< Return to Video

Ružna istorija: Haićanski masakr iz 1937 - Edvard Paulino (Edward Paulino)

  • 0:08 - 0:12
    Kada istoričari pričaju
    o užasima 20. veka,
  • 0:12 - 0:18
    često mislimo na one koji su se desili
    tokom i između dva Svetska rata.
  • 0:18 - 0:21
    Pored Genocida nad Jermenima
    u savremenoj Turskoj,
  • 0:21 - 0:23
    Silovanja Nanking u Kini,
  • 0:23 - 0:25
    i Kristalne noći u Nemačkoj,
  • 0:25 - 0:28
    još jedna užasna kampanja
    etničkog čišćenja
  • 0:28 - 0:33
    se desila na ostrvu između
    Atlantskog okeana i Karipskog mora.
  • 0:33 - 0:36
    Koreni ovog konflikta sežu do 1492,
  • 0:36 - 0:39
    kada je Kristifor Kolumbo
    nabasao na ovo karipsko ostrvo
  • 0:39 - 0:46
    koje će da nazove Hispaniola
    započinjući talas evropske kolonizacije.
  • 0:46 - 0:51
    Prvobitni stanovnici ostrva Taino
    su destekovani nasiljem i bolešću,
  • 0:51 - 0:55
    a Evropljani su uvezli ogroman broj
    porobljenih Afrikanaca
  • 0:55 - 0:58
    kako bi rintali na profitabilnim
    plantažama šećera.
  • 0:58 - 1:01
    Do 1777, ostrvo je podeljeno
  • 1:01 - 1:03
    između Zapada
    kojim je upravljala Francuska
  • 1:03 - 1:06
    i Istoka kojim je upravljala Španija.
  • 1:06 - 1:11
    Masovna pobuna robova je Haitiju
    omogućila nezavisnost od Francuske 1804.
  • 1:11 - 1:14
    i postao je prva crna republika na svetu.
  • 1:14 - 1:17
    Međutim, nova nacija je to skupo platila,
  • 1:17 - 1:22
    izolovana od svetske ekonomije
    i pod omčom duga bivših gospodara.
  • 1:22 - 1:25
    U međuvremenu će Dominikanska republika
    da proglasi nezavisnost
  • 1:25 - 1:29
    tako što će prvo da zbaci haićansku vlast
    u istočnoj Hispanioli,
  • 1:29 - 1:32
    a kasnije španski
    i američki kolonijalizam.
  • 1:32 - 1:36
    Uprkos dugoj istoriji saradnje
    između ove dve države,
  • 1:36 - 1:40
    većina dominikanske elite
    je gledala na Haiti kao na rasnu pretnju
  • 1:40 - 1:46
    koja je ugrožavala političke i trgovinske
    odnose sa belim zapadnim nacijama.
  • 1:46 - 1:48
    U godinama nakon I svetskog rata,
  • 1:48 - 1:51
    Sjedinjene države su okupirale
    oba dela ostrva.
  • 1:51 - 1:55
    To su uradile kako bi osigurale
    svoju moć na zapadnoj hemisferi,
  • 1:55 - 1:59
    uništavajući lokalnu opoziciju
    i uspostavljajući vlade naklonjene SAD-u.
  • 1:59 - 2:03
    Okrutna i rasistička priroda
    američke okupacije,
  • 2:03 - 2:06
    naročito duž udaljene
    dominikansko-haićanske granice,
  • 2:06 - 2:11
    postavila je temelj većim nepočinstvima
    nakon povlačenja SAD-a.
  • 2:11 - 2:15
    Godine 1930, liberalnog dominikanskog
    predsednika Horasija Vaskeza
  • 2:15 - 2:19
    je svrgnuo njegov načelnik vojske,
    Rafael Truhiljo.
  • 2:19 - 2:22
    Uprkos tome što je bio
    i sam delom Haićanin,
  • 2:22 - 2:26
    Truhiljo je gledao na prisustvo bikulturne
    haićansko-dominikanske granične oblasti
  • 2:26 - 2:28
    i kao na pretnju njegovoj vlasti
  • 2:28 - 2:32
    i kao na rutu za beg
    političkih revolucionara.
  • 2:32 - 2:36
    U jezivom govoru iz 2. oktobra 1937,
  • 2:36 - 2:39
    nije ostavio mesta sumnji
    o njegovim namerama za region.
  • 2:39 - 2:43
    Tvrdeći da štiti dominikanske
    zemljoradnike od pljački i upada,
  • 2:43 - 2:48
    Truhiljo je najavio smaknuće
    300 Haićana duž granice
  • 2:48 - 2:53
    i obećao je da će se njegov
    takozvani "lek" nastaviti.
  • 2:53 - 2:56
    U narednih nekoliko nedelja,
    dominikanska vojska,
  • 2:56 - 2:58
    u službi Truhiljovih naredbi,
  • 2:58 - 3:02
    ubila je na hiljade haićanskih
    muškaraca i žena,
  • 3:02 - 3:04
    pa čak i njihovu dominikansku decu.
  • 3:04 - 3:07
    Vojni cilj su bili Haićani crnci,
  • 3:07 - 3:11
    iako su mnogi Dominikanci
    i sami bili tamne kože.
  • 3:11 - 3:14
    Neka svedočenja kažu
    da kako bi razlikovali stanovnike
  • 3:14 - 3:16
    jedne družave od drugih
  • 3:16 - 3:21
    ubice su terale svoje žrtve
    da izgovore špansku reč za peršun.
  • 3:21 - 3:25
    Dominikanci su je izgovarali perejil,
    treperavim španskim "r".
  • 3:25 - 3:31
    Prvobitni haićanski jerzi, pak,
    je kreolski, koji nema treperavo r.
  • 3:31 - 3:33
    Pa, ako je ljudima
    bilo teško da kažu perejil,
  • 3:33 - 3:37
    procenjivalo bi se da su Haićani
    i odmah su ubijani.
  • 3:37 - 3:41
    Međutim, noviji akademici
    pretpostavljaju da slični testovi
  • 3:41 - 3:44
    nisu bili jedini faktor koji je korišćen
    da se odredi ko će da bude ubijen,
  • 3:44 - 3:48
    naročito stoga što su mnogi pogranični
    stanovnici bili bilingvalni.
  • 3:48 - 3:52
    Dominikanska vlada je cenzurisala
    sve vesti o masakru,
  • 3:52 - 3:54
    dok su tela bacali u jaruge,
  • 3:54 - 3:56
    istovarali ih u reke
  • 3:56 - 3:58
    ili palili kako bi se rešili dokaza.
  • 3:58 - 4:02
    Zbog toga niko ne zna tačno
    koliko ljudi je ubijeno,
  • 4:02 - 4:08
    iako savremenici procenjuju
    da broj seže od oko 4.000 do 15.000.
  • 4:08 - 4:11
    Ipak je stepen krvoprolića
    bio očit mnogim posmatračima.
  • 4:11 - 4:15
    Kako je američki ambasador
    u Dominikanskoj republici tada zabeležio:
  • 4:15 - 4:19
    "Čitav severozapad od granice,
    sa dahabonske strane,
  • 4:19 - 4:22
    je potpuno lišen Haićana.
  • 4:22 - 4:28
    Oni koji nisu smaknuti, pobegli su preko
    granice ili se i dalje skrivaju u žbunju."
  • 4:28 - 4:31
    Vlada je pokušavala
    da se odrekne odgovrnosti
  • 4:31 - 4:34
    i da za ubistva okrivi
    samoorganizovane građane,
  • 4:34 - 4:37
    međutim Truhiljo
    je doživeo međunarodnu osudu.
  • 4:37 - 4:39
    Na kraju je dominikanska vlada
  • 4:39 - 4:45
    primorana da plati obeštećenje
    od svega 525.000 dolara Haitiju,
  • 4:45 - 4:46
    međutim, zbog korumpirane birokratije,
  • 4:46 - 4:51
    jedva da je išta od ovog novca stiglo
    do preživelih ili njihovih porodica.
  • 4:51 - 4:54
    Ni Truhiljo, niti bilo ko iz njegove vlade
  • 4:54 - 4:58
    nisu nikad kažnjeni
    za ovaj zločin protiv čovečnosti.
  • 4:58 - 5:01
    Zaveštanje masakra ostaje izvor tenzija
  • 5:01 - 5:03
    između dve države.
  • 5:03 - 5:07
    Aktivisti sa obe strane granice
    su pokušavali da zaleče rane iz prošlosti.
  • 5:07 - 5:10
    Međutim, dominikanska država
    je uradila malo ili nimalo
  • 5:10 - 5:14
    da zvanično oda poštu
    masakru ili njegovim žrtvama.
  • 5:14 - 5:19
    U međuvremenu, sećanje na Haićanski
    masakr ostaje jezivi podsetnik
  • 5:19 - 5:22
    na to kako vođe gladni moći
    mogu da izmanipulišu ljudima
  • 5:22 - 5:25
    da se okrenu protiv
    svojih celoživotnih komšija.
Title:
Ružna istorija: Haićanski masakr iz 1937 - Edvard Paulino (Edward Paulino)
Description:

Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/ugly-history-the-1937-haitian-massacre-edward-paulino

Kada istoričari govore o užasima XX veka, često mislimo na one koji su se desili tokom i između dva Svetska rata. Međutim, dva meseca pre Silovanja Nanking u Kini, i godinu pre Kristalne noći u Nemačkoj, užasna kampanja etničkog čišćenja se desila na ostrvu između Atlantskog okeana i Karipskog mora. Edvard Paulino opisuje Haićanski masakr iz 1937.

Lekcija : Edvard Paulino; animacija: Tomas Pikardo-Espaljat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:40

Serbian subtitles

Revisions