Andrea Zittel: Art & Design | ART21 "Exclusive"
-
0:07 - 0:12Andrea Zittel: 藝術與設計
-
0:23 - 0:24獨一無二的約書亞之樹
-
0:24 - 0:27離洛杉磯還有2個半小時
-
0:27 - 0:30但已經處於空曠無垠的沙漠邊界了
-
0:30 - 0:32如果你繼續開車往東部前去
-
0:32 - 0:34它就完完全全的呈現在你眼前
-
0:34 - 0:39這裡的所有人好像都來自世界各地
-
0:40 - 0:43我在約書亞之樹這邊呆了有14年了
-
0:44 - 0:49我想居住于藝術世界外的社區里
-
0:55 - 0:59我真心的認為設計應該探討的是生活以及生命
-
1:00 - 1:04現在都是通過藝術來探討設計,但這樣十分有趣
-
1:05 - 1:09我把每一個我居住過的空間都變成了一個藝術項目
-
1:09 - 1:15而在屋子里的每一個事物都是我生活的演變
-
1:16 - 1:18廚房本來是這間房子的一部分
-
1:18 - 1:22在廚房的背面,是臥室
-
1:22 - 1:26當我買下這件房子時,我自己加蓋了目前我們所處的這間房間
-
1:26 - 1:28它以前可是車道
-
1:28 - 1:32和我兒子的臥室
-
1:35 - 1:38我經常問自己這些問題
-
1:38 - 1:43有關為什麼要做藝術家而不是設計師的這種問題
-
1:44 - 1:48當時我就在想,如果一個藝術史學家,在百年之後
-
1:48 - 1:50需要描述我這一代的情況
-
1:50 - 1:53雖然這是不可能的
-
1:53 - 1:55但以一種深遠的文化角度
-
1:55 - 2:00并不去觸及同一時期設計方面的發展情況來探討
-
2:01 - 2:03這樣的話,身為藝術家就好像處於一個優越位置一般
-
2:03 - 2:07你能夠多多嘗試
-
2:07 - 2:10看會發生些什麼
-
2:23 - 2:26我們需要訂購很多材料
-
2:26 - 2:27但我們不能就這麼這麼出去買材料
-
2:27 - 2:29最後會多出來很多這樣的硬板紙盒
-
2:29 - 2:33過了沒多久,我開始把硬板往墻上堆放
-
2:33 - 2:35并往裡面放東西
-
2:35 - 2:37并且思考著我該如何把它們變成
-
2:37 - 2:41一種更持久的結構
-
2:45 - 2:51我認為使用事物的不確定性是值得商榷的
-
2:51 - 2:56而這部分也是作品其中一個最有趣的部分
-
3:00 - 3:04如果有人家裡真的有這些東西,一定非常有趣
-
3:04 - 3:06他們可以決定他們到底要不要完好如初的保存他們
-
3:06 - 3:08這有點像Donald Judd的雕塑
-
3:08 - 3:12或者,如果他們想往裡面堆放書本
-
3:12 - 3:15或者是旅途中找到的石頭或其他東西
-
3:16 - 3:19我指的是,這些是我最喜愛的一些作品
-
3:19 - 3:21他們會變回方格塊
-
3:21 - 3:26而我認為這些方格塊是人類理想的象征
-
3:28 - 3:30我指的是,一切事物都基於方格塊
-
3:30 - 3:32日曆以及我們的行程
-
3:33 - 3:36這一切都是人類自身的完善
-
3:36 - 3:39我喜歡這種試圖完美的緊張感
-
3:39 - 3:42當我們在做這些事的時候,我們試圖讓他們變得十分完美
-
3:42 - 3:44雖然他們其實并不願意變得完美
-
4:00 - 4:04我之前辦了兩次有關編織的大展
-
4:04 - 4:07我總是非常概念化的來思考編織
-
4:07 - 4:09因為它是方格塊
-
4:12 - 4:14它們看起來擁有很多缺憾
-
4:14 - 4:18這也是造成它們如此有趣的部分原因
-
4:19 - 4:22我們當時決定做一個非常巨大的編織
-
4:22 - 4:26我們先從做一堆小的編織,結果信心爆棚
-
4:26 - 4:27(笑)
-
4:27 - 4:29可能是假裝有信心吧
-
4:29 - 4:33但在這個製作的過程中,我們在經編上碰到很多問題
-
4:33 - 4:35我希望有人可以看到這個視頻
-
4:35 - 4:36”是啊,那些傻子,他們不應該做這個的“
-
4:36 - 4:37”我真不敢相信他們在做這個!“
-
4:37 - 4:38是啊
-
4:38 - 4:39他們可能會寫信給我們
-
4:39 - 4:40告訴我們該怎麼做
-
4:40 - 4:41沒錯!
-
4:41 - 4:41那會非常棒
-
4:41 - 4:42寫郵件給我們吧
-
4:42 - 4:45經編變得非常不平整還向外延伸
-
4:45 - 4:47這也是為什麼我們用這些木塊
-
4:47 - 4:50和掛在上面的石頭
-
4:52 - 4:55在過去的幾年里,我一直在用這種嵌板進行創作
-
4:55 - 4:58並且試圖找到精密細小的物件
-
4:58 - 5:03在藝術以及設計之間的交匯點
-
5:16 - 5:18你可以說設計是充滿力量的
-
5:18 - 5:22因為設計可以更加切實的打動人心
-
5:22 - 5:25但我認為,藝術更有迴旋的餘地
-
5:25 - 5:28以及更有張力
-
5:29 - 5:34我想這也是為什麼我對失敗以及成功都非常感興趣的原因吧
Hayley Kang edited Chinese, Traditional subtitles for Andrea Zittel: Art & Design | ART21 "Exclusive" |