< Return to Video

Mary Heilmann in "Fantasy" - Season 5 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21

  • 0:13 - 0:16
    [메리 하일만] 저는 항상 많은 주목을 받고 싶었습니다.
  • 0:17 - 0:21
    어릴 때 발레 수업을 들었습니다.
  • 0:21 - 0:23
    저는 '백조의 호수'를 추는 유명한 발레리나가 되고 싶었습니다.
  • 0:24 - 0:25
    모든 사람이 저를 바라보기를 원했습니다.
  • 0:25 - 0:32
    그리고 나서 로스앤젤레스의 다이빙 타워에서 공중제비를 돌며 회전하고 싶었습니다.
  • 0:32 - 0:34
    그렇게 하면 사람들이 저를 바라볼테니까요.
  • 0:35 - 0:37
    제가 어머니께 예술가가 되고 싶다고 말씀드렸을 때
  • 0:37 - 0:41
    어머니께서는 "거식증에 걸려 죽을거다."라고 하셨습니다.
  • 0:41 - 0:44
    그리고 제 마음속으로는 "그래,
  • 0:44 - 0:46
    그게 바로 내가 원하는 거야."라고 생각했습니다.
  • 0:46 - 0:50
    결국 그것은 제가 수행해야 할 사명이었고,
  • 0:50 - 0:53
    제가 생각하는 유일한 것은 예술을 하는 것이었습니다.
  • 0:59 - 1:03
    샌프란시스코 주립대학교에서 교육학을 공부하는 동안
  • 1:03 - 1:05
    저는 도예를 시작했습니다.
  • 1:05 - 1:08
    저는 영어, 문학, 글쓰기를 공부하면서
  • 1:08 - 1:13
    도예를 시작했고, 그것을 매우 잘했습니다.
  • 1:15 - 1:19
    1960년대 초반 남부 캘리포니아에서는 도예 분야에서
  • 1:19 - 1:20
    큰 변화가 일어나고 있었습니다.
  • 1:20 - 1:23
    그래서 저는 버클리 대학원에 진학했고
  • 1:23 - 1:26
    추상표현주의 도예조각을 만들었습니다.
  • 1:26 - 1:28
    거대한 규모의 작품을 만들었으며,
  • 1:28 - 1:30
    가마에서 구우며 유약을 바르는
  • 1:30 - 1:33
    과정에는 엄청난 기술이 필요했습니다.
  • 1:36 - 1:40
    그 때 캘리포니아 데이비스 대학교에서 같은 시기에 공부하던 브루스 나우만(Bruce Nauman)을
  • 1:40 - 1:44
    알게 되었고, 이후의 일들은 역사가 되었습니다.
  • 1:45 - 1:47
    학교의 교수님들은 제가 만든 조각을 싫어하셨습니다.
  • 1:47 - 1:49
    그분들 때문에 저는 퇴학당할 뻔했습니다.
  • 1:49 - 1:51
    그래서 저는 데이비스 대학교로 가서
  • 1:51 - 1:54
    브루스의 스승인 윌리엄 와일리(William Wiley)와 함께 작업을 하게 되었고
  • 1:54 - 1:58
    우리 셋은 아이디어를 이야기하며 많은 시간을 보냈습니다.
  • 1:58 - 2:00
    그것은 제 인생에서 매우 중요한 부분이었습니다.
  • 2:00 - 2:02
    그것은 정말 멋진 경험이었습니다.
  • 2:06 - 2:10
    처음에는 예술이라는 것이 저에게는 혼자서 의미 있고
  • 2:10 - 2:15
    아름다운 무언가를 만들어내는 것이었습니다.
  • 2:15 - 2:20
    그러나 제가 점점 예술에 몰입하고 성장하면서, 예술에서
  • 2:20 - 2:23
    가장 중요한 것은 소통이며, 작품을 통해
  • 2:23 - 2:26
    대화를 나누는 것이라는 사실을 깨닫게 되었습니다.
  • 2:26 - 2:28
    저는 작품을 만들 때
  • 2:28 - 2:31
    형식적인 가치도 고려했지만 사람들이 어떤 반응을
  • 2:31 - 2:33
    보일지에 대해서도 깊이 생각했습니다.
  • 2:34 - 2:36
    그리고 종종 저는 그들이 저의 작품에
  • 2:36 - 2:39
    반대하기를 바랐습니다.
  • 2:39 - 2:42
    저는 문제를 일으키고 싶었습니다.
  • 2:43 - 2:46
    그런 태도 때문에 대학원에서 저는 문제를 만들어냈습니다.
  • 2:46 - 2:49
    그 때 저는 새롭고 독창적인 예술을 하고 싶다는 생각을 했고,
  • 2:49 - 2:54
    그것은 결국 기존의 틀에 반하는 것을 의미했습니다.
  • 2:58 - 3:01
    저는 작업 방식을 회화로 바꾸기로 결심했고,
  • 3:01 - 3:04
    조각에서 발전된 방식으로
  • 3:04 - 3:08
    그림을 그리기 시작했습니다.
  • 3:09 - 3:12
    제가 작품을 옆면까지 칠하는 이유는, 우선 그것들이 하나의 오브제이면서도
  • 3:12 - 3:15
    동시에 어떤 것을 표현하는 이미지가 될 수도 있기 때문입니다.
  • 3:19 - 3:24
    이후 1990년대 초반이 되면서 큰 불황이 찾아왔고
  • 3:24 - 3:29
    예술 잡지들은 예술가들에게 글을 기고하게 했지만 원고료를
  • 3:29 - 3:34
    지급하지 않았습니다. 그래서 저는 제 작품에 대한 글을 쓰기 시작했습니다.
  • 3:34 - 3:37
    사람들이 작품 이미지를 본 후
  • 3:37 - 3:41
    글을 읽으면, 제 작품을 더 좋아하게 되었습니다.
  • 3:42 - 3:47
    그 후 저는 작품 제목을 붙이고, 전시 카탈로그와 잡지에
  • 3:47 - 3:51
    글을 쓰기 시작했습니다. 그러면서
  • 3:51 - 3:55
    글쓰기와 예술 작업이 함께 연결되었습니다.
  • 3:57 - 4:02
    제가 만든 모든 추상 작품에는 각각의 배경 이야기가 있습니다.
  • 4:02 - 4:07
    그리고 어느 순간 저는 제 작품에 제 개인적인 경험과 관련된
  • 4:07 - 4:09
    독창적인 제목을 붙이기 시작했습니다.
  • 4:09 - 4:15
    그렇게 하니 작품의 제목들은 종종 세 단어로 이루어진 시처럼 보이게 되었고, 제목 자체가 작품의 일부가 되더군요.
  • 4:17 - 4:18
    저는 일기를 쓰고 있으며, 일기를 통해
  • 4:18 - 4:22
    과거의 일들을 돌아볼 수 있습니다. 저는 이런 과정을 즐깁니다.
  • 4:22 - 4:27
    사실, 기억을 되새기고 그것을 예술을 통해 감정으로 표현하는 것이
  • 4:27 - 4:30
    제가 좋아하는 작업 방식입니다.
  • 4:30 - 4:32
    작품의 제목이 그런 과정에 도움이 됩니다.
  • 4:32 - 4:34
    색깔도 도움이 되고요.
  • 4:34 - 4:36
    저는 음악적 비유를 활용하여
  • 4:36 - 4:37
    추상 작품에
  • 4:37 - 4:41
    감정을 담으려고 합니다.
  • 4:42 - 4:43
    작품의 규모 역시 중요한 요소입니다.
  • 4:45 - 4:51
    작품의 각 요소와 전체의 관계를 통해
  • 4:51 - 4:58
    상실, 외로움, 폐쇄공포, 광장공포,
  • 4:58 - 5:03
    자유로움, 해방감 같은 감정을 전달할 수 있습니다.
  • 5:04 - 5:09
    하나의 작품 안에서 우울함과 기쁨이 공존할 수도 있고요.
  • 5:11 - 5:13
    그리고 작품 제목이 이런 감정을 더욱 강조해 줍니다.
  • 5:15 - 5:21
    이 작품은 두 가지 초록색을 섞어 만들었고 이런 기법은 매우 포스트모던적인 표현 방식입니다.
  • 5:21 - 5:24
    제가 정말로 관심을 갖고 있는 것 중 하나는
  • 5:24 - 5:27
    중국과 일본 회화에서 볼 수 있는 공간 표현 방식입니다.
  • 5:27 - 5:31
    하나의 그림 안에 서로 다른 유형의 공간을 포함시키는 것이죠.
  • 5:31 - 5:34
    그림에는 깊이 있는 공간이 있는 동시에, 표면 가까이에 있는 요소도
  • 5:34 - 5:36
    존재할 수 있습니다.
  • 5:36 - 5:39
    오늘 우리가 작업한 이 그림도 그런 요소를 포함하고 있습니다.
  • 5:39 - 5:43
    이 작품에는 멀리 사라지는 수렴선(converging lines)이 있는 동시에,
  • 5:43 - 5:47
    표면을 따라 흘러내리는 물감 자국이 있습니다. 평면과 입체 공간이 공존하는 거죠.
  • 5:47 - 5:49
    -이제 가짜 물감 자국을 추가합니다.
  • 5:49 - 5:53
    이렇게 하면 한 작품 안에 두 가지 다른 현실이 존재하게 됩니다.
  • 5:58 - 6:01
    이와 비슷한 개념으로, 저는 이중 사각형 캔버스를
  • 6:01 - 6:05
    사용한 작품을 만들기도 합니다.
  • 6:05 - 6:13
    그리고 저는 이런 캔버스에 깊은 공간감이 느껴지는 모티프를 자주 배치합니다.
  • 6:13 - 6:17
    또한 두 개의 사각형이 빈 공간을 만들면서 벽 자체가 작품의 일부가 되게 만듭니다.
  • 6:18 - 6:22
    이렇게 하면 실제 공간, 가짜 공간, 그리고 캔버스 자체라는 물리적 오브제가
  • 6:22 - 6:25
    모두 하나의 작품 안에서 공존하게 됩니다.
  • 6:25 - 6:29
    즉 하나의 작품 안에 세 가지 다른 공간 개념이 존재하게 되는 것입니다.
  • 6:29 - 6:33
    이러한 특수한 형태의 캔버스는 기하학적 사고를 바탕으로 제가 직접 만든 것입니다.
  • 6:33 - 6:38
    저는 작품을 제작할 때 수치를 계산하고
  • 6:38 - 6:41
    요소들의 크기를 측정하며,
  • 6:41 - 6:47
    전체적인 비율을 맞추는 과정에 많은 시간을 투자합니다.
  • 6:49 - 6:55
    저는 소실점 회화기법을 사용한, "투 레인 블랙탑(Two-Lane Blacktop)"이라는 제목의 작품을 현재 만들고 있습니다.
  • 6:55 - 6:56
    저는 이 작품을 정말 좋아합니다.
  • 6:56 - 7:01
    이것은 검은 바탕에 두 개의 작은 선이 그려진 단순한 작품입니다.
  • 7:04 - 7:06
    -완성된 것 같아요.
  • 7:07 - 7:09
    -그러면 이제 작품이 어떻게 보이는지 확인해 봅시다.
  • 7:10 - 7:13
    저는 이 작품을 약 4개월 동안 구상하며, 어떻게 하면 완벽한 형태로 표현할 수 있을지
  • 7:13 - 7:17
    고민했습니다. 그리고 이제 드디어 완성했다고 생각합니다.
  • 7:17 - 7:19
    -투 레인 블랙탑.
  • 7:19 - 7:20
    이 작품을 완성하고 나니,
  • 7:20 - 7:22
    비슷한 그림을 12개 정도 더 만들어야겠다고 생각했습니다.
  • 7:22 - 7:24
    [웃음]
  • 7:25 - 7:30
    이런 단순한 아이디어들이 어느 순간 몰입으로 이어지고, 명상과 같은 과정이 됩니다.
  • 7:30 - 7:37
    -여기 앉아서 이 작품이 얼마나 멋진지 곰곰이 생각해 보고 있습니다.
  • 7:37 - 7:39
    약간의 마무리 손질이 필요할 수도 있겠지만
  • 7:40 - 7:42
    거의 완성된 상태입니다.
  • 7:57 - 8:00
    저는 사진을 찍어두고, 그것들을 제 기억 속 한 구석에 남겨 둡니다.
  • 8:00 - 8:03
    그러나 그림을 그릴 때 직접 참고하진 않습니다.
  • 8:04 - 8:07
    최근 저는 디지털 프린트 작업을 시작했고,
  • 8:07 - 8:10
    그것을 에칭 기법과 결합하고 있습니다.
  • 8:10 - 8:14
    이를 통해 두 가지 방식으로 이미지를 제작할 수 있습니다.
  • 8:15 - 8:20
    그리고 저는 예술 관련 강연을 할 때 항상 슬라이드쇼를 활용합니다.
  • 8:20 - 8:22
    이 슬라이드쇼에는 회화작품 뿐 아니라
  • 8:22 - 8:26
    다양한 사진 이미지도 포함됩니다.
  • 8:34 - 8:39
    저는 여섯 살, 일곱 살, 여덟 살 무렵, 아주 신앙심 깊은 어린 카톨릭 소녀였고,
  • 8:39 - 8:44
    순교자가 되고 싶었습니다.
  • 8:44 - 8:49
    제 상상 속에서 저는 로마 콜로세움에 있었고, 사자들이
  • 8:49 - 8:54
    달려나와 저를 공격했습니다. 그리고 콜로세움의 관중석에는
  • 8:54 - 8:58
    가톨릭 신자들을 박해하는 나쁜 로마인들이 환호하고 있었죠.
  • 8:58 - 9:01
    그 순간 저는 하늘로 곧장 날아올라
  • 9:01 - 9:02
    천국으로 가게 됐습니다.
  • 9:03 - 9:05
    이 순교자에 대한 환상이 비록 황당하게 들릴 수 있지만
  • 9:05 - 9:09
    그 이야기는 너무나 매력적이었습니다. 특히
  • 9:09 - 9:12
    천국으로 날아가는 장면이 너무 멋졌죠.
  • 9:12 - 9:14
    그러나 다이빙은 그런 느낌이 아니었습니다.
  • 9:14 - 9:18
    15피트(약 4.5미터) 높이의 다이빙 타워에서 뛰어내릴 때는 그렇게 날아오를 수 없었습니다.
  • 9:18 - 9:19
    [웃음]
  • 9:19 - 9:21
    대신, 엄청나게 빠른 속도로 아래로 떨어졌습니다.
  • 9:23 - 9:29
    저는 어릴 때 가톨릭 문화 전체를 정말 사랑했습니다.
  • 9:30 - 9:34
    어린 시절 이러한 이야기들과 함께 성장한 경험이 지금까지
  • 9:34 - 9:37
    제 삶과 사고방식, 그리고 예술 작업 방식에 영향을 미치고 있습니다.
  • 9:37 - 9:39
    그리고 제가 어릴 때 보았던 성화(아이콘)처럼,
  • 9:39 - 9:45
    예술작품도 하나의 성스러운 아이콘처럼 느껴진다는 사실은
  • 9:46 - 9:48
    저에게 진실이 되었습니다.
  • 9:48 - 9:50
    각각의 작품은 하나의 아이콘 또는
  • 9:50 - 9:55
    상징적인 글자처럼 작용하며, 특정한 의미를 전달하면서
  • 9:55 - 9:59
    다양한 연상을 불러 일으킵니다.
  • 10:00 - 10:05
    심지어 물감이 흘러내리는 자국조차도 하나의 아이콘으로 해석될 수 있습니다.
  • 10:06 - 10:11
    색깔 또한 아이콘적인 방식으로 해석될 수 있습니다.
  • 10:11 - 10:15
    저는 성 세바스티아누스의 순교를 주제로 한 그림을 그렸습니다.
  • 10:15 - 10:16
    그 작품의 제목은 "로즈버드(Rosebud)"입니다.
  • 10:23 - 10:28
    저는 삶의 영적인 부분을 깊이 사랑하며
  • 10:28 - 10:30
    이제는 그것이 보다 에큐메니컬한(포괄적인) 방식으로 확장되었습니다.
  • 10:30 - 10:32
    이제 그것은 특정 종교에 국한되지 않습니다.
  • 10:38 - 10:41
    제 영적인 삶은 저에게 매우 중요한 부분입니다.
  • 10:41 - 10:43
    그리고 저는 예술 작품이 하나의 아이콘이라고 생각합니다.
  • 10:44 - 10:47
    예술 작품이 가진 가장 멋진 점은 그것을 앉아서 바라보고, 명상하고, 생각하고, 창조하고,
  • 10:47 - 10:51
    다시 해체하고, 또 다시 재창조할 수 있다는 점입니다.
  • 10:51 - 10:55
    그것은 창작자나 감상자 누구에게나 동일한 경험이 됩니다.
  • 10:56 - 10:59
    이것은 보이지 않는 그림입니다.
  • 10:59 - 11:05
    저는 이 작품이 벽에 걸렸을 때,
  • 11:05 - 11:09
    미묘하게 다른 두 가지 흰색만으로
  • 11:10 - 11:15
    마치 벽에 아름다운, 마법 같은 구멍이 생긴 것처럼 보이기를 바랍니다.
  • 11:15 - 11:18
    완성되기 전에 작품에 대해 이야기하는 것은 좋지 않습니다.
  • 11:19 - 11:22
    아마도 이야기와 이미지가 제가 작품을 구상하는 방식과
  • 11:22 - 11:27
    어린시절을 가장 깊이 연결해 주는 요소일 것입니다.
  • 11:28 - 11:33
    예술 작품은 사람을 깊고 풍부한 감성의 세계로 이끌면서도
  • 11:33 - 11:39
    처벌이나 지옥, 죄와 같은 두려움 없이
  • 11:39 - 11:41
    그 작품들을 자유롭게 경험할 수 있게 해줍니다.
  • 11:43 - 11:46
    저는 이 포스트모던적인 물감 자국을 그대로 남겨두겠습니다.
  • 12:06 - 12:10
    [아나운서] "21세기예술"과 관련된 더 많은 정보와
  • 12:10 - 12:12
    교육자료를 원하시면
  • 12:12 - 12:15
    PBS.org를 방문해 주세요.
  • 12:19 - 12:25
    "21세기 예술"은 블루레이와 DVD로도 만나보실 수 있습니다.
  • 12:25 - 12:27
    동반 서적도 구매 가능합니다.
  • 12:27 - 12:30
    구매를 원하시면 온라인에서 shopPBS.org를 방문하시거나
  • 12:30 - 12:34
    PBS 홈 비디오(1-800-PLAY-PBS)로 전화 주세요.
Title:
Mary Heilmann in "Fantasy" - Season 5 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
12:55

Korean subtitles

Revisions Compare revisions