Darle al lenguaje una mano de ayuda | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity
-
0:15 - 0:19Soy logopeda,
una profesión maravillosa -
0:19 - 0:22para gente como yo
interesada en la comunicación. -
0:22 - 0:25Pensamos que la comunicación
es un derecho humano. -
0:25 - 0:30Mi carrera se ha centrado
en niños sordos. -
0:30 - 0:33Y desde el principio me enteré
de una innovación de acceso al lenguage -
0:33 - 0:36sobre la cual les quiero contar.
-
0:36 - 0:39Mi primer trabajo fue en preescolar
en Washington, D.C. -
0:39 - 0:42en el que había tanto niños
sordos como oyentes. -
0:42 - 0:46El primer niño con el que trabajé
fue Bradley de tres años -
0:46 - 0:48que tenía una discapacidad
auditiva profunda -
0:48 - 0:51Su aparato auditivo no le ayudaba mucho
-
0:51 - 0:55así que sus padres optaron comunicarse
con él a través de un sistema visual -
0:55 - 0:57llamado Palabra Complementada.
-
0:57 - 0:59Así que utilizamos ese sistema,
-
0:59 - 1:04y durante ese año, hicimos aquello
que normalmente se hace en preescolar -
1:04 - 1:07pero usando la Palabra Complementada.
-
1:09 - 1:15Hablabamos sobre cualquier tema
usando el sistema; bajo el sol, -
1:15 - 1:18y el lenguage de Bradley, despegó.
-
1:18 - 1:23Leímos y yo lo acompañé
en docenas de libros. -
1:23 - 1:25Y aprendió a leer.
-
1:25 - 1:30Continuó con excelentes capacidades
linguísticas y comunicativas. -
1:30 - 1:33Logros académicos.
-
1:33 - 1:35¿Cuál era la clave?
-
1:35 - 1:40Te perdonaré si piensas que fui
la mejor terapeuta del habla, -
1:40 - 1:42No fue por eso.
-
1:43 - 1:49La clave fue que teníamos
una poderosa herramienta. -
1:49 - 1:54Teníamos la Palabra Complementada.
-
1:54 - 1:57¿Qué es? ¿Qué estoy haciendo?
-
1:57 - 1:59Todos usamos los ojos a veces
-
1:59 - 2:02cuando intentamos oir un mensaje hablado.
-
2:02 - 2:07Pero la lectura de labios es dificil.
El habla es rápida. -
2:07 - 2:11Los sonidos hablados se parecen
cuando son invisibles. -
2:11 - 2:12Solo con la lectura de labios,
-
2:12 - 2:17sólo entendemos
un tercio del lenguaje hablado. -
2:17 - 2:18Para superarlo,
-
2:19 - 2:21el Dr. Orin Cornett desarrolló
la Palabra Complementada -
2:21 - 2:25en la Gallaudet University
a mediados de los 60. -
2:25 - 2:30Quería que los padres oyentes
de hijos sordos fueran capaces -
2:30 - 2:33de compartir el lenguaje hablado.
-
2:33 - 2:36Ideó unas señas manuales
-
2:36 - 2:40que añadirían información
al movimiento natural de los labios -
2:40 - 2:44para evitar las conjeturas
durante la lectura de labios. -
2:45 - 2:48¿Cómo funciona?
Es un sistema muy simple. -
2:49 - 2:55La forma de la mano indica la consonante.
Su posición indica la vocal. -
2:55 - 3:00Junto con el movimiento de labios
las señales indican que sonidos decimos, -
3:00 - 3:05y permite a una persona sorda
entender el 100% de lo que se dice. -
3:05 - 3:07Permítanme dar un ejemplo.
-
3:07 - 3:10Pensemos en las palabras "bat" y "pat".
-
3:10 - 3:13No se diferencian al leer los labios.
-
3:13 - 3:15Se parecen.
-
3:15 - 3:18Pero si añadimos las señales,
las diferenciamos. -
3:18 - 3:21Bat. Pat.
-
3:21 - 3:23Incluso se pueden comprender sin voz:
-
3:23 - 3:26(sin voz) Bat. Pat.
-
3:28 - 3:32Si se tiene algo de audición,
las señales sirven de complemento. -
3:32 - 3:35Pero si fuera necesario es posible
comprender el lenguaje hablado -
3:35 - 3:38solamente a través de la visión.
-
3:38 - 3:41Este gráfico muestra
todo el sistema en una página, -
3:41 - 3:43formas de las manos y consonantes.
-
3:43 - 3:45Para los adultos,
aprender a "complementar" -
3:45 - 3:48se trata sólo de relacionar
sonidos conocidos -
3:48 - 3:51con formas y posiciones de manos.
-
3:51 - 3:55Otros pueden aprender y entender
si nos hablan "complementando". -
3:56 - 3:58¿Qué podemos "complementar"?
-
3:58 - 4:01Cualquier cosa que podamos decir
-
4:01 - 4:06como supercalifragilísticoespiralidoso.
-
4:06 - 4:08Estoy fanfarroneando.
-
4:08 - 4:10(Risas)
-
4:10 - 4:13Pero también les muestro lo que
se puede lograr "complementando". -
4:13 - 4:17He "complementado" en inglés
pero podemos hacerlo también en español, -
4:17 - 4:21y en más de 60 idiomas y dialectos.
-
4:21 - 4:26¿Y qué pasa con el Lenguaje
de Signos Americano? ¿El ASL? -
4:26 - 4:29¿Por qué queremos "complementos"
si tenemos lenguaje de señas? -
4:29 - 4:36ASL es un lenguaje en sí mismo
de una comunidad y cultura vibrantes. -
4:36 - 4:40Sí, el ASL y la Palabra Complementada
son medios de comunicación visual, -
4:40 - 4:43pero transmiten lenguajes diferentes.
-
4:43 - 4:46Aquí tenemos a un intérprete de señas,
-
4:46 - 4:49y por algo lo llamamos intérprete.
-
4:49 - 4:53Traduce una lengua a otra.
-
4:53 - 4:57Es posible hablar fluidamente
el ASL y la Palabra Complementada. -
4:57 - 5:00No hay por qué elegir.
Se pueden hacer las dos. -
5:00 - 5:03Pero cuando quieren acceder
directamente al lenguaje hablado, -
5:03 - 5:06los complementos son una forma
efectiva y eficiente de hacerlo. -
5:09 - 5:15¿Qué pasa con la tecnología?
Implantes cocleares. Audífonos digitales. -
5:15 - 5:20La tecnología no es para todos.
Y no siempre funciona. -
5:20 - 5:22La tecnología no sustituye
-
5:22 - 5:27la capacidad de transmitir un lenguaje
clara y consistentemente. -
5:27 - 5:29Muchas investigaciones
y la experiencia nos han enseñado -
5:29 - 5:33que cuando "complementamos"
a niños sordos, -
5:33 - 5:36aprenden el lenguage
rápida y naturalmente -
5:36 - 5:40con poderosos efectos
de alfabetización y logros académicos. -
5:44 - 5:49Un estudio prominente demostró
que al complementar a niños sordos, -
5:49 - 5:52leen igual que sus compañeros oyentes.
-
5:52 - 5:54Y ese es un resultado significativo
-
5:54 - 5:58si conocen de la historia
de alfabetización en niños sordos. -
5:58 - 6:00Pero eso no es todo lo que podemos hacer.
-
6:00 - 6:04Los niños con problemas
de lenguaje o aprendizaje, -
6:04 - 6:07niños que escuchan y aprenden
a leer necesitan de la fonética, -
6:07 - 6:11necesitan buen conocimento del idioma
hablado como base para su escritura. -
6:11 - 6:14La palabra complementada puede
ser útil en todas esas situaciones. -
6:14 - 6:17Tomemos un minuto para ver
la Palabra Complementada en acción. -
6:17 - 6:20Veremos un video producido por Aaron Rose.
-
6:20 - 6:23Aaron y Mary-Beth son padres
-
6:23 - 6:26que crecieron sordos y usaron
la Palabra Complementada. -
6:26 - 6:28Y ahora están complementando.
-
6:28 - 6:30Están compartiendo su idioma inglés
-
6:30 - 6:32con su hija, Arabella.
-
6:32 - 6:35Verán su aprendizaje
y entendimiento del lenguaje -
6:35 - 6:37cuando se complementa para ella.
-
6:37 - 6:40Y verán cuando ella complementa
para que sus padres entiendan. -
6:43 - 6:45(Video) (Mujer estornudando)
-
6:45 - 6:46[¡Achú!]
-
6:46 - 6:49(Jadeando) [¡Peek-a-boo!] (Juego)
-
6:50 - 6:52[Ooo. Ooo. Ooo.
Ooo. Ooo. Ooo.] -
6:52 - 6:55[Arabella]
-
6:55 - 6:57[Cambio de página]
-
6:57 - 7:00[Pez morado]
-
7:00 - 7:02[Ve al camión de bomberos]
-
7:03 - 7:05[¿Quieres leche?]
-
7:07 - 7:08[Hoja]
-
7:09 - 7:11[Muéstrale a mamá la pelota.]
-
7:14 - 7:18[Mariposa. Es una mariposa.]
-
7:19 - 7:21[¿Dónde está la tortuga?]
-
7:22 - 7:24[¿Dónde está el sol?]
-
7:25 - 7:27[El sol está afuera.]
-
7:27 - 7:29[¿Dónde están las uvas?]
-
7:30 - 7:33[Uuu. Uuu. Uuu]
-
7:33 - 7:34[Uuu. Uuu. Uuu]
-
7:35 - 7:36[Más]
-
7:41 - 7:42[¡Si!]
-
7:44 - 7:45[¡Si!]
-
7:46 - 7:49[¿Puedes complementarla? A]
-
7:50 - 7:53[B]
-
7:53 - 7:56[C]
-
7:56 - 7:58[D]
-
7:59 - 8:02[E]
-
8:04 - 8:05[Uno]
-
8:07 - 8:10[Dos]
-
8:12 - 8:15[Tres]
-
8:15 - 8:19[Vamos]
-
8:19 - 8:21[Vamos]
-
8:29 - 8:32(Aplausos)
-
8:35 - 8:40Les puedo contar cientos de historias
y mostrar docenas de estudios -
8:40 - 8:42para mostrar el impacto
de la Palabra Complementada. -
8:42 - 8:46Terminaré con el encuentro que me llevó
a salirme de la escuela de leyes, -
8:46 - 8:49aprender a complementar,
y decidir que quería trabajar -
8:49 - 8:51con las familias a ayudar a comunicarse.
-
8:51 - 8:54La primera vez que vi
la palabra complementada en acción, -
8:54 - 8:56pregunté a la madre
que acababa de conocer -
8:56 - 8:58por qué había decidido
complementar con su hijo -
8:58 - 9:03y me dijo:"Quiero compartir
con mi hijo mi lenguaje. -
9:03 - 9:07Quiero que entienda mis palabras.
-
9:07 - 9:11Quiero que entienda
cuándo le diga 'te amo' -
9:11 - 9:13y lo entiende.
-
9:13 - 9:17Por 50 años, la palabra complementada
se ha mantenido en secreto. -
9:17 - 9:21Pero el lenguaje
no debería ser un secreto. -
9:21 - 9:24Miles de familias se han beneficiado
de usar la palabra complementada, -
9:24 - 9:27pero todavía no ha sido
lo suficientemente difundida -
9:29 - 9:34Alguien que conocen
necesita acceso al lenguaje. -
9:34 - 9:39Pueden aprender a complementar.
O comentarle a alguien de su existencia. -
9:39 - 9:41Pueden difundirlo.
-
9:41 - 9:46Pueden darle una mano al lenguaje.
-
9:46 - 9:47Gracias
-
9:47 - 9:49(Aplausos)
- Title:
- Darle al lenguaje una mano de ayuda | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity
- Description:
-
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED.
Cathy presenta la palabra complementada y sus aplicaciones alrededor de su país.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:55
![]() |
Emma Gon approved Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity | |
![]() |
Emma Gon accepted Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity | |
![]() |
Cesar Guadarrama edited Spanish subtitles for Giving language a helping hand | Cathy Rasmussen | TEDxFlourCity |