναι.
-
1:01 - 1:03Έτσι το 1965,
-
1:03 - 1:07πήγα στο Μπιχάρ της Ινδίας την εποχή του χειρότερου λιμού στην περιοχή.
-
1:07 - 1:10και είδα, για πρώτη φορά, πείνα, θάνατο,
-
1:10 - 1:13ανθρώπους να πεθαίνουν από ασιτία.
-
1:13 - 1:16Άλλαξε τη ζωή μου.
-
1:16 - 1:18Γύρισα πίσω στο σπίτι,
-
1:18 - 1:20και είπα στη μητέρα μου:
-
1:20 - 1:23«Θέλω να πάω να ζήσω και να εργαστώ σ' ένα χωριό».
-
1:23 - 1:25Η μητέρα μου έπεσε σε κώμα.
-
1:25 - 1:28(Γέλια)
-
1:28 - 1:30«Τι είν' αυτά;
-
1:30 - 1:33Όλος ο κόσμος είναι στρωμένος στα πόδια σου, σε περιμένουν οι καλύτερες δουλειές,
-
1:33 - 1:35κι εσύ θέλεις να πας να δουλέψεις σε χωριό;
-
1:35 - 1:37Είσαι με τα καλά σου;»
-
1:37 - 1:39Απάντησα πως «Πήρα την καλύτερη εκπαίδευση.
-
1:39 - 1:41Μ' έκανε να σκεφτώ
-
1:41 - 1:44κι ήθελα ν' ανταποδώσω κι εγώ
-
1:44 - 1:46με τον τρόπο μου».
-
1:46 - 1:48«Τι θα κάνεις στο χωριό;
-
1:48 - 1:50Δεν έχει δουλειές, ούτε χρήματα,
-
1:50 - 1:52ούτε ασφάλεια, ούτε προοπτικές».
-
1:52 - 1:54Είπα: «Θέλω να ζήσω
-
1:54 - 1:57ανοίγοντας πηγάδια για πέντε χρόνια».
-
1:57 - 1:59«Ν' ανοίγεις πηγάδια για πέντε χρόνια;
-
1:59 - 2:02Πήγες στο πιο ακριβό σχολείο και κολέγιο της Ινδίας,
-
2:02 - 2:04και θέλεις ν' ανοίγεις πηγάδια για πέντε χρόνια;»
-
2:04 - 2:08Έκανε να μου μιλήσει πάρα πολύ καιρό,
-
2:08 - 2:11επειδή πίστευε πως απογοήτευσα την οικογένειά μου.
-
2:13 - 2:15Έπειτα όμως
-
2:15 - 2:18είδα τις εξαιρετικές γνώσεις και δεξιότητες
-
2:18 - 2:20που διαθέτουν οι πολύ φτωχοί άνθρωποι,
-
2:20 - 2:23που δεν εντάσσονται ποτέ στην επικρατούσα τάση --
-
2:23 - 2:25που δεν αναγνωρίζονται ποτέ, δεν εκτιμώνται,
-
2:25 - 2:27δεν εφαρμόζονται σε ευρεία κλίμακα.
-
2:27 - 2:29Σκέφτηκα να ιδρύσω ένα Ξυπόλητο Κολέγιο --
-
2:29 - 2:31ένα κολέγιο μόνο για φτωχούς.
-
2:31 - 2:33Το κολέγιο θα εκπροσωπούσε
-
2:33 - 2:36όσα θεωρούν σημαντικά οι φτωχοί.
-
2:37 - 2:39Πήγα σ' αυτό το χωριό για πρώτη φορά.
-
2:39 - 2:41Οι γέροντες ήρθαν
-
2:41 - 2:43και μου είπαν: «Σε κυνηγάει η αστυνομία;»
-
2:43 - 2:45Είπα «Όχι».
-
2:45 - 2:48(Γέλια)
-
2:49 - 2:51«Απέτυχες στις εξετάσεις;»
-
2:51 - 2:53Είπα «Όχι».
-
2:53 - 2:56«Δεν βρήκες θέση στο δημόσιο;» Είπα «Όχι».
-
2:56 - 2:58«Τι κάνεις εδώ;
-
2:58 - 3:00Γιατί είσαι εδώ;
-
3:00 - 3:02Το εκπαιδευτικό σύστημα στην Ινδία
-
3:02 - 3:05σε στρέφει προς το Παρίσι, το Νέο Δελχί και τη Ζυρίχη·
-
3:05 - 3:07τι κάνεις σ' αυτό το χωριό;
-
3:07 - 3:10Μήπως έχεις κάποιο κουσούρι και δεν μας το λες;»
-
3:10 - 3:13Είπα «Όχι, θέλω να ιδρύσω ένα κολέγιο
-
3:13 - 3:15μόνο για τους φτωχούς.
-
3:15 - 3:18Το κολέγιο θα εκπροσωπεί αυτά που θεωρούν σημαντικά οι φτωχοί».
-
3:18 - 3:22Έτσι οι γέροντες μου έδωσαν κάποιες πολύ καλές και σημαντικές συμβουλές:
-
3:22 - 3:24«Σε παρακαλούμε
-
3:24 - 3:27μην φέρεις κανέναν με πτυχίο και προσόντα
-
3:27 - 3:29στο κολέγιό σου».
-
3:29 - 3:32Γι' αυτό πρόκειται για το μόνο κολέγιο στην Ινδία
-
3:32 - 3:35όπου αν έχεις διδακτορικό ή μεταπτυχιακό,
-
3:35 - 3:37δεν γίνεσαι δεκτός.
-
3:37 - 3:42Πρέπει να θεωρείσαι αποτυχημένος, περιθωριακός, ή ανεπαρκής
-
3:42 - 3:45για να έρθεις στο κολέγιό μας.
-
3:45 - 3:47Πρέπει να εργάζεσαι με τα χέρια σου.
-
3:47 - 3:49Πρέπει να έχεις την αξιοπρέπεια της εργασίας.
-
3:49 - 3:52Πρέπει να δείξεις πως έχεις μια ικανότητα που μπορείς να προσφέρεις
-
3:52 - 3:55παρέχοντας μια υπηρεσία στην κοινότητα.
-
3:55 - 3:58Έτσι ιδρύσαμε το Ξυπόλητο Κολέγιο
-
3:58 - 4:00κι επαναπροσδιορίσαμε τον επαγγελματισμό.
-
4:00 - 4:02Ποιος είναι επαγγελματίας;
-
4:02 - 4:04Επαγγελματίας είναι αυτός
-
4:04 - 4:06που έχει έναν συνδυασμό ικανότητας,
-
4:06 - 4:09αυτοπεποίηθησης και πίστης.
-
4:09 - 4:12Ένας ραβδοσκόπος είναι επαγγελματίας.
-
4:12 - 4:14Μια παραδοσιακή μαμή
-
4:14 - 4:16είναι επαγγελματίας.
-
4:16 - 4:19Ο παραδοσιακός αγγειοπλάστης είναι επαγγελματίας.
-
4:19 - 4:21Αυτοί είναι επαγγελματίες σ' όλο τον κόσμο.
-
4:21 - 4:25Τους βρίσκετε σε κάθε δυσπρόσιτο χωριό σ' όλο τον κόσμο.
-
4:25 - 4:28Σκεφτήκαμε πως αυτοί οι άνθρωποι πρέπει να αναγνωριστούν
-
4:28 - 4:31και να δείξουν πως οι γνώσεις και οι δεξιότητες που έχουν
-
4:31 - 4:33έχουν οικουμενική αξία.
-
4:33 - 4:35Πρέπει να χρησιμοποιηθούν, να εφαρμοστούν,
-
4:35 - 4:37πρέπει να παρουσιαστούν στον κόσμο παραέξω --
-
4:37 - 4:39αυτές οι γνώσεις και οι δεξιότητες
-
4:39 - 4:43που είναι επίκαιρες ακόμη και σήμερα.
-
4:43 - 4:45Το κολέγιο λειτουργεί
-
4:45 - 4:49ακολουθώντας το πρότυπο ζωής κι εργασίας του Μαχάτμα Γκάντι.
-
4:49 - 4:53Τρως στο πάτωμα, κοιμάσαι στο πάτωμα, εργάζεσαι στο πάτωμα.
-
4:53 - 4:55Δεν υπάρχουν συμβόλαια -- γραπτά συμβόλαια.
-
4:55 - 4:58Μπορείτε να μείνετε μαζί μου για 20 χρόνια, ή να φύγετε αύριο.
-
4:58 - 5:01Κανείς δεν μπορεί να βγάλει πάνω από 100 δολάρια το μήνα.
-
5:01 - 5:04Αν έρχεστε για τα χρήματα, μην έρθετε στο Ξυπόλητο Κολέγιο.
-
5:04 - 5:06Αν έρχεστε για τη δουλειά και την πρόκληση,
-
5:06 - 5:08ελάτε στο Ξυπόλητο Κολέγιο.
-
5:08 - 5:11Εδώ θέλουμε να προσπαθήσετε να δημιουργήσετε ιδέες.
-
5:11 - 5:13Όποια ιδέα κι αν έχετε, ελάτε να τη δοκιμάσετε.
-
5:13 - 5:15Δεν έχει σημασία αν αποτύχετε.
-
5:15 - 5:18Ταλαιπωρημένοι και καταπονημένοι, ξαναδοκιμάζετε.
-
5:18 - 5:21Είναι το μόνο κολέγιο όπου δάσκαλος είναι ο μαθητής
-
5:21 - 5:24κι ο μαθητής είναι δάσκαλος.
-
5:24 - 5:27Είναι το μόνο κολέγιο στο οποίο δεν δίνουμε πτυχίο.
-
5:27 - 5:30Πιστοποιείστε από την κοινότητα που εξυπηρετείτε.
-
5:30 - 5:32Δεν χρειάζεστε ένα χαρτί να κρεμάσετε στον τοίχο
-
5:32 - 5:35για να δείχνετε πως είστε μηχανικός.
-
5:37 - 5:39Όταν το είπα αυτό,
-
5:39 - 5:42μου απάντησαν: «Δείξε μας τι είναι εφικτό. Τι κάνεις;
-
5:42 - 5:46Όλα αυτά είναι ανοησίες αν δεν μπορείς να τα δείξεις στην πράξη».
-
5:46 - 5:49Έτσι χτίσαμε το πρώτο Ξυπόλητο Κολέγιο
-
5:49 - 5:52το 1986.
-
5:52 - 5:54Χτίστηκε από 12 Ξυπόλητους αρχιτέκτονες
-
5:54 - 5:56που δεν ξέρουν γραφή κι ανάγνωση,
-
5:56 - 5:59κόστισε 1,50 δολάριο το τ.μ.
-
5:59 - 6:03150 άνθρωποι έζησαν εκεί, δούλεψαν εκεί.
-
6:03 - 6:06Κέρδισαν το Βραβείο Αρχιτεκτονικής Αγά Χαν, το 2002.
-
6:06 - 6:09Έπειτα όμως υποπτεύθηκαν πως υπήρχε αρχιτέκτονας από πίσω.
-
6:09 - 6:11«Ναι, έκαναν τα αρχιτεκτονικά σχέδια» είπα,
-
6:11 - 6:15αλλά οι Ξυπόλητοι αρχιτέκτονες κατασκεύασαν το κολέγιο».
-
6:16 - 6:19Ήμασταν οι μόνοι που επέστρεψαν το βραβείο των 50.000 δολαρίων,
-
6:19 - 6:21επειδή δεν μας πίστευαν
-
6:21 - 6:25και σκεφτήκαμε πως συκοφαντούσαν
-
6:25 - 6:28τους Ξυπόλητους αρχιτέκτονες της Τιλόνια.
-
6:28 - 6:30Ρώτησα έναν δασολόγο --
-
6:30 - 6:33ειδικευμένος εμπειρογνώμονας με χαρτιά και ισχύ.
-
6:33 - 6:36Του είπα «Τι μπορείς να φυτέψεις σ' αυτό το μέρος;»
-
6:36 - 6:38Έριξε μια ματιά στο έδαφος και είπε «Ξέχασέ το. Δεν γίνεται.
-
6:38 - 6:40Δεν αξίζει τον κόπο.
-
6:40 - 6:42Βραχώδες έδαφος, χωρίς νερό».
-
6:42 - 6:44Βρέθηκα σε δύσκολη θέση
-
6:44 - 6:46και είπα: «Εντάξει, θα πάω στον γέροντα στο χωριό
-
6:46 - 6:49και θα του πω 'τι να καλλιεργήσω σ' αυτό το σημείο;'»
-
6:49 - 6:51Με κοίταξε ήρεμα και μου είπε:
-
6:51 - 6:53«Θα φυτέψεις αυτό κι αυτό, θα βάλεις κι εκείνο και θα λειτουργήσει».
-
6:53 - 6:56Έτσι είναι σήμερα.
-
6:57 - 6:59Ανέβηκα στη στέγη
-
6:59 - 7:01και όλες οι γυναίκες μου είπαν «Φύγε!
-
7:01 - 7:04Οι άντρες πρέπει να φύγουν! Δε θέλουμε να μοιραστούμε αυτήν την τεχνολογία μαζί τους.
-
7:04 - 7:06Στεγανοποιούμε την στέγη».
-
7:06 - 7:08(Γέλια)
-
7:08 - 7:11Έχει λίγο ζαχαρότευτλο, κάποια φυτά
-
7:11 - 7:13και κάποια άλλα πράγματα που δεν ξέρω.
-
7:13 - 7:15Αλλά δεν στάζει.
-
7:15 - 7:18Δεν έχει παρουσιαστεί διαρροή από το 1986.
-
7:18 - 7:21Αυτήν την τεχνολογία, οι γυναίκες δεν την μοιράζονται με τους άνδρες.
-
7:21 - 7:24(Γέλια)
-
7:24 - 7:26Είναι το μόνο κολέγιο
-
7:26 - 7:30που ηλεκτροδοτείται πλήρως από τον ήλιο.
-
7:30 - 7:32Όλη η ενέργεια προέρχεται από τον ήλιο.
-
7:32 - 7:34Πάνελ 45 κιλοβάτ στην οροφή
-
7:34 - 7:36και όλα λειτουργούν από τον ήλιο για τα επόμενα 25 χρόνια.
-
7:36 - 7:38Όσο ο ήλιος λάμπει,
-
7:38 - 7:40δεν θα έχουμε πρόβλημα με την ενέργεια.
-
7:40 - 7:42Το ωραίο όμως είναι
-
7:42 - 7:45πως εγκαταστάθηκαν
-
7:45 - 7:48από έναν ιερέα, έναν Ινδουιστή ιερέα,
-
7:48 - 7:51που έχει πάει μόνο οκτώ χρόνια στο δημοτικό --
-
7:51 - 7:54δεν έχει πάει ποτέ σχολείο, δεν έχει πάει ποτέ στο κολέγιο.
-
7:54 - 7:56Ξέρει περισσότερα για την ηλιακή ενέργεια
-
7:56 - 8:00από οποιονδήποτε άλλον γνωρίζω στον κόσμο, εγγυημένα.
-
8:02 - 8:04Το φαγητό, αν έρθετε στο Ξυπόλητο Κολέγιο,
-
8:04 - 8:07μαγειρεύεται με ηλιακή ενέργεια.
-
8:07 - 8:10Αυτοί που κατασκεύασαν την ηλιακή αυτή κουζίνα
-
8:10 - 8:13είναι γυναίκες,
-
8:13 - 8:15αγράμματες γυναίκες,
-
8:15 - 8:17που κατασκεύασαν
-
8:17 - 8:19την πιο εξελιγμένη ηλιακή κουζίνα.
-
8:19 - 8:22Είναι μια παραβολική ηλιακή κουζίνα.
-
8:25 - 8:29Δυστυχώς, είναι σχεδόν Γερμανίδες,
-
8:29 - 8:31τόσο σχολαστικές.
-
8:31 - 8:33(Γέλια)
-
8:33 - 8:36Δεν θα βρείτε πουθενά Ινδές τόσο σχολαστικές.
-
8:37 - 8:39Μπορούν να φτιάξουν αυτή την κουζίνα
-
8:39 - 8:41μέχρι την τελευταία της λεπτομέρεια.
-
8:41 - 8:43Παράγει 60 γεύματα, δύο φορές τη μέρα,
-
8:43 - 8:45με ηλιακή ενέργεια.
-
8:45 - 8:47Έχουμε οδοντίατρο --
-
8:47 - 8:50είναι μια γιαγιά, αμόρφωτη, που είναι οδοντίατρος.
-
8:50 - 8:52Περιποιείται τα δόντια
-
8:52 - 8:557.000 παιδιών.
-
8:56 - 8:58Ξυπόλητη τεχνολογία:
-
8:58 - 9:01αυτό έγινε το 1986 --κανένας μηχανικός ή αρχιτέκτονας δεν το σκέφτηκε--
-
9:01 - 9:04αλλά μαζεύουμε το νερό της βροχής από τις στέγες.
-
9:04 - 9:06Πολύ ελάχιστο νερό πάει χαμένο.
-
9:06 - 9:08Όλες οι στέγες συνδέονται υπόγεια
-
9:08 - 9:10με μια δεξαμενή 400.000 λίτρων,
-
9:10 - 9:12και δεν πάει χαμένο το νερό.
-
9:12 - 9:15Αν έχουμε τέσσερα χρόνια ξηρασία, θα συνεχίσουμε να έχουμε νερό στον καταυλισμό,
-
9:15 - 9:17επειδή μαζεύουμε το νερό της βροχής.
-
9:17 - 9:2060 τοις εκατό των παιδιών, δεν πηγαίνουν σχολείο,
-
9:20 - 9:22επειδή πρέπει να φροντίζουν τα ζώα
-
9:22 - 9:24--πρόβατα, κατσίκες--
-
9:24 - 9:26να κάνουν δουλειές του σπιτιού.
-
9:26 - 9:29Σκεφτήκαμε ν' αρχίσουμε ένα νυχτερινό
-
9:29 - 9:31σχολείο για τα παιδιά.
-
9:31 - 9:33Επειδή από τα νυχτερινά σχολεία της Τιλόνια,
-
9:33 - 9:36έχουν περάσει πάνω από 75.000 παιδιά.
-
9:36 - 9:38Επειδή έγιναν για τη διευκόλυνση του παιδιού·
-
9:38 - 9:40όχι για την ευκολία του δάσκαλου.
-
9:40 - 9:42Και τι διδάσκουμε σ' αυτά τα σχολεία;
-
9:42 - 9:44Δημοκρατία, συμμετοχή στα κοινά,
-
9:44 - 9:47πώς να μετρήσεις τη γη σου,
-
9:47 - 9:49τι πρέπει να κάνεις αν σε συλλάβουν,
-
9:49 - 9:53τι πρέπει να κάνεις αν αρρωστήσει το ζώο σου.
-
9:53 - 9:55Αυτά διδάσκουμε στα νυχτερινά σχολεία.
-
9:55 - 9:58Όλα τα σχολεία έχουν ηλιακή ενέργεια.
-
9:58 - 10:00Κάθε πέντε χρόνια
-
10:00 - 10:02έχουμε εκλογές.
-
10:02 - 10:06Παιδιά από έξι έως δεκατεσσάρων ετών
-
10:06 - 10:09συμμετέχουν σε μια δημοκρατική διαδικασία,
-
10:09 - 10:13και εκλέγουν πρωθυπουργό.
-
10:13 - 10:16Η πρωθυπουργός είναι 12 ετών.
-
10:17 - 10:19Προσέχει 20 γίδες το πρωί,
-
10:19 - 10:22αλλά το βράδυ είναι πρωθυπουργός.
-
10:22 - 10:24Έχει υπουργικό συμβούλιο,
-
10:24 - 10:27υπουργό παιδείας, υπουργό ενέργειας, υπουργό υγείας.
-
10:27 - 10:29Παρακολουθούν και εποπτεύουν
-
10:29 - 10:32150 σχολεία, 7.000 παιδιά.
-
10:34 - 10:36Πήρε το Παγκόσμιο Παιδικό Βραβείο πριν από 5 χρόνια,
-
10:36 - 10:38και πήγε στη Σουηδία.
-
10:38 - 10:40Πρώτη φορά που έφυγε από το χωριό της.
-
10:40 - 10:43Δεν είχε δει ποτέ τη Σουηδία.
-
10:43 - 10:45Δεν μαγεύτηκε καθόλου από όσα συνέβαιναν.
-
10:45 - 10:47Η βασίλισσα της Σουηδίας, που ήταν εκεί,
-
10:47 - 10:50γύρισε και μου είπε: «Μπορείς να ρωτήσεις αυτό το παιδί, από πού αντλεί την αυτοπεποίθηση της;
-
10:50 - 10:52Είναι μόνο 12 ετών,
-
10:52 - 10:55και δεν ενθουσιάζεται με τίποτα».
-
10:55 - 10:58Το κορίτσι, που στέκεται στ' αριστερά της,
-
10:58 - 11:01γύρισε σε μένα, κοίταξε τη βασίλισσα στα μάτια
-
11:01 - 11:04και είπε: «Πες της σε παρακαλώ, πως είμαι η πρωθυπουργός».
-
11:04 - 11:06(Γέλια)
-
11:06 - 11:14(Χειροκρότημα)
-
11:14 - 11:18Όπου το ποσοστό του αναλφαβητισμού είναι πολύ υψηλό,
-
11:18 - 11:21χρησιμοποιούμε το κουκλοθέατρο.
-
11:21 - 11:24Οι μαριονέτες είναι ο τρόπος επικοινωνίας μας.
-
11:30 - 11:33Να σας γνωρίσω τον Τζαοκίμ Τσάτσα
-
11:33 - 11:37που είναι τριακοσίων ετών.
-
11:37 - 11:40Είναι ο ψυχαναλυτής μου. Ο δάσκαλός μου.
-
11:40 - 11:42Είναι ο γιατρός μου. Ο δικηγόρος μου.
-
11:42 - 11:44Είναι ο χορηγός μου.
-
11:44 - 11:46Μαζεύει χρήματα
-
11:46 - 11:49και λύνει τις διαφωνίες μου.
-
11:49 - 11:52Λύνει τα προβλήματά μου στο χωριό.
-
11:52 - 11:54Αν υπάρχει ένταση στο χωριό,
-
11:54 - 11:56αν η προσέλευση στα σχολεία μειωθεί
-
11:56 - 11:58και υπάρχει τριβή μεταξύ γονέα και δασκάλου,
-
11:58 - 12:01η μαριονέτα καλεί τον δάσκαλο και τον γονιό μπροστά σε όλο το χωριό
-
12:01 - 12:03και λέει: «Δώστε τα χέρια.
-
12:03 - 12:05Η προσέλευση δεν πρέπει να μειωθεί».
-
12:07 - 12:09Αυτές οι μαριονέτες
-
12:09 - 12:11κατασκευάζονται από ανακυκλωμένες εκθέσεις της Παγκόσμιας Τράπεζας.
-
12:11 - 12:13(Γέλια)
-
12:13 - 12:20(Χειροκρότημα)
-
12:20 - 12:24Έτσι με αυτή την αποκεντρωμένη, απομυθοποιημένη προσέγγιση
-
12:24 - 12:26των ηλιακών χωριών
-
12:26 - 12:28έχουμε καλύψει όλη την Ινδία
-
12:28 - 12:31από το Λαντάκ ως το Μπουτάν --
-
12:33 - 12:35όλα τα χωριά ηλεκτροδοτούνται με ηλιακή ενέργεια
-
12:35 - 12:38από ανθρώπους που έχουν εκπαιδευτεί.
-
12:39 - 12:41Πήγαμε στο Λαντάκ,
-
12:41 - 12:43και ρωτήσαμε αυτή τη γυναίκα --
-
12:43 - 12:46στους μείον 40 πρέπει να βγεις από τη σκεπή,
-
12:46 - 12:49διότι δεν υπάρχει χώρος, έχει χιόνι κι απ' τις δυο μεριές --
-
12:49 - 12:51και ρωτήσαμε αυτή τη γυναίκα,
-
12:51 - 12:53«Ποιο ήταν το όφελος που είχες
-
12:53 - 12:55από την ηλιακή ενέργεια;»
-
12:55 - 12:57Σκέφτηκε για ένα λεπτό και είπε:
-
12:57 - 13:01«Είναι η πρώτη φορά που μπορώ να δω το πρόσωπο του άνδρα μου το χειμώνα».
-
13:01 - 13:04(Γέλια)
-
13:04 - 13:06Πήγαμε στο Αφγανιστάν.
-
13:06 - 13:11Ένα μάθημα που μάθαμε στην Ινδία
-
13:11 - 13:15είναι πως οι άνδρες είναι ανεπίδεκτοι εκπαίδευσης.
-
13:15 - 13:19(Γέλια)
-
13:19 - 13:21Οι άνδρες είναι ανήσυχοι,
-
13:21 - 13:23έχουν φιλοδοξίες,
-
13:23 - 13:26οι άνδρες είναι αεικίνητοι
-
13:26 - 13:28και θέλουν όλοι πτυχία.
-
13:28 - 13:30(Γέλια)
-
13:30 - 13:33Σε όλη τη υφήλιο, υπάρχει αυτή η τάση
-
13:33 - 13:35οι άνδρες να θέλουν πτυχία.
-
13:35 - 13:38Γιατί; Διότι θέλουν να φύγουν απ' το χωριό
-
13:38 - 13:41να πάνε στην πόλη, να βρουν δουλειά.
-
13:41 - 13:44Βρήκαμε λοιπόν αυτήν την εξαιρετική λύση:
-
13:44 - 13:46Να εκπαιδεύσουμε γιαγιάδες.
-
13:48 - 13:50Ποιός είναι ο καλύτερος τρόπος να διαδώσεις
-
13:50 - 13:52την πληροφορία σήμερα;
-
13:52 - 13:54Τηλεόραση; Όχι.
-
13:54 - 13:56Tηλέγραφος; Όχι.
-
13:56 - 13:58Τηλέφωνο; Όχι.
-
13:58 - 14:00Τη λες σε μια γυναίκα.
-
14:00 - 14:03(Γέλια)
-
14:03 - 14:07(Χειροκρότημα)
-
14:07 - 14:09Πήγαμε λοιπόν για πρώτη φορά στο Αφγανιστάν,
-
14:09 - 14:11κι επιλέξαμε τρεις γυναίκες
-
14:11 - 14:13κι είπαμε πως θέλουμε να τις πάρουμε στην Ινδία.
-
14:13 - 14:15Απάντησαν «Αδύνατον. Δεν βγαίνουν καν απ' το δωμάτιό τους,
-
14:15 - 14:17και θες να τις πας στην Ινδία;»
-
14:17 - 14:19Είπα «Θα κάνω μια παραχώρηση. Θα πάρω μαζί και τους συζύγους».
-
14:19 - 14:21Πήρα λοιπόν μαζί και τους συζύγους.
-
14:21 - 14:24Φυσικά, οι γυναίκες ήταν πολύ πιο έξυπνες από τους άνδρες.
-
14:24 - 14:26Πώς αλλάζουμε αυτές τις γυναίκες
-
14:26 - 14:29σε έξι μήνες;
-
14:29 - 14:31Με τη νοηματική.
-
14:31 - 14:34Δεν επιλέγεις τη γραφή.
-
14:34 - 14:36Δεν επιλέγεις την ομιλία.
-
14:36 - 14:39Επιλέγεις τη νοηματική.
-
14:39 - 14:41Και σε έξι μήνες
-
14:41 - 14:45μπορούν να γίνουν μηχανικοί ηλιακής ενέργειας.
-
14:45 - 14:48Γυρίζουν πίσω και ηλεκτροδοτούν με ηλιακή ενέργεια το χωριό τους.
-
14:48 - 14:50Αυτή η γυναίκα επέστρεψε
-
14:50 - 14:53και ηλεκτροδότησε το πρώτο χωριό,
-
14:53 - 14:55έστησε ένα εργαστήριο --
-
14:55 - 14:58το πρώτο χωριό που ηλεκτροδοτήθηκε με ηλιακή ενέργεια στο Αφγανιστάν
-
14:58 - 15:01έγινε από τρεις γυναίκες.
-
15:01 - 15:03Αυτή η γυναίκα
-
15:03 - 15:05είναι μια εξαιρετική γιαγιά.
-
15:05 - 15:10Είναι 55 ετών και έχει ηλεκτροδοτήσει με ηλιακή ενέργεια 200 σπίτια για μένα στο Αφγανιστάν.
-
15:10 - 15:13Και δεν έχουν καταρρεύσει.
-
15:13 - 15:16Πήγε και μίλησε στο μηχανολογικό τμήμα του Αφγανιστάν
-
15:16 - 15:18και εξήγησε στον επικεφαλής του τμήματος
-
15:18 - 15:20τη διαφορά του εναλλασσόμενου ρεύματος, από το συνεχές.
-
15:20 - 15:22Εκείνος δεν την ήξερε.
-
15:22 - 15:25Αυτές οι τρεις γυναίκες έχουν εκπαιδεύσει άλλες 27 γυναίκες
-
15:25 - 15:28και έχουν ηλεκτροδοτήσει με ηλιακή ενέργεια 100 χωριά στο Αφγανιστάν.
-
15:28 - 15:31Πήγαμε στην Αφρική,
-
15:31 - 15:33και κάναμε το ίδιο πράγμα.
-
15:33 - 15:36Γυναίκες από οκτώ-εννιά χώρες στο ίδιο τραπέζι,
-
15:36 - 15:39να μιλούν μεταξύ τους, χωρίς να καταλαβαίνουν λέξη,
-
15:39 - 15:41επειδή μιλούν διαφορετικές γλώσσες.
-
15:41 - 15:43Αλλά η γλώσσα του σώματός τους είναι εξαιρετική.
-
15:43 - 15:45Μιλούν η μια στην άλλη
-
15:45 - 15:47και γίνονται μηχανικοί ηλιακής ενέργειας.
-
15:47 - 15:50Πήγα στη Σιέρα Λεόνε,
-
15:50 - 15:53κι ήταν αυτός ο υπουργός που οδηγούσε μέσ' τη νύχτα --
-
15:53 - 15:55και έφτασε σε ένα χωριό.
-
15:55 - 15:58Επιστρέφει, μπαίνει στο χωριό και λέει: «Τι έχουμε εδώ;»
-
15:58 - 16:00Του απάντησαν πως αυτές οι δύο γιαγιάδες...
-
16:00 - 16:03«Γιαγιάδες;» Ο υπουργός δεν μπορούσε να πιστέψει στ' αυτιά του.
-
16:03 - 16:06«Πού πήγαν;» «Πήγαν στην Ινδία και γύρισαν».
-
16:06 - 16:08Πήγε κατευθείαν στον Πρόεδρο
-
16:08 - 16:10και του είπε: «Ξέρεις πως υπάρχει ένα ηλιακό χωριό στη Σιέρα Λεόνε;»
-
16:10 - 16:13Εκείνος απάντησε: «Όχι». Το μισό υπουργικό συμβούλιο πήγε την άλλη μέρα να δει τις γιαγιάδες.
-
16:13 - 16:15«Τι συμβαίνει εδώ;»
-
16:15 - 16:19Έτσι με φώναξε και μου είπε: «Μπορείς να εκπαιδεύσεις 150 γιαγιάδες;»
-
16:19 - 16:21«Δεν μπορώ κ. Πρόεδρε.
-
16:21 - 16:23Αλλά θα το κάνουν οι γιαγιάδες».
-
16:23 - 16:26Έτσι μου έχτισε το πρώτο Ξυπόλητο κέντρο εκπαίδευσης στη Σιέρα Λεόνε.
-
16:26 - 16:30150 γιαγιάδες εκπαιδεύτηκαν εκεί.
-
16:30 - 16:32Γκάμπια:
-
16:32 - 16:35Πήγαμε να επιλέξουμε μια γιαγιά στην Γκάμπια.
-
16:35 - 16:37Πήγαμε στο χωριό.
-
16:37 - 16:39Ήξερα ποια γυναίκα ήθελα να πάρω.
-
16:39 - 16:42Η κοινότητα μαζεύτηκε και είπε «Πάρε αυτές τις δυο γυναίκες».
-
16:42 - 16:44Είπα «Όχι. Θέλω να πάρω αυτή τη γυναίκα».
-
16:44 - 16:46«Μα γιατί; Δεν γνωρίζει τη γλώσσα. Δεν την ξέρεις».
-
16:46 - 16:49Απάντησα πως «μ' αρέσει η γλώσσα του σώματός της. Μ' αρέσει ο τρόπος που μιλά».
-
16:49 - 16:51«Δύσκολος σύζυγος· αδύνατον».
-
16:51 - 16:53Φώναξαν τον σύζυγο, εκείνος ήρθε,
-
16:53 - 16:56κορδωμένος σαν πολιτικός, με το κινητό στο χέρι. «Αδύνατον».
-
16:56 - 16:59«Γιατί όχι;» «Η γυναίκα· κοίτα πόσο όμορφη είναι».
-
16:59 - 17:01Απάντησα «ναι, είναι πολύ όμορφη».
-
17:01 - 17:03«Τι γίνεται αν το σκάσει με κανέναν Ινδό;»
-
17:03 - 17:05Αυτός ήταν ο μεγαλύτερος φόβος του.
-
17:05 - 17:08Του είπα «Θα είναι χαρούμενη. Θα σου τηλεφωνεί στο κινητό».
-
17:08 - 17:11Έφυγε σαν γιαγιά
-
17:11 - 17:13κι επέστρεψε σαν τίγρης.
-
17:13 - 17:15Κατέβηκε από το αεροπλάνο
-
17:15 - 17:18και μίλησε σε όλον τον τύπο σαν να ήταν βετεράνος.
-
17:18 - 17:21Μίλησε με τους δημοσιογράφους
-
17:21 - 17:23και ήταν μια σταρ.
-
17:23 - 17:26Όταν επέστρεψα έξι μήνες αργότερα, τη ρώτησα: «Πού είναι ο άνδρας σου;»
-
17:26 - 17:28«Ε, κάπου θα 'ναι. Δεν έχει σημασία».
-
17:28 - 17:30(Γέλια)
-
17:30 - 17:32Μεγάλη επιτυχία.
-
17:32 - 17:34(Γέλια)
-
17:34 - 17:37(Χειροκρότημα)
-
17:37 - 17:43Θα ολοκληρώσω λέγοντας
-
17:43 - 17:47πως δεν χρειάζεται να ψάχνετε εξωτερικές λύσεις.
-
17:47 - 17:49Ψάξτε εσωτερικές λύσεις.
-
17:49 - 17:52Κι ακούστε τους ανθρώπους που έχουν τις λύσεις μπροστά σας.
-
17:52 - 17:54Βρίσκονται σε όλον τον κόσμο.
-
17:54 - 17:56Μην ανησυχείτε.
-
17:56 - 17:59Μην ακούτε την Παγκόσμια Τράπεζα, ακούστε τους ανθρώπους.
-
17:59 - 18:02Έχουν όλες τις λύσεις του κόσμου.
-
18:02 - 18:05Θα κλείσω με ένα απόφθεγμα του Μαχάτμα Γκάντι.
-
18:05 - 18:07«Πρώτα σε αγνοούν,
-
18:07 - 18:09μετά σε κοροϊδεύουν,
-
18:09 - 18:11μετά σε πολεμούν,
-
18:11 - 18:13κι έπειτα νικάς».
-
18:13 - 18:15Σας ευχαριστώ.
-
18:15 - 18:46(Χειροκρότημα)
- Title:
- Μαθαίνοντας από ένα ξυπόλυτο κίνημα
- Speaker:
- Μπάνκερ Ρόι
- Description:
-
Στο Ρατζαστάν της Ινδίας, ένα μοναδικό σχολείο διδάσκει σε γυναίκες και άνδρες στα χωριά -- πολλοί από αυτούς αγράμματοι -- πώς να γίνουν ηλιακοί μηχανικοί, τεχνίτες, οδοντίατροι και γιατροί στα ίδια τους τα χωριά. Ονομάζεται το Ξυπόλυτο Κολέγιο, και ο ιδρυτής του, ο Μπάνκερ Ρόι, εξηγεί πώς λειτουργεί.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:47
![]() |
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for Learning from a barefoot movement | |
![]() |
Mohammad Tofighi edited Greek subtitles for Learning from a barefoot movement | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou added a translation |