En la mente de un antiguo yihadista radical | Manwar Ali | TEDxExeter
-
0:10 - 0:14Hoy me presento ante Uds.
como alguien que vive plenamente -
0:14 - 0:15en el aquí y el ahora.
-
0:17 - 0:18Pero durante mucho tiempo,
-
0:18 - 0:19viví para la muerte.
-
0:21 - 0:23Era un joven que pensaba
-
0:23 - 0:27que la yihad debe entenderse
con el lenguaje de la violencia. -
0:30 - 0:34Intenté hacer bueno el mal
usando la fuerza y la agresión. -
0:37 - 0:42Me preocupaba el sufrimiento de otros
-
0:43 - 0:46y deseaba ayudarles
y proporcionarles alivio. -
0:49 - 0:52Creía que la yihad violenta era noble,
-
0:52 - 0:54caballerosa,
-
0:54 - 0:55y la mejor forma de ayudar.
-
0:57 - 0:59En tiempos en los que tanta gente,
-
0:59 - 1:01especialmente jóvenes,
-
1:01 - 1:02corren peligro de radicalizarse
-
1:03 - 1:05a través de grupos como al-Qaeda,
-
1:05 - 1:07el Estado Islámico y otros,
-
1:08 - 1:09cuando estos grupos defienden
-
1:09 - 1:14que su terrorífica violencia y brutalidad
son la verdadera yihad, -
1:14 - 1:18yo digo que su idea de yihad es errónea,
-
1:18 - 1:20completamente errónea,
-
1:20 - 1:21como era la mía entonces.
-
1:23 - 1:26Yihad significa esforzarse al máximo.
-
1:26 - 1:29Abarca el esfuerzo y la espiritualidad,
-
1:29 - 1:31la autopurificación
-
1:31 - 1:32y la devoción.
-
1:34 - 1:37Se refiere a la transformación positiva
-
1:37 - 1:41a través del aprendizaje,
la sabiduría y el recordar a Dios. -
1:41 - 1:44La palabra yihad engloba
todas esas palabras. -
1:47 - 1:51Yihad puede a veces
tomar la forma de lucha, -
1:51 - 1:52pero solo a veces,
-
1:53 - 1:55en condiciones especiales,
-
1:56 - 1:59dentro de unos límites y reglas.
-
2:00 - 2:01En el Islam,
-
2:01 - 2:06el beneficio de un acto debe superar
el daño o la adversidad que causa. -
2:07 - 2:09Más importante aún,
-
2:09 - 2:14los versos del Corán referidos
a la yihad o la lucha -
2:14 - 2:19no anulan aquellos
que hablan de perdón, -
2:19 - 2:21bondad
-
2:21 - 2:22o paciencia.
-
2:25 - 2:30Pero ahora creo que no existe
circunstancia en el mundo -
2:30 - 2:32que permita la yihad violenta,
-
2:32 - 2:35porque llevará a más dolor.
-
2:38 - 2:40Pero ahora la idea de yihad
ha sido secuestrada. -
2:40 - 2:43Ha sido corrompida
para significar lucha violenta -
2:43 - 2:46donde haya musulmanes pasando dificultades
-
2:46 - 2:48y convertida en terrorismo
-
2:48 - 2:51por islamistas fascistas como al-Qaeda,
-
2:51 - 2:53el Estado Islámico y otros.
-
2:54 - 2:56Pero he llegado a comprender
-
2:56 - 3:00que la verdadera yihad significa
esforzarse al máximo -
3:00 - 3:03para fortalecer y vivir
las cualidades que Dios quiere: -
3:04 - 3:07honestidad, confianza,
-
3:07 - 3:09misericordia, bondad,
-
3:09 - 3:11confianza, respeto,
-
3:11 - 3:12honradez,
-
3:12 - 3:15Valores humanos que muchos compartimos.
-
3:18 - 3:20Nací en Bangladesh,
-
3:20 - 3:21pero me crié en Inglaterra.
-
3:22 - 3:24Y fui allí al colegio.
-
3:24 - 3:27Mi padre era profesor,
-
3:27 - 3:29y vivimos en Reino Unido cuando trabajaba.
-
3:30 - 3:35En 1971 estábamos en Bangladesh
cuando todo cambió. -
3:36 - 3:40La Guerra de la Independencia
nos impactó profundamente, -
3:40 - 3:41enfrentando a familias enteras,
-
3:41 - 3:43a los vecinos entre sí.
-
3:43 - 3:46Y a los doce años sufrí la guerra,
-
3:46 - 3:48la pobreza de mi familia,
-
3:49 - 3:52la muerte en horribles circunstancias
de 22 parientes míos, -
3:53 - 3:56y el asesinato de mi hermano mayor.
-
3:59 - 4:01Fui testigo de muertes...
-
4:03 - 4:06animales comiéndose cadáveres en la calle,
-
4:06 - 4:07hambre a mi alrededor,
-
4:07 - 4:10violencia espeluznante y gratuita,
-
4:10 - 4:11violencia sin sentido.
-
4:14 - 4:16Yo era un joven,
-
4:16 - 4:19un adolescente fascinado por las ideas.
-
4:19 - 4:21Quería aprender,
-
4:21 - 4:23pero no pude ir a la escuela
durante cuatro años. -
4:25 - 4:26Cuando acabó esta guerra,
-
4:26 - 4:29mi padre pasó en prisión dos años y medio,
-
4:30 - 4:32iba a verlo a la cárcel todas las semanas,
-
4:33 - 4:34y me autoeducaba solo en casa.
-
4:36 - 4:38Mi padre salió de la cárcel en 1973
-
4:39 - 4:42y huyó a Inglaterra como refugiado,
-
4:42 - 4:43y pronto le seguimos.
-
4:45 - 4:46Yo tenía 17 años.
-
4:46 - 4:49Así que aquellas experiencias me dieron
-
4:49 - 4:52una conciencia real de las atrocidades
e injusticias en el mundo. -
4:54 - 4:56Y tuve un deseo muy fuerte,
-
4:56 - 4:58un ansia muy profunda,
-
4:58 - 4:59de corregir la maldad y
-
4:59 - 5:01ayudar a los oprimidos.
-
5:02 - 5:04Estudiando en la facultad en Reino Unido
-
5:04 - 5:10conocí a otros que me enseñaron
cómo podía canalizar esas ansias -
5:11 - 5:12y ayudar a través de mi religión.
-
5:14 - 5:15Y me radicalicé
-
5:15 - 5:18lo suficiente para creer
que la violencia era correcta, -
5:19 - 5:22incluso una virtud en determinados casos.
-
5:24 - 5:27Así que me involucré
en la yihad en Afganistán. -
5:27 - 5:32Quería proteger a los musulmanes afganos
contra el ejército soviético. -
5:33 - 5:35Y pensaba que eso era la yihad:
-
5:35 - 5:37mi deber sagrado,
-
5:37 - 5:38que Dios recompensaría.
-
5:44 - 5:46Me convertí en predicador.
-
5:48 - 5:53Fui uno de los pioneros
de la yihad violenta en Reino Unido. -
5:53 - 5:54Recluté,
-
5:54 - 5:56conseguí financiación, entrené.
-
5:57 - 6:00Confundí la verdadera yihad
-
6:00 - 6:04con esta perversión que presentaban
los islamistas fascistas, -
6:05 - 6:09aquellos que usan la idea de yihad
-
6:09 - 6:12para defender su deseo de poder,
autoridad y control sobre la tierra: -
6:14 - 6:18una aberración perpetuada hoy en día
por grupos islamistas fascistas -
6:18 - 6:21como al-Qaeda, el Estado Islámico y otros.
-
6:22 - 6:24Durante 15 años,
-
6:24 - 6:28luché cortos intervalos de tiempo
-
6:28 - 6:29en Cachemira y Birmania,
-
6:30 - 6:31además de Afganistán.
-
6:31 - 6:34Nuestro objetivo era
eliminar a los invasores, -
6:35 - 6:38llevar alivio a los oprimidos
-
6:39 - 6:42y por supuesto establecer
un estado islámico, -
6:42 - 6:44un califato del reino de Dios.
-
6:45 - 6:46Y lo hice abiertamente.
-
6:47 - 6:49No violé ninguna ley.
-
6:50 - 6:53Orgulloso y agradecido de ser británico,
-
6:53 - 6:54aún lo estoy.
-
6:54 - 6:58Y no sentía hostilidad
hacia este, mi país, -
6:59 - 7:03ni odio hacia los no musulmanes,
-
7:03 - 7:04y sigo sin hacerlo.
-
7:07 - 7:09Durante una batalla en Afganistán,
-
7:09 - 7:12unos británicos y yo creamos
un vínculo especial -
7:13 - 7:16con un chico de 15 años afgano,
-
7:16 - 7:17Abdullah,
-
7:18 - 7:20un chico cariñoso, tierno e inocente
-
7:20 - 7:22que siempre quería agradar.
-
7:24 - 7:25Era pobre,
-
7:26 - 7:29y chicos como él
servían en el campamento. -
7:30 - 7:31Parecía feliz,
-
7:32 - 7:33pero yo pensaba que
-
7:33 - 7:35sus padres debían echarle
de menos enormemente. -
7:37 - 7:40Y que debían haber soñado
con un futuro mejor para él. -
7:43 - 7:45Una víctima de las circunstancias
pillado por la guerra, -
7:46 - 7:47cruelmente impuesta
-
7:48 - 7:50por las crueles circunstancias
del momento. -
7:54 - 7:58Un día recogí en una trinchera
un proyectil de mortero sin explotar, -
7:59 - 8:03y lo llevé a una caseta de barro que
hacía de laboratorio improvisado. -
8:04 - 8:07Salí a una contienda breve y sin sentido,
-
8:07 - 8:09siempre eran absurdas,
-
8:10 - 8:13y volví unas horas después
para encontrármelo muerto. -
8:14 - 8:17Había intentado recuperar
los explosivos de la carcasa. -
8:17 - 8:20Explotó y sufrió una muerte violenta,
-
8:21 - 8:25explotando en pedazos por aquel artilugio
que había sido inocuo para mí. -
8:26 - 8:28Así que empecé a plantearme:
-
8:30 - 8:33¿Para qué servía su muerte?
-
8:35 - 8:37¿Por qué él murió y yo sobreviví?
-
8:39 - 8:40Seguí haciendo lo mismo.
-
8:40 - 8:42Luché en Cachemira.
-
8:42 - 8:45Recluté para Filipinas,
-
8:45 - 8:46Bosnia y Chechenia.
-
8:48 - 8:49Y tenía más preguntas.
-
8:51 - 8:53Más adelante en Birmania,
-
8:53 - 8:55me encontré con combatientes Rohingya,
-
8:55 - 8:58que apenas llegaban a la adolescencia,
-
8:58 - 8:59nacidos y criados en la selva,
-
8:59 - 9:01portando metralletas y lanzagranadas.
-
9:05 - 9:10Conocí a dos chavales de 13 años
con buenos modales y voz dulce. -
9:12 - 9:13Mirándome,
-
9:13 - 9:15me pidieron que les llevara a Inglaterra.
-
9:22 - 9:24Sólo querían ir a la escuela,
-
9:25 - 9:26ése era su sueño.
-
9:29 - 9:31Mi familia,
-
9:31 - 9:32mis hijos de su misma edad,
-
9:32 - 9:34estaban viviendo en casa en Reino Unido,
-
9:35 - 9:36yendo a la escuela,
-
9:36 - 9:38teniendo una vida segura.
-
9:39 - 9:40Y no pude evitar pensar
-
9:40 - 9:44cuánto debían haber hablado
estos chicos entre ellos -
9:44 - 9:46sobre su sueño de una vida así.
-
9:48 - 9:50Víctimas de las circunstancias:
-
9:51 - 9:53estos dos jóvenes,
-
9:53 - 9:56durmiendo sobre el duro suelo,
mirando las estrellas, -
9:56 - 9:59explotados hipócritamente por sus líderes
-
9:59 - 10:02para apaciguar su ansia de poder y gloria.
-
10:03 - 10:06Pronto vi a otros chicos como ellos
matándose entre sí -
10:06 - 10:08en conflictos entre grupos rivales.
-
10:10 - 10:13Y era igual en todas partes...
-
10:14 - 10:17Afganistán, Cachemira, Birmania,
-
10:17 - 10:18Filipinas, Chechenia;
-
10:19 - 10:24caudillos mezquinos conseguían
que los jóvenes vulnerables se matasen -
10:24 - 10:25en nombre de la yihad.
-
10:27 - 10:29Musulmanes contra musulmanes.
-
10:31 - 10:35No protegían a nadie contra los invasores;
-
10:35 - 10:37no socorrían a los oprimidos.
-
10:39 - 10:41Se usaba a los niños,
-
10:41 - 10:42se les explotaba cínicamente;
-
10:42 - 10:44la gente moría en los conflictos
-
10:44 - 10:47que yo apoyaba en nombre de la yihad.
-
10:50 - 10:52Y aún sigue pasando hoy.
-
10:57 - 11:01Dándome cuenta de que la yihad violenta
-
11:01 - 11:05en la que me había involucrado fuera
-
11:07 - 11:09era muy diferente.
-
11:10 - 11:15La diferencia entre lo que había vivido
-
11:15 - 11:17y lo que consideraba deber sagrado.
-
11:18 - 11:21Tuve que pararme a pensar en
mis actividades en Reino Unido. -
11:23 - 11:25Tuve que considerar que mi prédica,
-
11:25 - 11:27mi reclutamiento y recaudación,
-
11:27 - 11:29mi entrenamiento,
-
11:29 - 11:31pero lo más importante, mi radicalización,
-
11:32 - 11:34-enviar a luchar y morir a jóvenes
-
11:34 - 11:35como estaba haciendo,
-
11:35 - 11:37todo aquello estaba mal.
-
11:41 - 11:44Así que a mediados de los 80
me involucré en la yihad violenta, -
11:45 - 11:47comenzando con Afganistán.
-
11:47 - 11:51Y cuando quise acabar ya era el año 2000,
-
11:51 - 11:53estaba totalmente inmerso.
-
11:53 - 11:55A mi alrededor la gente apoyaba,
-
11:55 - 11:56aplaudía
-
11:56 - 11:58e incluso celebraba lo que
hacíamos en su nombre. -
12:00 - 12:02Pero cuando quise salir,
-
12:02 - 12:05completamente desilusionado en el 2000,
-
12:05 - 12:06habían pasado 15 años.
-
12:09 - 12:11Entonces, ¿qué salió mal?
-
12:13 - 12:16Estábamos tan ocupados hablando de virtud,
-
12:17 - 12:20que nos cegaba una causa.
-
12:24 - 12:29Y no nos dimos la oportunidad de
desarrollar un carácter virtuoso. -
12:30 - 12:34Nos decíamos a nosotros mismos
que luchábamos por los oprimidos, -
12:34 - 12:36pero estas guerras no podían ganarse.
-
12:38 - 12:41Nos convertimos en el instrumento
a través del cual se sucedían más muertes, -
12:41 - 12:45cómplices de causar más sufrimiento
-
12:45 - 12:48para beneficio egoísta
de unos pocos crueles. -
12:49 - 12:50Así que con el tiempo,
-
12:50 - 12:51con mucho tiempo,
-
12:53 - 12:54abrí los ojos.
-
12:56 - 12:58Empecé a atreverme
-
13:00 - 13:01a enfrentarme a la verdad,
-
13:01 - 13:02a pensar,
-
13:04 - 13:06a dar con las preguntas complicadas.
-
13:06 - 13:08Conecté con mi alma.
-
13:19 - 13:20¿Qué he aprendido?
-
13:21 - 13:26Que aquellos que se dedican
al yihadismo violento, -
13:27 - 13:30aquellos que son atraídos
por este tipo de extremismos, -
13:31 - 13:33no son diferentes a cualquiera.
-
13:34 - 13:37Pero creo que esa gente puede cambiar.
-
13:39 - 13:41Pueden recuperar su corazón
y restaurarlo -
13:42 - 13:45llenándolo con valores que curan.
-
13:49 - 13:51Cuando ignoramos la realidad,
-
13:51 - 13:57aceptamos lo que nos dicen
sin una reflexión crítica. -
14:00 - 14:04Ignoramos los dones y ventajas
que muchos apreciaríamos -
14:04 - 14:06aunque sólo fuera un momento en la vida.
-
14:11 - 14:13Participé en cosas
que encontraba correctas. -
14:16 - 14:20Pero ahora comencé a preguntarme
cómo sabía lo que sabía. -
14:22 - 14:26Les dije incesantemente a otros
que aceptaran la verdad, -
14:26 - 14:29pero fallé en conceder
el beneficio de la duda. -
14:32 - 14:37Esta convicción de que se puede cambiar
está arraigada en mi experiencia, -
14:37 - 14:38mi propio viaje.
-
14:39 - 14:41Leyendo mucho,
-
14:41 - 14:43reflexionando,
-
14:43 - 14:45con la meditación y el autoconocimiento
-
14:45 - 14:46descubrí
-
14:46 - 14:52que ese mundo de islamistas
nuestro y suyo es falso e injusto. -
14:56 - 14:59Considerando las incertidumbres
en todo lo que habíamos reivindicado, -
15:00 - 15:02de las verdades inviolables,
-
15:02 - 15:03verdades irrefutables,
-
15:06 - 15:09mi entendimiento desarrolló matices.
-
15:15 - 15:20Supe que en un mundo lleno
de cambio y contradicción, -
15:21 - 15:22los predicadores necios,
-
15:22 - 15:25sólo los predicadores necios
igual que yo lo había sido, -
15:25 - 15:30no ven la paradoja de los mitos e
historias que usan para dar veracidad. -
15:32 - 15:37Así entendí la vital importancia
del autoconocimiento, -
15:37 - 15:38la conciencia política
-
15:39 - 15:44y la necesidad de comprender
en profundidad -
15:44 - 15:46nuestros compromisos y acciones,
-
15:46 - 15:47y cómo afectan a los otros.
-
15:49 - 15:51Así que hoy les ruego a todos,
-
15:51 - 15:55especialmente a aquellos que creen
sinceramente en el yihadismo islámico... -
15:57 - 16:00rechacen la autoridad doctrinal;
-
16:01 - 16:05abandonen rabia, odio y violencia;
-
16:06 - 16:08aprendan a enmendar lo malo
-
16:08 - 16:13sin siquiera intentar justificar
el comportamiento cruel, injusto y vano. -
16:16 - 16:19En vez de eso, creen
alguna cosa bella y útil -
16:19 - 16:20que nos sobreviva.
-
16:24 - 16:26Aborden el mundo, la vida,
-
16:26 - 16:27con amor.
-
16:29 - 16:30Aprendan a desarrollar
-
16:30 - 16:31o cultivar sus corazones
-
16:31 - 16:35para ver la bondad, la belleza y la verdad
en otros y en el mundo. -
16:36 - 16:38De esa forma nos importaremos
más a nosotros mismos... -
16:40 - 16:41unos a otros,
-
16:42 - 16:43a nuestra comunidad,
-
16:43 - 16:45y, para mí, a Dios.
-
16:46 - 16:48Esto es la yihad,
-
16:48 - 16:49mi verdadera yihad.
-
16:50 - 16:51Gracias.
-
16:51 - 16:54(Aplausos)
- Title:
- En la mente de un antiguo yihadista radical | Manwar Ali | TEDxExeter
- Description:
-
"Durante mucho tiempo viví para la muerte", dice Manwar Ali, un antiguo radical yihadista que participó en violentas campañas armadas en Oriente Medio y Asia en los años 80. En esta conmovedora charla, reflexiona sobre su experiencia con la radicalización y hace una llamada directa y poderosa a aquellos atraídos hacia grupos islámicos que defienden que la violencia y la brutalidad son algo noble y virtuoso: libérense de la rabia y el odio, dice, y cultiven su corazón para ver la bondad, la belleza y la verdad en otros.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:04
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter | ||
Lidia Cámara de la Fuente accepted Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter | ||
Laura Argüeso edited Spanish subtitles for Reclaiming Jihad | Manwar Ali | TEDxExeter |