< Return to Video

Born to Learn

  • 0:08 - 0:11
    Чувствовал ли ты, что способен на большее,
  • 0:11 - 0:14
    чем от тебя ожидает общество?
  • 0:14 - 0:17
    Я помню, как будучи еще подростком
  • 0:17 - 0:19
    а школа была не о страсти к обучению,
  • 0:19 - 0:21
    а больше о получении хороших отметок
  • 0:21 - 0:24
    Как часто ты сидел в классе, в тоске и отчаянии,
  • 0:24 - 0:25
    лишь бы скорее уйти
  • 0:25 - 0:27
    каждый подросток это ощущал
  • 0:27 - 0:28
    Альберт Эйнштейн даже сделал -
  • 0:28 - 0:31
    В 15лет, сидя в классе решил, что с него довольно,
  • 0:31 - 0:33
    и ушел.
  • 0:33 - 0:36
    И никогда не возвращался.
  • 0:37 - 0:38
    Помнишь, когда ты был ребенком
  • 0:38 - 0:40
    и хотел просто поиграть с предметами
  • 0:40 - 0:42
    разбрасывая, а не собирая их,
  • 0:42 - 0:44
    а родители причитали: "Нет, нет, нет!"
  • 0:44 - 0:46
    Но называли тебя хорошим ребенком,
  • 0:46 - 0:47
    когда ты сидел смирно,
  • 0:47 - 0:48
    или непослушным,
  • 0:48 - 0:49
    когда ты не мог больше сидеть спокойно.
  • 0:49 - 0:52
    Это все конечно из благих побуждений,
  • 0:52 - 0:55
    но это не делает все менее безумным.
  • 0:55 - 0:56
    Потому что факт в том,
  • 0:56 - 0:57
    что наша способность учиться и творить
  • 0:57 - 0:59
    не знает границ!
  • 0:59 - 1:00
    И последние исследования это доказали.
  • 1:00 - 1:02
    Изобретение аппарата МРТ
  • 1:03 - 1:05
    только в последние 25 лет
  • 1:05 - 1:06
    позволило ученым видеть
  • 1:06 - 1:08
    какие части могза задействованы
  • 1:08 - 1:09
    при различных видах мышления
  • 1:09 - 1:11
    теперь мы определенно больше знаем чем раньше
  • 1:11 - 1:13
    о том как мы учимся,
  • 1:13 - 1:14
    и из чего состоит интеллект человека
  • 1:14 - 1:16
    и его экстраординарность.
  • 1:16 - 1:19
    Итак, хотите узнать, на что Вы РЕАЛЬНО способны?
  • 1:19 - 1:21
    Давайте начнем с самого начала.
  • 1:21 - 1:23
    Мозг младенца удивителен!
  • 1:23 - 1:26
    Его создание занимает не 9 месяцев,
  • 1:26 - 1:29
    а 7 миллионов лет и 350000 поколений
  • 1:29 - 1:33
    Все навыки, знания и таланты, накопленные предками
  • 1:33 - 1:35
    хранятся внутри него,
  • 1:35 - 1:38
    подобно множеству компьютерных программ,
  • 1:38 - 1:40
    которые могут быть активированы только тогда,
  • 1:40 - 1:42
    когда ребенок сталкивается со средой
  • 1:42 - 1:44
    Удивительно, но если не активировать эти "программы",
  • 1:44 - 1:45
    в наиболее подходящее время,
  • 1:45 - 1:47
    они просто исчезают.
  • 1:47 - 1:49
    Возьмем, к примеру, язык.
  • 1:49 - 1:52
    Если ребенок не слышит речь до возраста 8 лет,
  • 1:52 - 1:54
    он, возможно, никогда не научится говорить.
  • 1:54 - 1:57
    Вы видите, как важны наши взаимодействия.
  • 1:57 - 2:00
    Они усыпляют и пробуждают наш интеллект.
  • 2:00 - 2:02
    Есть кое-что еще.
  • 2:02 - 2:04
    Мы вовлечены в обучение путем
  • 2:04 - 2:07
    рассматривания вещей с разных перспектив,
  • 2:07 - 2:09
    установления взаимосвязей между вещами.
  • 2:09 - 2:11
    И мы делаем это через игру.
  • 2:11 - 2:14
    Не будет ли замечательно, если мы будем держать это в уме,
  • 2:14 - 2:15
    взращивая наших детей? Разрешая им играть
  • 2:15 - 2:17
    и пока они маленькие, и когда они подрастут?
  • 2:17 - 2:19
    Учитель Чарльза Дарвина говорил,
  • 2:19 - 2:21
    Что тот не достиг большего потому,
  • 2:21 - 2:23
    что очень много играл с насекомыми.
  • 2:23 - 2:25
    Итак, дайте детям играть,
  • 2:25 - 2:27
    потому что это никогда не "просто игра"!
  • 2:27 - 2:30
    Конечно это занимает много времени и энергии.
  • 2:30 - 2:32
    Но когда Вы решаете, куда направить ресурсы
  • 2:32 - 2:34
    для обучения детей,
  • 2:34 - 2:36
    Не может быть ничего лучше,
  • 2:36 - 2:38
    чем сконцентрироваться на препубертате -
  • 2:38 - 2:39
    периоде, когда мы учимся через
  • 2:39 - 2:40
    копирование людей вокруг нас.
  • 2:40 - 2:42
    После 12ти или около того
  • 2:42 - 2:43
    все меняется.
  • 2:43 - 2:45
    Попрощайтесь с легкообучаемым и "удобным" ребенком!
  • 2:45 - 2:48
    Да здравствует воинствующий тинэйджер!
  • 2:48 - 2:49
    Уууффф!
  • 2:49 - 2:51
    Куда делся милый малыш???
  • 2:51 - 2:53
    Ну давайте посмотрим еще раз на мозг.
  • 2:53 - 2:55
    Видите, что происходит?
  • 2:55 - 2:57
    Загрузки и связи, сделанные в детстве,
  • 2:57 - 2:59
    ломаются и перестраиваются.
  • 2:59 - 3:01
    Примерно с возраста 12ти и до 20ти
  • 3:01 - 3:05
    эквивалент землетресения происходит в мозгу подростка:
  • 3:05 - 3:08
    никаких больше следований тому, что говорят взрослые!
  • 3:08 - 3:11
    Теперь подросток должен выбрать собственную дорогу!
  • 3:11 - 3:12
    О, нет! - говорят родители
  • 3:12 - 3:15
    О, да! - говорит исследователи эволюции
  • 3:15 - 3:16
    Потому что если бы мы не совершили толчок
  • 3:16 - 3:18
    к отличным действиям от предыдущих
  • 3:18 - 3:19
    Мы бы никогда не зашли так далеко.
  • 3:19 - 3:23
    Около 16-17 тысячелетий назад
  • 3:23 - 3:26
    для детей было нормой расти как родители,
  • 3:26 - 3:29
    но тут начался последний ледняковый период
  • 3:29 - 3:31
    Слава Богу и кучке наших предков,
  • 3:31 - 3:34
    решивших отделиться от их обреченных родителей,
  • 3:34 - 3:36
    замерзших в родовых пещерах.
  • 3:36 - 3:39
    Они построили плоты и поселились вдоль океана
  • 3:39 - 3:42
    в надежде найти место с климатом теплее.
  • 3:42 - 3:45
    Умение рисковать стало существенной чертой подростков.
  • 3:45 - 3:48
    Мы не должны принижать подростков,
  • 3:48 - 3:51
    мы должны ценить их за то, кем они являются.
  • 3:51 - 3:52
    За определяющую борьбу.
  • 3:52 - 3:54
    Момент, в который следующее поколение
  • 3:54 - 3:56
    оспаривает статус-кво
  • 3:56 - 3:57
    и инициирует новые виды мышления и существования
  • 3:57 - 3:59
    которые обеспечивают выживание.
  • 3:59 - 4:00
    Теперь только представьте,
  • 4:00 - 4:01
    если бы мы и впрямь дали подросткам
  • 4:01 - 4:03
    свободу браться за эту борьбу
  • 4:03 - 4:05
    Вместо того чтобы силой заставлять
  • 4:05 - 4:06
    их пассивно сидеть в классе,
  • 4:06 - 4:08
    как по поводу предположения, что
  • 4:08 - 4:09
    ранняя ступень обучения по подобию
  • 4:09 - 4:11
    позволит им расправить крылья
  • 4:11 - 4:13
    и разрабатывать вещи для самих себя?
  • 4:13 - 4:16
    Звучит устрашающе? Не стоит!
  • 4:16 - 4:19
    Потому что если мы разрешим природному любопытству
  • 4:19 - 4:21
    процветать в детстве,
  • 4:21 - 4:23
    они воспылают страстным желанием учиться
  • 4:23 - 4:25
    и покорять вершины сознания
  • 4:25 - 4:27
    И это не пугающе, это вдохновляюще!
  • 4:27 - 4:30
    Это путь по которому мы эволюционируем.
  • 4:30 - 4:33
    То, что делает нас состоявшимися, хорошо приспособленными человеческими существами
  • 4:33 - 4:35
    Давайте перестанем жить способом,
  • 4:35 - 4:38
    настолько идущим в разрез с тем, что нам предначертано.
  • 4:38 - 4:41
    Давайте позволим себе и будущим поколениям
  • 4:41 - 4:44
    использовать великий дар наших предков!
  • 4:44 - 4:47
    Подростковый период это не проблема,
  • 4:47 - 4:51
    это возможность!
Title:
Born to Learn
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:56
Dashuchok Ivanova edited Russian subtitles for Born to Learn
Dashuchok Ivanova edited Russian subtitles for Born to Learn
Dashuchok Ivanova edited Russian subtitles for Born to Learn
Dashuchok Ivanova edited Russian subtitles for Born to Learn
Dashuchok Ivanova edited Russian subtitles for Born to Learn
Dashuchok Ivanova edited Russian subtitles for Born to Learn
Dashuchok Ivanova edited Russian subtitles for Born to Learn

Russian subtitles

Revisions