< Return to Video

Cứu lấy đại dương, nuôi dưỡng thế giới!

  • 0:01 - 0:02
    Có lẽ bạn đang tự hỏi
  • 0:02 - 0:04
    tại sao một nhà sinh học biển
    từ Oceana
  • 0:04 - 0:08
    lại đến đây, hôm nay
    để nói về nạn đói toàn cầu.
  • 0:08 - 0:09
    Tôi ở đây ngày hôm nay bởi vì
  • 0:09 - 0:13
    cứu sống đại dương không chỉ là
    ước mong về sinh thái.
  • 0:13 - 0:15
    Nó vượt xa thứ
    mà chúng tôi đang làm
  • 0:15 - 0:16
    vì muốn tạo việc làm
    cho ngư dân
  • 0:16 - 0:19
    hay bảo vệ công việc của họ.
  • 0:19 - 0:22
    Nó còn quan trọng hơn cả
    việc theo đuổi về mặt kinh tế.
  • 0:22 - 0:25
    Cứu lấy đại dương
    có thể nuôi sống thế giới
  • 0:25 - 0:26
    Tôi sẽ chỉ cho bạn thấy.
  • 0:26 - 0:28
    Bạn biết đấy, hiện nay
  • 0:28 - 0:31
    có hơn 1 tỉ người đói ăn
    trên toàn cầu.
  • 0:31 - 0:33
    Vấn đề này, được dự đoán,
    sẽ trở nên xấu hơn
  • 0:33 - 0:36
    khi dân số thế giới
    tăng lên chín
  • 0:36 - 0:37
    hay mười tỉ người
    vào giữa thế kỉ,
  • 0:37 - 0:40
    và áp lực về nguồn lương thực
    được dự báo
  • 0:40 - 0:42
    sẽ ngày càng tăng.
  • 0:42 - 0:44
    Đây là mối quan tâm lớn
  • 0:44 - 0:46
    đặc biệt là tại nơi đây.
  • 0:46 - 0:49
    Ta biết rằng
    đất canh tác trên đầu người
  • 0:49 - 0:50
    trên đà giảm xuống
  • 0:50 - 0:53
    tại những nước phát triển
    và đang phát triển.
  • 0:53 - 0:56
    Ta biết mình đang phải
    đối phó với biến đổi khí hậu,
  • 0:56 - 0:58
    làm thay đổi lượng mưa,
  • 0:58 - 1:01
    khiến một số khu vực trở nên khô cằn
    vùng màu cam,
  • 1:01 - 1:03
    và nơi khác ẩm ướt hơn,
    màu xanh,
  • 1:03 - 1:05
    gây ra hạn hán
    ở những vựa lúa,
  • 1:05 - 1:08
    Trung Đông và Trung Âu,
    và lũ lụt ở nhiều nơi khác.
  • 1:08 - 1:10
    Sẽ khó để canh tác
  • 1:10 - 1:13
    và giải quyết nạn đói hơn.
  • 1:13 - 1:15
    Vậy nên, đại dương phải
    là nguồn cung lương thực
  • 1:15 - 1:19
    phong phú nhất
    cho chúng ta.
  • 1:19 - 1:21
    Đó là điều
    mà đại dương đã làm
  • 1:21 - 1:24
    cho chúng ta
    từ lâu lắm rồi.
  • 1:24 - 1:26
    Quá khứ đã chứng minh
    có một sự tăng trưởng
  • 1:26 - 1:28
    về số lượng thức ăn
    đánh bắt được
  • 1:28 - 1:30
    từ đại dương.
  • 1:30 - 1:32
    Có lẽ nó sẽ vẫn tiếp tục tăng
  • 1:32 - 1:34
    cho đến năm 1980,
  • 1:34 - 1:37
    bắt đầu có sự suy giảm.
  • 1:37 - 1:38
    Bạn đã nghe đến
    đỉnh điểm dầu mỏ.
  • 1:38 - 1:40
    Có lẽ đây gọi là đỉnh điểm cá.
  • 1:40 - 1:42
    Hy vọng là không phải.
    Tôi sẽ nói về nó sau.
  • 1:42 - 1:44
    Bạn có thể thấy
    tổng lượng cá
  • 1:44 - 1:47
    thu được trên toàn thế giới
    đã giảm 18%
  • 1:47 - 1:49
    kể từ năm 1980.
  • 1:49 - 1:51
    Vấn đề lớn này
    vẫn tiếp tục xảy ra.
  • 1:51 - 1:53
    Đường màu đỏ
    tiếp tục đi xuống.
  • 1:53 - 1:55
    Nhưng vẫn có cách
    xoay chuyển,
  • 1:55 - 1:57
    là điều tôi mà sẽ chia sẻ
    hôm nay.
  • 1:57 - 2:00
    Có cách làm cho đường cong
    hướng lên trên
  • 2:00 - 2:02
    để đây không phải
    là đỉnh điểm cá.
  • 2:02 - 2:05
    Nếu làm một vài điều giản đơn
    tại các vùng cụ thể,
  • 2:05 - 2:08
    ta có thể mang ngư dân trở lại
    và từ đó
  • 2:08 - 2:10
    nuôi sống mọi người.
  • 2:10 - 2:12
    Đầu tiên, cần phải biết
    nơi nào có cá,
  • 2:12 - 2:13
    hãy nhìn
    nơi chúng sinh sống
  • 2:13 - 2:15
    Cá sinh sống
  • 2:15 - 2:18
    tại hầu hết
  • 2:18 - 2:20
    các vùng ven biển
    của các quốc gia
  • 2:20 - 2:21
    tại khu vực ven biển,
  • 2:21 - 2:23
    có các khu được quản lý
  • 2:23 - 2:25
    bởi pháp lý quốc gia,
  • 2:25 - 2:27
    và họ có thể quản lý
    các bãi cá
  • 2:27 - 2:28
    tại đây.
  • 2:28 - 2:30
    Các quốc gia ven biển
    có xu hướng
  • 2:30 - 2:33
    đặt thẩm quyền của mình
    trong phạm vi 200 hải lý,
  • 2:33 - 2:36
    các vùng này được gọi là
    vùng đặc quyền kinh tế,
  • 2:36 - 2:38
    điều tốt là
    họ có thể kiểm soát
  • 2:38 - 2:40
    các bãi cá tại đây,
  • 2:40 - 2:41
    vì tại những vùng khơi xa,
  • 2:41 - 2:43
    màu tối hơn trên bản đồ này,
  • 2:43 - 2:46
    việc quản lý sẽ khó khăn hơn,
  • 2:46 - 2:48
    vì đòi hỏi
    tầm mức quốc tế.
  • 2:48 - 2:49
    Sang đến
    các hiệp ước quốc tế,
  • 2:49 - 2:52
    nếu ai theo dõi
    các hiệp ước về biến đổi khí hậu,
  • 2:52 - 2:54
    sẽ biết rằng
    đây là một quá trình
  • 2:54 - 2:56
    chậm chạp, dễ gây nản lòng
    và nhạt nhẽo.
  • 2:56 - 2:58
    Vì thế, kiểm soát phạm vi quốc gia
  • 2:58 - 3:00
    là ý tưởng hay có thể thực hiện.
  • 3:00 - 3:02
    Có bao nhiêu cá
    tại vùng ven biển
  • 3:02 - 3:04
    so với vùng khơi?
  • 3:04 - 3:05
    Có thể thấy ở đây
  • 3:05 - 3:08
    số lượng cá vùng ven biển
    nhiều gấp bảy lần
  • 3:08 - 3:10
    so với số lượng
    ngoài khơi xa,
  • 3:10 - 3:12
    đây là đích ngắm lý tưởng,
  • 3:12 - 3:14
    bởi ta có thể
    làm được nhiều thứ.
  • 3:14 - 3:17
    Ta có thể phục hồi
    rất nhiều bãi cá
  • 3:17 - 3:19
    nếu tập trung
    vào những vùng ven biển này.
  • 3:19 - 3:22
    Nhưng phải làm việc đó
    tại bao nhiêu quốc gia?
  • 3:22 - 3:24
    Có khoảng 80 quốc gia ven biển.
  • 3:24 - 3:26
    Liệu có phải sửa đổi
    việc quản lý bãi cá
  • 3:26 - 3:27
    tại tất cả các nước này ?
  • 3:27 - 3:29
    Ta tự hỏi,
    cần tập trung vào
  • 3:29 - 3:30
    bao nhiêu quốc gia ?
  • 3:30 - 3:32
    Nhớ rằng Liên minh Châu Âu
  • 3:32 - 3:34
    thuận lợi quản lý các bãi cá
  • 3:34 - 3:36
    nhờ vào một chính sách chung.
  • 3:36 - 3:38
    Vì thế, nếu quản lý tốt
  • 3:38 - 3:42
    bãi cá ở các nước thuộc Liên minh Châu Âu,
    và 9 quốc gia khác,
  • 3:42 - 3:44
    có bao nhiêu bãi cá
    sẽ được kiểm soát?
  • 3:44 - 3:47
    Suy ra, Liên minh Châu Âu
    cùng với 9 nước khác
  • 3:47 - 3:50
    đã chiếm 2/3 sản lượng
    đánh bắt toàn cầu.
  • 3:50 - 3:53
    Nếu có 24 quốc gia
    cộng thêm Liên minh Châu Âu,
  • 3:53 - 3:55
    con số này sẽ lên đến 90%,
  • 3:55 - 3:58
    chiếm hầu hết sản lượng
    đánh bắt toàn cầu.
  • 3:58 - 4:01
    Thế nên, ta có thể can thiệp
    tại một vài nơi
  • 4:01 - 4:03
    để cải tổ bãi cá.
  • 4:03 - 4:05
    Nhưng phải làm gì đây ?
  • 4:05 - 4:07
    Dựa trên các kết quả
    tại Mỹ
  • 4:07 - 4:09
    và các nơi khác,
    chúng tôi biết rằng
  • 4:09 - 4:11
    có ba điều quan trọng phải làm
  • 4:11 - 4:13
    để mang đàn cá trở lại:
  • 4:13 - 4:15
    (1) Đặt ra các hạn ngạch
    hoặc giới hạn
  • 4:15 - 4:17
    về số lượng cá được đánh bắt;
  • 4:17 - 4:23
    (2) Giảm đánh bắt tùy tiện,
  • 4:23 - 4:24
    điều đó thật lãng phí;
  • 4:24 - 4:27
    và (3) bảo vệ
    môi trường sống,
  • 4:27 - 4:29
    các khu vực sinh dưỡng
    và sinh sản
  • 4:29 - 4:32
    cho các loài cá
  • 4:32 - 4:34
    để chúng có thể tái tạo dân số.
  • 4:34 - 4:37
    Làm được 3 điều trên,
    đàn cá sẽ quay trở lại.
  • 4:37 - 4:39
    Làm sao biết được điều này?
  • 4:39 - 4:41
    Ta biết bởi đã chứng kiến
    nó xảy ra
  • 4:41 - 4:42
    tại rất nhiều nơi.
  • 4:42 - 4:44
    Slide này chỉ ra
  • 4:44 - 4:46
    số lượng cá trích ở Nauy
  • 4:46 - 4:48
    giảm từ những năm 1950.
  • 4:48 - 4:51
    Sẽ còn giảm nữa cho đến khi
    Nauy đặt ra hạn ngạch
  • 4:51 - 4:53
    trên các bãi cá,
    điều gì đã xảy ra?
  • 4:53 - 4:55
    Đàn cá quay trở lại.
  • 4:55 - 4:58
    Một ví dụ nữa,
    cũng xảy ra ở Nauy,
  • 4:58 - 5:00
    tại cực bắc của Nauy.
  • 5:00 - 5:03
    Cùng một giải pháp.
    Ngành thủy sản xuống dốc.
  • 5:03 - 5:05
    Và rồi họ đặt hạn ngạch cho
  • 5:05 - 5:07
    lượng cá
    không được bắt có chủ định
  • 5:07 - 5:09
    và bị vứt bỏ trên mạn tàu
    một cách lãng phí.
  • 5:09 - 5:11
    Khi đã thiết lập hạn ngạch,
  • 5:11 - 5:13
    ngành cá được phục hồi.
  • 5:13 - 5:14
    Không chỉ ở Nauy.
  • 5:14 - 5:19
    Điều này còn xảy ra
    tại nhiều quốc gia trên thế giới.
  • 5:19 - 5:21
    Khi bắt tay thực hiện
  • 5:21 - 5:24
    các chính sách
    quản lý ngành thủy sản,
  • 5:24 - 5:27
    ngành rất dễ rơi vào suy thoái này
  • 5:27 - 5:29
    dường như bắt đầu
    phục hồi .
  • 5:29 - 5:31
    Vì thế, nó thực sự hứa hẹn.
  • 5:31 - 5:34
    Rằng nếu ý thức được
    việc đánh bắt cá
  • 5:34 - 5:35
    đang trên đà đi xuống
  • 5:35 - 5:38
    ta có thể xoay chuyển,
    gia tăng sản lượng
  • 5:38 - 5:41
    lên tới 100 triệu tấn mỗi năm.
  • 5:41 - 5:43
    Như thế, sẽ không có
    đỉnh điểm cá.
  • 5:43 - 5:46
    Vẫn còn cơ hội để
    không chỉ mang đàn cá trở lại
  • 5:46 - 5:48
    mà còn đánh bắt được
    nhiều cá hơn
  • 5:48 - 5:49
    nuôi sống nhiều người hơn
  • 5:49 - 5:51
    so với hiện tại.
  • 5:51 - 5:53
    Nhiều là bao nhiêu?
    Ngày nay,
  • 5:53 - 5:56
    ta có thể chăm lo
    cho 450 triệu người
  • 5:56 - 5:57
    mỗi ngày một bữa cá
  • 5:57 - 5:59
    dựa trên sản lượng
    đánh bắt hiện tại,
  • 5:59 - 6:02
    tất nhiên, bạn biết đó
    con số này
  • 6:02 - 6:03
    sẽ giảm đi theo thời gian
  • 6:03 - 6:05
    nếu không được cải tạo,
  • 6:05 - 6:07
    nhưng nếu áp dụng
    các phương pháp vừa nêu
  • 6:07 - 6:10
    vào quản lý thủy sản
  • 6:10 - 6:12
    tại khoảng 10, 20 quốc gia,
  • 6:12 - 6:14
    ta có thể gia tăng con số này
  • 6:14 - 6:18
    và cung cấp bữa cá cho
    700 triệu người mỗi năm
  • 6:18 - 6:20
    Cần phải làm điều này
  • 6:20 - 6:24
    vì đó là biện pháp giải quyết nạn đói,
    hữu hiệu và sinh nhiều lợi nhuận.
  • 6:24 - 6:30
    Hoá ra, cá là loại protein
    kinh tế nhất trên hành tinh này.
  • 6:30 - 6:33
    Khi so sánh lượng protein nhận được
    trên 1 đô la đầu tư vào cá
  • 6:33 - 6:36
    so với protein
    có trong các loại thịt khác,
  • 6:36 - 6:39
    hiển nhiên rằng,
    cá là một lựa chọn đầu tư tốt.
  • 6:39 - 6:40
    Cá không cần nhiều đất sinh sống
  • 6:40 - 6:42
    một số cần rất ít,
  • 6:42 - 6:45
    so với các nguồn protein khác.
  • 6:45 - 6:48
    Nó cũng không cần nhiều nước sạch.
  • 6:48 - 6:50
    Cá sử dụng ít nước sạch hơn
  • 6:50 - 6:51
    hơn cả gia súc,
  • 6:51 - 6:53
    bạn phải tưới nước
    cho ruộng đồng
  • 6:53 - 6:56
    để trồng thức ăn
    cho đàn gia súc.
  • 6:56 - 7:00
    Cá cũng thải ra
    rất ít khí carbon
  • 7:00 - 7:02
    vì ta phải ra khơi
    để đánh bắt.
  • 7:02 - 7:04
    Việc này cũng tốn
    ít nhiên liệu,
  • 7:04 - 7:06
    như bạn biết đấy,
    cá thải ra ít khí carbon hơn
  • 7:06 - 7:08
    so với ngành nông nghiệp,
  • 7:08 - 7:09
    thế nên, ít gây ô nhiễm hơn.
  • 7:09 - 7:12
    Cá là một phần quan trọng
    trong chế độ ăn uống,
  • 7:12 - 7:14
    và có thể trở thành
    thành phần chính,
  • 7:14 - 7:16
    vì đó là thực phẩm
    giàu dinh dưỡng,
  • 7:16 - 7:17
    và có lợi cho sức khỏe.
  • 7:17 - 7:20
    Cá làm giảm nguy cơ
    bị ung thư,
  • 7:20 - 7:21
    bệnh tim và béo phì.
  • 7:21 - 7:23
    CEO của chúng tôi,
    Andy Shaprless
  • 7:23 - 7:26
    người khởi xướng khái niệm này,
  • 7:26 - 7:30
    hay nói rằng
    cá là nguồn protein hoàn hảo.
  • 7:30 - 7:32
    Ông cũng nói về thực tế
  • 7:32 - 7:35
    chiến dịch bảo tồn đại dương
    của chúng tôi
  • 7:35 - 7:37
    đã vượt mặt
    chương trình bảo tồn đất đai,
  • 7:37 - 7:38
    và trong việc bảo tồn đất,
  • 7:38 - 7:41
    chúng ta gặp rắc rối
    tại nơi mà đa dạng sinh học
  • 7:41 - 7:44
    cản trở việc sản xuất lương thực.
  • 7:44 - 7:47
    Bạn phải chặt rừng
  • 7:47 - 7:49
    để lấy đất trồng ngô
  • 7:49 - 7:51
    nuôi sống con người,
  • 7:51 - 7:53
    và vì thế luôn có
    một sự giằng co.
  • 7:53 - 7:55
    Một quyết định khó khăn
  • 7:55 - 7:57
    khi đứng trước
  • 7:57 - 7:59
    hai lựa chọn rất quan trọng:
  • 7:59 - 8:02
    duy trì đa dạng sinh học
    và nuôi dưỡng con người.
  • 8:02 - 8:04
    Với biển khơi,
    không có sự tranh chấp như thế.
  • 8:04 - 8:07
    Đa dạng sinh học
    không gây chiến
  • 8:07 - 8:08
    với sự phong phú.
  • 8:08 - 8:10
    Thực tế, chúng gắn liền với nhau.
  • 8:10 - 8:13
    Khi làm cho mọi loài
    trở nên phong phú
  • 8:13 - 8:15
    ta càng thu được
    nhiều lợi ích hơn,
  • 8:15 - 8:19
    để nuôi sống con người.
  • 8:19 - 8:22
    Vâng, nhưng cũng có mặt hạn chế.
  • 8:22 - 8:24
    Có ai không hiểu không? (Cười)
  • 8:24 - 8:26
    Đánh bắt cá trái phép.
  • 8:26 - 8:28
    Đánh bắt trái phép cản trợ
  • 8:28 - 8:30
    việc quản lý thủy sản bền vững.
  • 8:30 - 8:34
    Đó có thể là sử dụng
    thiết bị đánh bắt cá bị cấm,
  • 8:34 - 8:36
    hay đánh bắt cá
    ở nơi không được phép,
  • 8:36 - 8:39
    hoặc đánh bắt sai
    số lượng hoặc chủng loại.
  • 8:39 - 8:41
    Đánh bắt trái phép
    lừa dối người tiêu dùng
  • 8:41 - 8:44
    và các ngư dân chất phác,
  • 8:44 - 8:45
    và cần bị ngăn chặn.
  • 8:45 - 8:48
    Cá đánh bắt trái phép
    được buôn lậu vào thị trường.
  • 8:48 - 8:49
    Có thể bạn đã nghe nói
    đến việc này.
  • 8:49 - 8:52
    Là khi loại cá này
    được dán tên loại cá khác.
  • 8:52 - 8:54
    Hãy nhớ lại
    bữa cá trước mà bạn từng ăn.
  • 8:54 - 8:55
    Bạn ăn cá gì?
  • 8:55 - 8:57
    Bạn có chắc
    là loại cá đấy không?
  • 8:57 - 8:59
    Chúng tôi đã kiểm tra
    1300 mẫu cá khác nhau
  • 8:59 - 9:00
    và 1/3 số đó
  • 9:00 - 9:02
    không đúng với nhãn mác.
  • 9:02 - 9:05
    Với cá chỉ vàng
    9 / 10 không phải cá chỉ vàng.
  • 9:05 - 9:07
    59% mẫu cá ngừ
    mà chúng tôi kiểm tra
  • 9:07 - 9:09
    không phải là cá ngừ.
  • 9:09 - 9:12
    Trong 120 mẫu cá chỉ vàng đỏ,
    mà chúng tôi kiểm nghiệm ,
  • 9:12 - 9:14
    chỉ có 7 mẫu
    là đúng,
  • 9:14 - 9:17
    vậy nên chúc bạn may mắn.
  • 9:17 - 9:19
    Hải sản có một chuỗi cung ứng phức tạp,
  • 9:19 - 9:22
    và ở mỗi giai đoạn
    trong chuỗi cung ứng này,
  • 9:22 - 9:24
    đều có khe hở
    cho việc buôn lậu,
  • 9:24 - 9:26
    trừ khi ta có thể
    truy xuất nguồn gốc.
  • 9:26 - 9:29
    Truy xuất nguồn gốc
    cho phép ta theo dõi đường đi
  • 9:29 - 9:31
    của hải sản từ thuyền lên bàn ăn
  • 9:31 - 9:34
    để đảm bảo người tiêu dùng
    có thể tìm ra
  • 9:34 - 9:35
    nguồn gốc của
    món hải sản.
  • 9:35 - 9:37
    Đây là điều quan trọng.
  • 9:37 - 9:40
    Một số doanh nghiệp
    đang triển khai, nhưng còn quá ít
  • 9:40 - 9:43
    vì thế, chúng tôi đề xuất
    dự luật về AN TOÀN Hải Sản,
  • 9:43 - 9:45
    hôm nay, tôi vui mừng
    được thông báo
  • 9:45 - 9:48
    450 đầu đếp
  • 9:48 - 9:50
    đã ký vào bản kiến nghị
    kêu gọi Quốc hội
  • 9:50 - 9:53
    phê chuẩn
    Đạo luật AN TOÀN Hải Sản này,
  • 9:53 - 9:54
    Có rất nhiều đầu bếp nổi tiếng
  • 9:54 - 9:58
    Anthony Bourdain, Mario Batali,
  • 9:58 - 10:00
    Barton Seaver và nhiều người khác
  • 10:00 - 10:01
    ký vào bản kiến nghị
    vì tin rằng
  • 10:01 - 10:05
    mọi người có quyền được biết
    về thứ mà họ đang ăn.
  • 10:05 - 10:10
    (Vỗ tay)
  • 10:10 - 10:12
    Các ngư dân cũng thế,
    đó là cơ hội tốt
  • 10:12 - 10:15
    để nhận sự hỗ trợ từ họ
    và thông qua đạo luật này,
  • 10:15 - 10:17
    vào đúng
    thời điểm quan trọng,
  • 10:17 - 10:19
    vì đây là cách chấm dứt
    nạn buôn lậu hải sản,
  • 10:19 - 10:21
    hạn chế
    đánh bắt cá bất hợp pháp
  • 10:21 - 10:23
    và đảm bảo việc
    thực hiện hiệu quả
  • 10:23 - 10:25
    các chỉ tiêu, bảo vệ môi trường sống,
  • 10:25 - 10:27
    và giảm thiểu đánh bắt bừa bãi.
  • 10:27 - 10:30
    Ta có thể quản lý ngành thủy sản
    một cách bền vững,
  • 10:30 - 10:32
    mang lại bữa ăn dinh dưỡng
  • 10:32 - 10:35
    cho hàng trăm triệu người
  • 10:35 - 10:38
    mà không cần sử dụng nhiều đất đai,
    hay tài nguyên nước,
  • 10:38 - 10:41
    giảm thiểu khí thải carbon,
    mà còn rất kinh tế.
  • 10:41 - 10:43
    Chúng ta biết rằng
    cứu lấy đại dương
  • 10:43 - 10:45
    có thể nuôi sống thế giới,
  • 10:45 - 10:47
    và cần bắt tay ngay
    vào việc này.
  • 10:47 - 10:50
    (Vỗ tay)
  • 10:50 - 10:54
    Cảm ơn. (Vỗ tay)
Title:
Cứu lấy đại dương, nuôi dưỡng thế giới!
Speaker:
Jackie Savitz
Description:

Một nhà sinh học biển có thể nói gì về nạn đói toàn cầu? Vâng, theo Jackie Savitz, cải tạo đại dương thế giới có thể giúp nuôi sống hàng triệu người đói kém trên hành tinh này. Trong bài chia sẻ mang tính khai sáng này, Savitz thuật lại những gì đang xảy ra với ngành thủy sản toàn cầu - không tốt đẹp chút nào - và mang đến những ý tưởng thông minh về phương hướng giải quyết cũng như tạo ra nhiều thức ăn cho nhân loại.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:10
  • Chào bạn,

    Bài dịch tốt lắm.
    Chỉ lưu ý giùm mình:
    - vài chỗ dùng từ
    - bỏ dấu chính tả (lỗi đánh máy)
    - và câu dài quá 42 ký tự thì xuống dòng. Đây là quy định của TED giúp người xem dễ theo dõi phụ đề

    Hi vọng nhận được nhiều bài dịch hơn từ bạn.

    Thân,
    Như

Vietnamese subtitles

Revisions