< Return to Video

拯救海洋,养活世界!

  • 0:00 - 0:02
    你们可能会疑惑
  • 0:02 - 0:04
    为什么一位来自奥西安纳的海洋生物学家
  • 0:04 - 0:06
    今天会来到这里
  • 0:06 - 0:07
    和你们讲述世界饥荒的问题。
  • 0:07 - 0:09
    我今天来到这里是因为
  • 0:09 - 0:13
    拯救海洋不只是一个生态愿景。
  • 0:13 - 0:15
    这不只是单一的一件事情,
  • 0:15 - 0:16
    因为我们想要为渔民创造就业机会
  • 0:16 - 0:19
    或是说保护他们的职业。
  • 0:19 - 0:22
    这也不只是一个经济追求,
  • 0:22 - 0:25
    海洋还可以为全世界提供食物来源。
  • 0:25 - 0:26
    让我展示给你们看这是如何实现的。
  • 0:26 - 0:29
    如你所知,这个星球上
  • 0:29 - 0:31
    已有超过 10 亿饱受饥荒的人类。
  • 0:31 - 0:33
    我们预计到21 世纪中期
  • 0:33 - 0:36
    当人口达到90 亿 至 100 亿时
  • 0:36 - 0:37
    饥荒会变得更加严重,
  • 0:37 - 0:40
    到那时,
  • 0:40 - 0:42
    我们也会给食物来源施加更大的压力。
  • 0:42 - 0:43
    根据我们现在的状况,
  • 0:43 - 0:46
    这是一个很大的忧虑。
  • 0:46 - 0:49
    我们知道现在不管在发达国家还是发展中国家
  • 0:49 - 0:51
    人均耕地面积
  • 0:51 - 0:53
    都已经开始减少。
  • 0:53 - 0:55
    我们还知道我们正经历着气候变化,
  • 0:55 - 0:58
    气候变化会改变降雨模式,
  • 0:58 - 1:01
    导致部分地区更加干旱,如地图中的橘色部分,
  • 1:01 - 1:03
    而其他一些地区则更加潮湿,如地图中的蓝色部分,
  • 1:03 - 1:05
    这将会在我们的产粮地区造成干旱,
  • 1:05 - 1:07
    比如,在欧洲中西部和中部,
  • 1:07 - 1:08
    而别的地方则会遭受洪水。
  • 1:08 - 1:11
    因此,耕地将越来越难以解决
  • 1:11 - 1:13
    我们的饥饿问题。
  • 1:13 - 1:15
    这也是为什么海洋必须拥有最丰富的资源,
  • 1:15 - 1:17
    从而能为我们提供
  • 1:17 - 1:19
    尽可能多的食物。
  • 1:19 - 1:21
    一直以来,海洋也的确扮演着
  • 1:21 - 1:24
    我们最丰富的食物来源。
  • 1:24 - 1:26
    回顾历史,我们发现
  • 1:26 - 1:28
    曾经我们可以从海洋中收获的食物总量
  • 1:28 - 1:30
    呈现过增长趋势。
  • 1:30 - 1:32
    直到 1980 年,
  • 1:32 - 1:34
    这样的增长趋势停滞了,
  • 1:34 - 1:37
    从此我们经历了下降的过程。
  • 1:37 - 1:38
    你们都听说过“石油峰值论”。
  • 1:38 - 1:40
    海洋食物资源的下降也许意味着”鱼类峰值“已经过去。
  • 1:40 - 1:42
    我希望事实不是这样的。我会再详细说明这一点。
  • 1:42 - 1:44
    你们可以从图中看到
  • 1:44 - 1:47
    从1980年至今
  • 1:47 - 1:49
    捕鱼量大约有 18% 的下降。
  • 1:49 - 1:51
    这样的趋势还在持续,造成了严重的问题。
  • 1:51 - 1:53
    这条红线在持续下降。
  • 1:53 - 1:55
    好在我们知道怎样才能逆转它,
  • 1:55 - 1:57
    这也就是我今天想要说的。
  • 1:57 - 2:00
    我们知道如何将那条曲线变为向上的趋势。
  • 2:00 - 2:02
    这幅数据图不会应验”鱼类峰值论“。
  • 2:02 - 2:05
    我们只需要对目标地区做一些简单的事,
  • 2:05 - 2:08
    便可以挽回渔业,
  • 2:08 - 2:10
    并使他们为人类提供食物来源。
  • 2:10 - 2:12
    首先,我们要知道鱼类生活在哪。
  • 2:12 - 2:13
    让我们看一下。
  • 2:13 - 2:15
    结果显示,
  • 2:15 - 2:18
    鱼类大多聚集在
  • 2:18 - 2:20
    各国沿海地区的
  • 2:20 - 2:21
    海岸区域,
  • 2:21 - 2:23
    而且这些区域
  • 2:23 - 2:25
    都是涵盖在国家管辖区域内的,
  • 2:25 - 2:27
    他们可以在这些
  • 2:27 - 2:28
    沿海地区治理渔业。
  • 2:28 - 2:30
    沿海国家可以管辖
  • 2:30 - 2:33
    从海岸线起 200 海里的范围,
  • 2:33 - 2:36
    这些地区叫做专属经济区。
  • 2:36 - 2:38
    这是一件好事,
  • 2:38 - 2:40
    因为沿海国家可以管理这些区域的渔业。
  • 2:40 - 2:41
    而想要管理那些深海区域
  • 2:41 - 2:43
    却要难得多。
  • 2:43 - 2:46
    请看地图上深色的区域。
  • 2:46 - 2:48
    因为深海区域的管理必须在国际上进行。
  • 2:48 - 2:50
    你会涉及到国际协议,
  • 2:50 - 2:52
    如果你关注气候变化协议的话,
  • 2:52 - 2:54
    你知道这会是一个非常缓慢、
  • 2:54 - 2:56
    令人沮丧、并且无聊的过程。
  • 2:56 - 2:57
    所以能够在国家范围内进行
  • 2:57 - 3:00
    控制管理是一件好事。
  • 3:00 - 3:02
    那么,和深海相比
  • 3:02 - 3:04
    海岸区域究竟有多少鱼呢?
  • 3:04 - 3:05
    在这你可以看到
  • 3:05 - 3:08
    海岸区域的鱼类数量
  • 3:08 - 3:10
    是深海区域的七倍。
  • 3:10 - 3:12
    海岸区域完美得成为了我们的重点管理对象,
  • 3:12 - 3:14
    因为在这里我们可以完成很多事情。
  • 3:14 - 3:17
    如果我们专注这些海岸区域
  • 3:17 - 3:19
    我们可以挽回大量渔业。
  • 3:19 - 3:22
    有多少这样的国家需要我们这样去做呢?
  • 3:22 - 3:24
    世界上共有约80个沿海国家。
  • 3:24 - 3:26
    那么我们需要在所有这些沿海国家
  • 3:26 - 3:27
    实现相同的渔业管理么?
  • 3:27 - 3:29
    我们需要自问,我们究竟需要专注于多少沿海国家的渔业管理?
  • 3:29 - 3:30
    要知道,欧盟使用了
  • 3:30 - 3:32
    同一个通用的政策
  • 3:32 - 3:34
    便利地管理了
  • 3:34 - 3:36
    整个欧盟的渔业。
  • 3:36 - 3:39
    假设我们在欧洲和别的 9 个国家
  • 3:39 - 3:42
    都拥有好的渔业管理,
  • 3:42 - 3:44
    我们将覆盖多少范围的渔业?
  • 3:44 - 3:47
    结果是,欧盟加上其它 9 个国家
  • 3:47 - 3:50
    占据了世界约2/3的捕鱼量。
  • 3:50 - 3:53
    如果我们把 24 个国家和欧盟一起算上,
  • 3:53 - 3:55
    我们将会覆盖 90%的捕鱼量,
  • 3:55 - 3:58
    这几乎是全世界的捕鱼量。
  • 3:58 - 4:01
    我们认为我们可以在有限的地方
  • 4:01 - 4:03
    使养鱼业复兴起来。
  • 4:03 - 4:05
    但是在那些地方我们需要去做什么呢?
  • 4:05 - 4:07
    基于我们在美国和其它地区的研究,
  • 4:07 - 4:09
    我们得出了
  • 4:09 - 4:11
    复兴渔业的
  • 4:11 - 4:13
    三个核心要点。
  • 4:13 - 4:15
    首先,我们需要设定
  • 4:15 - 4:17
    捕鱼的配额和限制;
  • 4:17 - 4:20
    其次,我们需要减少对非目标鱼类的
  • 4:20 - 4:23
    捕获与杀害,
  • 4:23 - 4:24
    这是非常浪费的;
  • 4:24 - 4:27
    最后,我们需要保护那些
  • 4:27 - 4:29
    可以让鱼类健康成长、成功繁衍、
  • 4:29 - 4:32
    并壮大群体的栖息地、
  • 4:32 - 4:34
    育苗区、以及产卵区。
  • 4:34 - 4:35
    如果我们做这三件事,渔业一定会复兴。
  • 4:37 - 4:39
    我们是如何知道这些的呢?
  • 4:39 - 4:41
    因为我们已经在
  • 4:41 - 4:42
    很多地方目睹了捕鱼业的复兴。
  • 4:42 - 4:44
    这一页幻灯片展示了
  • 4:44 - 4:46
    从 19 世纪 50 年代开始,
  • 4:46 - 4:48
    挪威的鲱鱼数量急剧减少。
  • 4:48 - 4:50
    那段时间都呈下降趋势,
  • 4:50 - 4:53
    但是当挪威设定限制和配额后,发生了什么?
  • 4:53 - 4:55
    渔业复兴了!
  • 4:55 - 4:58
    这里又有一个
  • 4:58 - 5:00
    挪威北极鳕鱼的例子。
  • 5:00 - 5:03
    同样的情况,渔业在衰败,
  • 5:03 - 5:04
    之后他们在非目标鱼类上设定限制。
  • 5:04 - 5:07
    非目标鱼类的捕获
  • 5:07 - 5:09
    通常是一种浪费。
  • 5:09 - 5:11
    当他们设定了限制以后,
  • 5:11 - 5:13
    渔业回来了。
  • 5:13 - 5:14
    这不仅仅发生在挪威。
  • 5:14 - 5:16
    我们一目睹这类案例
  • 5:16 - 5:19
    在世界各地一次又一次地发生。
  • 5:19 - 5:21
    当这些国家介入并开始
  • 5:21 - 5:24
    采用可持续的渔业管理政策,
  • 5:24 - 5:27
    看起来面临崩溃的渔业
  • 5:27 - 5:29
    便都开始恢复元气。
  • 5:29 - 5:30
    因此,渔业的复兴是充满了希望的。
  • 5:30 - 5:32
    这对世界捕鱼业有什么意义呢?
  • 5:32 - 5:34
    这意味着,如果我们
  • 5:34 - 5:35
    使不景气的渔业再次复兴起来,
  • 5:35 - 5:38
    我们可以
  • 5:38 - 5:41
    将渔产量增加到每年一亿吨。
  • 5:41 - 5:43
    所以,我们还没有经历“鱼类峰值”。
  • 5:43 - 5:45
    我们仍有机会
  • 5:45 - 5:46
    去复兴渔业,
  • 5:46 - 5:48
    甚至获得更多的鱼类
  • 5:48 - 5:49
    为比现在更多的人口
  • 5:49 - 5:51
    提供食物来源。
  • 5:51 - 5:53
    那么鱼类究竟可以增加多少呢?
  • 5:53 - 5:56
    现在,我们可以用鱼类
  • 5:56 - 5:57
    为约4.5 亿人提供食物。
  • 5:57 - 5:59
    这个数据是基于
  • 5:59 - 6:02
    现在呈下降趋势的鱼产量而得出的。
  • 6:02 - 6:03
    如果我们不去进行对渔业的管理
  • 6:03 - 6:05
    这个数字还会继续下降。
  • 6:05 - 6:07
    但是,如果我们
  • 6:07 - 6:10
    将刚才所描述的渔业管理
  • 6:10 - 6:12
    在 10 至 25 个国家中施行,
  • 6:12 - 6:13
    我们可以将鱼的产量增加
  • 6:13 - 6:17
    并可以每年用健康的鱼肉
  • 6:17 - 6:18
    喂饱足足 7 亿人。
  • 6:18 - 6:20
    很显然,仅仅是为了很好得解决饥荒这一件事情,
  • 6:20 - 6:23
    我们也应该去管理和治理渔业,
  • 6:23 - 6:24
    并且这是经济高效的。
  • 6:24 - 6:29
    研究结果显示,鱼类是世界上
  • 6:29 - 6:30
    性价比最高的蛋白质食物。
  • 6:30 - 6:32
    如果你去比较花费一美元
  • 6:32 - 6:33
    能从肉类食品中得到的蛋白质的量,
  • 6:33 - 6:36
    你会发现,鱼类比其他任何肉类食品都含有更多的蛋白质。
  • 6:36 - 6:39
    很明显,鱼类是很好的商业选择。
  • 6:39 - 6:40
    鱼类养殖比起其它动物养殖
  • 6:40 - 6:42
    不需要大片的
  • 6:42 - 6:45
    处于稀缺状态的土地。
  • 6:45 - 6:48
    而且养鱼还不需要很多淡水。
  • 6:48 - 6:50
    举个例子,
  • 6:50 - 6:51
    养育的淡水需求量比起养牛
  • 6:51 - 6:53
    需要灌溉草地
  • 6:53 - 6:56
    所需要的水量少得多。
  • 6:56 - 6:58
    同样养鱼只产生很低的碳排放。
  • 6:58 - 7:00
    唯一的一些碳排放
  • 7:00 - 7:02
    是我们出海捕鱼所造成的。
  • 7:02 - 7:04
    不过,出海捕鱼只需要很少的燃料,
  • 7:04 - 7:06
    相比起农业的碳排放量,
  • 7:06 - 7:08
    捕鱼产生的碳排放要少得多,
  • 7:08 - 7:09
    所以捕鱼造成的污染更少。
  • 7:09 - 7:12
    鱼肉已是我们的日常饮食的很大一部分,
  • 7:12 - 7:14
    但它可以占据更大的比重,
  • 7:14 - 7:16
    这也是一件好事,
  • 7:16 - 7:17
    因为鱼肉有益身体健康。
  • 7:17 - 7:20
    摄入鱼肉可以减少癌症、
  • 7:20 - 7:21
    心脏病,以及肥胖的风险。
  • 7:21 - 7:23
    事实上,我们的CEO安迪·夏普勒斯
  • 7:23 - 7:26
    也就是这个想法的创始人,
  • 7:26 - 7:30
    他喜欢说,鱼肉是理想的蛋白质来源。
  • 7:30 - 7:32
    安迪还说,
  • 7:32 - 7:35
    海洋保护运动的力度
  • 7:35 - 7:37
    已经超过了土地保护运动,
  • 7:37 - 7:38
    在土地保护运动中
  • 7:38 - 7:41
    生物多样性与食品生产
  • 7:41 - 7:44
    有非常大的矛盾。
  • 7:44 - 7:47
    如果你想要得到田地
  • 7:47 - 7:49
    来种玉米去喂饱人类,
  • 7:49 - 7:51
    你必须得砍伐有着生物多样性的森林,
  • 7:51 - 7:53
    而且这是一直都会存在的一个矛盾。
  • 7:53 - 7:55
    我们总要面临在两件非常重要的事情之间
  • 7:55 - 7:57
    做出一个困难的抉择:
  • 7:57 - 7:59
    保持生物多样性,
  • 7:59 - 8:02
    还是喂饱人类。
  • 8:02 - 8:04
    但是,在海洋中我们不会有这样的矛盾。
  • 8:04 - 8:07
    在海洋中,生物多样性
  • 8:07 - 8:08
    与食物资源的富饶程度不相矛盾。
  • 8:08 - 8:10
    事实上,他们是一致的。
  • 8:10 - 8:13
    当我们做有益生物多样性的事情的时候,
  • 8:13 - 8:15
    我们会得到更加丰饶的资源,
  • 8:15 - 8:19
    那是非常重要的,因为富足的鱼类资源能为人类提供食物。
  • 8:19 - 8:22
    这里有一个小小的陷阱。
  • 8:22 - 8:24
    有人理解我的意思吗?(笑声)
  • 8:24 - 8:26
    我想说的是:非法捕鱼。
  • 8:26 - 8:28
    非法捕鱼会破坏
  • 8:28 - 8:30
    我刚才所描述的可持续的渔业管理。
  • 8:30 - 8:32
    非法捕鱼可以是:
  • 8:32 - 8:33
    使用被禁止的工具捕鱼;
  • 8:33 - 8:36
    在禁捕区捕鱼;
  • 8:36 - 8:39
    或者是,捕获错误的尺寸或种类的鱼。
  • 8:39 - 8:41
    非法捕鱼迷惑了消费者,
  • 8:41 - 8:44
    也欺骗了诚实的渔民,
  • 8:44 - 8:45
    这需要被阻止。
  • 8:45 - 8:48
    非法捕获的鱼是通过海产品欺诈进入市场的。
  • 8:48 - 8:49
    你也许听说过海产品欺诈。
  • 8:49 - 8:52
    它是指,鱼类在销售时被贴上了错误的名称标签。
  • 8:52 - 8:54
    请你想想上次吃鱼的时候,
  • 8:54 - 8:55
    你到底在吃什么鱼呢?
  • 8:55 - 8:57
    你确定你吃的鱼是你所想的那个种类吗?
  • 8:57 - 8:59
    因为我们抽取过 1300 种不同的鱼类样品来做过测试,
  • 8:59 - 9:00
    在这些鱼类样本中,
  • 9:00 - 9:02
    大约有三分之一是名不副实的。
  • 9:02 - 9:05
    九分之十的“鲷鱼”不是真的鲷鱼。
  • 9:05 - 9:07
    百分之五十九的“金枪鱼”
  • 9:07 - 9:09
    也并非是真的金枪鱼。
  • 9:09 - 9:12
    而在 120 个红鲷鱼样品中,
  • 9:12 - 9:14
    只有 7 个是真正的红鲷鱼。
  • 9:14 - 9:17
    如果你想买到真的红鲷鱼,那么我祝你好运。
  • 9:17 - 9:19
    海鲜产品有着非常复杂的供应链,
  • 9:19 - 9:22
    在供应链的每一个环节中
  • 9:22 - 9:24
    都有海产品诈骗的机会,
  • 9:24 - 9:26
    除非我们有追踪系统。
  • 9:26 - 9:29
    追踪系统是海鲜产业中被用于
  • 9:29 - 9:31
    追踪海鲜产品从上岸到进入消费市场上的整个过程,
  • 9:31 - 9:34
    这保证了消费者能够知道
  • 9:34 - 9:35
    他们购买的海鲜来自哪里。
  • 9:35 - 9:37
    这是一件非常重要的事情。
  • 9:37 - 9:40
    这种方法在一些产业中已经被运用,但这是不够的,
  • 9:40 - 9:41
    所以我们正在向国会争取通过一项法案,
  • 9:41 - 9:42
    这项法案叫做“海鲜安全法案”。
  • 9:42 - 9:44
    我今天能够在这里公开厨师们的请愿书,让我非常激动。
  • 9:45 - 9:46
    已经有450 个主厨
  • 9:48 - 9:50
    签署了这个请愿书,
  • 9:50 - 9:52
    要求国会对“海鲜安全法案”给予支持。
  • 9:52 - 9:54
    他们中有一些是你们可能听说过的有名的厨师,
  • 9:54 - 9:58
    比如,安东尼伯尔顿、马里奥巴塔利、
  • 9:58 - 9:59
    巴顿西弗,等等。
  • 9:59 - 10:01
    他们签署了这个请愿,
  • 10:01 - 10:02
    是因为他们相信
  • 10:02 - 10:05
    人们有权利知道他们吃的是什么。
  • 10:05 - 10:07
    (掌声)
  • 10:10 - 10:12
    渔民们也支持这个法案,
  • 10:12 - 10:14
    所以我们很有信心能得到来自国会的支持,
  • 10:14 - 10:15
    来促使法案被通过。
  • 10:15 - 10:16
    现在是非常关键的时刻,
  • 10:16 - 10:19
    因为这是我们停止海产品欺诈的途径;
  • 10:19 - 10:21
    是抑制非法捕鱼的途径;
  • 10:21 - 10:23
    也是我们确保
  • 10:23 - 10:24
    捕鱼配额、鱼类栖息地保护,和减少鱼类误捕这些措施
  • 10:24 - 10:26
    能够发挥作用的途径。
  • 10:27 - 10:30
    我们知道我们能够可持续地管理渔业。
  • 10:30 - 10:32
    我们知道我们可以
  • 10:32 - 10:36
    为上亿人类生产健康的食品的同时,
  • 10:36 - 10:38
    不去使用田地,不消耗大量水资源
  • 10:38 - 10:39
    同时维持低碳排放量,
  • 10:39 - 10:41
    并且做到经济有效。
  • 10:41 - 10:43
    我们知道拯救海洋
  • 10:43 - 10:45
    可以喂饱全世界,
  • 10:45 - 10:47
    我们现在就得开始去做。
  • 10:47 - 10:50
    (掌声)
  • 10:50 - 10:54
    谢谢(掌声)
Title:
拯救海洋,养活世界!
Speaker:
杰姬·萨维茨
Description:

海洋生物学家谈论世界饥荒是为什么呢?杰姬·萨维茨说:“修复海洋治理可以帮助养活世界上十亿最饥饿的人们。”在这开人眼界的演讲中,萨维茨告诉我们全球渔业不乐观的现状,同时告诉我们怎样复兴渔业并为人们提供更多的食物。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:10

Chinese, Simplified subtitles

Revisions