< Return to Video

大衛裴利對於電玩遊戲的看法

  • 0:00 - 0:02
    我是在北愛爾蘭長大的,
  • 0:02 - 0:04
    就在北愛爾蘭的極北端,
  • 0:04 - 0:06
    因此氣候非常寒冷。
  • 0:07 - 0:10
    這是我在仲夏時在後花園奔跑。
  • 0:10 - 0:11
    (笑聲)
  • 0:11 - 0:12
    我無法決定自己的生涯計畫。
  • 0:12 - 0:14
    在愛爾蘭,最明顯的選擇就是從軍。
  • 0:14 - 0:18
    但老實說從軍還蠻遜的。
  • 0:18 - 0:19
    (笑聲)
  • 0:19 - 0:22
    我老媽希望我當個牙醫。
  • 0:22 - 0:24
    但問題是人們一天到晚都在打仗。
  • 0:24 - 0:26
    所以我後來才去念貝爾法斯特的學校,
  • 0:26 - 0:28
    沒想到那邊才是真正的戰場。
  • 0:28 - 0:30
    這景象算是稀鬆平常。
  • 0:30 - 0:32
    我念的學校相當無聊,
  • 0:32 - 0:34
    強迫我們學拉丁文之類的東西。
  • 0:35 - 0:37
    學校老師也相當無趣,
  • 0:37 - 0:39
    運動項目不是很髒就是很苦。
  • 0:39 - 0:42
    所以我聰明地選擇了划艇,而我也學得很好,
  • 0:42 - 0:44
    甚至還成為校隊。
  • 0:44 - 0:47
    直到這悲劇性的一天,我在全校
  • 0:47 - 0:48
    的面前翻船。
  • 0:48 - 0:50
    終點就剛好在那。
  • 0:50 - 0:51
    (笑聲)
  • 0:51 - 0:52
    所以這實在是很丟人啊。
  • 0:52 - 0:55
    但我的學校當時獲得了政府的一筆預算,
  • 0:55 - 0:57
    擁有一部超級電腦-研究用電腦3DZ,
  • 0:57 - 1:00
    而學校就把程式手冊擺在那讓你研究。
  • 1:01 - 1:03
    所以像我這樣無所事事的學生們,
  • 1:03 - 1:05
    便開始學習如何為電腦設計程式。
  • 1:05 - 1:07
    同時在老家那邊,
  • 1:07 - 1:08
    人們開始購買像這樣的電腦。
  • 1:08 - 1:11
    電腦名稱為Sinclair ZX80,屬於1K型的電腦,
  • 1:11 - 1:14
    你必須購買用來儲存程式的卡帶。
  • 1:14 - 1:16
    我要稍微暫停一下,
  • 1:16 - 1:18
    因為我聽說如果你想在TED演講,
  • 1:18 - 1:21
    你必須要留著一張你還留著蠢髮型的舊照片。
  • 1:21 - 1:23
    所以我就帶了這張有著蠢髮型的舊照片。
  • 1:23 - 1:24
    (笑聲)。
  • 1:24 - 1:26
    只是想輕鬆一下。
  • 1:26 - 1:30
    所以,Sinclair ZX80之後的新機種出現了,取名的人很聰明,
  • 1:30 - 1:32
    稱它為Sinclair ZX81。
  • 1:32 - 1:33
    (笑聲)
  • 1:33 - 1:34
    而且呢,各位注意到下面的照片了嗎?
  • 1:34 - 1:36
    照片裡面的傢伙正在陪兒子做作業。
  • 1:36 - 1:39
    這好像是他們製造電腦原先的用意。
  • 1:39 - 1:41
    但事實是我們利用程式手冊
  • 1:41 - 1:42
    開始用這台電腦設計遊戲。
  • 1:42 - 1:43
    我們用的程式語言為BASIC,
  • 1:43 - 1:45
    是很差的遊戲設計語言。
  • 1:45 - 1:47
    所以最後我們開始學習Assembly語言
  • 1:47 - 1:50
    好完全駕馭硬體。
  • 1:50 - 1:52
    這是這台電腦的發明人,辛克萊爵士,
  • 1:52 - 1:53
    正在展示他的發明。
  • 1:53 - 1:55
    美國也有一部相同的電腦,
  • 1:55 - 1:57
    稱為Timex Sinclair1000。
  • 1:58 - 2:00
    在那個年頭,玩遊戲要有很高的想像力,
  • 2:00 - 2:03
    才能說服自己你真的在玩「星際大爭霸」。
  • 2:03 - 2:06
    遊戲畫面就是這麼糟。
  • 2:06 - 2:08
    要玩這款遊戲的想像力還要更高-
  • 2:08 - 2:09
    「死亡騎士」。
  • 2:09 - 2:11
    但科學家總是管不住自己。
  • 2:11 - 2:14
    他們開始製造自己的電玩遊戲。
  • 2:14 - 2:18
    這款遊戲是我的最愛,叫做繁殖兔子。
  • 2:18 - 2:21
    雄兔可選擇另外一隻幸運兔。
  • 2:21 - 2:23
    就是在這個時候,電腦等級已經從1K升級到16K了,
  • 2:23 - 2:25
    是相當大的進步。
  • 2:25 - 2:27
    如果你在想16K到底有多好,
  • 2:27 - 2:29
    這個eBay的標誌就是16K。
  • 2:29 - 2:32
    利用這樣的容量,有人已經設計出
  • 2:32 - 2:34
    一套完整的飛行模擬程式。
  • 2:34 - 2:36
    程式像是這樣子。
  • 2:36 - 2:39
    這款飛行模擬器我玩了很久,
  • 2:39 - 2:42
    玩到最後我真的相信我已經學會駕駛真實的飛機了。
  • 2:42 - 2:46
    這是辛可萊爵士跟他剛上市的彩色電腦。
  • 2:46 - 2:49
    他在歐洲被認為是電玩遊戲之父。
  • 2:49 - 2:51
    他是百萬富翁,這大概為何他
  • 2:51 - 2:53
    笑的這麼開心的緣故。
  • 2:53 - 2:55
    所以,從那時20年以來,
  • 2:55 - 2:57
    我一直不斷地開發不同的遊戲。
  • 2:57 - 2:59
    比較重要的像是「魔鬼終結者」、
  • 2:59 - 3:02
    「阿拉丁」、「少年烏龜英雄」等等。
  • 3:02 - 3:03
    因為我是從英國來的,
  • 3:03 - 3:07
    英國人認為忍者這個字感覺對小孩不太友善,
  • 3:07 - 3:09
    所以替換成英雄。
  • 3:09 - 3:11
    我個人則是喜歡西班牙的版本,
  • 3:11 - 3:13
    Tortugas Ninja,
  • 3:13 - 3:15
    聽起來很有氣勢。
  • 3:15 - 3:17
    (笑聲)
  • 3:17 - 3:21
    最後一部我設計的遊戲是電玩工業與
  • 3:21 - 3:24
    好萊塢合作的成果,
  • 3:24 - 3:27
    而非互相授權而已。
  • 3:27 - 3:29
    克里斯叫我準備一些數據資料,
  • 3:29 - 3:31
    所以我照做了。
  • 3:31 - 3:35
    2005年的電玩工業產值高達290億美元,
  • 3:35 - 3:36
    同時逐年成長。
  • 3:36 - 3:38
    去年為最高的一年。
  • 3:38 - 3:40
    至2008年,我們將超越音樂工業。
  • 3:41 - 3:44
    至2010年,我們將達到420億美元。
  • 3:45 - 3:47
    共有43%的玩家為女性。
  • 3:47 - 3:49
    因此女性玩家的數目其實要比一般認知來的多。
  • 3:49 - 3:51
    玩家的平均年齡?
  • 3:51 - 3:53
    很明顯的電玩是小孩子的遊戲,對吧?
  • 3:53 - 3:54
    並非如此,玩家的平均年齡為30歲。
  • 3:54 - 3:58
    有趣的是,最常購買遊戲的年齡層為37歲。
  • 3:58 - 4:00
    所以我們的主要客群是37歲。
  • 4:01 - 4:02
    所有的電玩遊戲皆有暴力成分。
  • 4:02 - 4:05
    新聞媒體很愛拿這個來做文章。
  • 4:05 - 4:09
    但其實83%的電玩遊戲並無任何成人內容。
  • 4:09 - 4:11
    可見這根本是是無稽之談。
  • 4:11 - 4:13
    線上遊戲的數據。
  • 4:13 - 4:16
    我帶了些魔獸世界的資料來,它共有5千5百萬的玩家,
  • 4:16 - 4:19
    每月的用戶費大約有8千萬美元的收益。
  • 4:19 - 4:22
    安裝需50美元,
  • 4:22 - 4:26
    為發行公司帶來另一筆約2億7千5百萬美元的收益。
  • 4:26 - 4:28
    遊戲本身的開發費用約為8千萬美元,
  • 4:28 - 4:30
    所以基本上只要一個月,開發公司就回本了。
  • 4:30 - 4:33
    線上遊戲「Project Entropia」中的一個玩家,
  • 4:33 - 4:37
    以26,500美元的價格購入了自己的島嶼。
  • 4:37 - 4:39
    請注意這並不是現實中的島嶼。
  • 4:39 - 4:41
    這位玩家實際上只買了電腦數據而已。
  • 4:41 - 4:43
    但他有很大的權力。
  • 4:43 - 4:46
    買賣包括了採礦及狩獵權,
  • 4:46 - 4:48
    島嶼的土地所有權,以及一座城堡,
  • 4:48 - 4:50
    不包含家具。
  • 4:50 - 4:51
    (笑聲)
  • 4:51 - 4:55
    據估計,虛擬物品交易市場的年市值已超過8億美元。
  • 4:55 - 4:57
    有趣的是,這個市場實際上是由
  • 4:57 - 4:59
    玩家們自己創造的。
  • 4:59 - 5:01
    玩家們發現交易物品的聰明方法,
  • 5:01 - 5:03
    同時也可交易彼此的帳號。
  • 5:03 - 5:05
    玩家們在玩遊戲的同時也可賺錢。
  • 5:05 - 5:07
    幾天前我瀏覽了一下eBay,
  • 5:07 - 5:11
    想看看最近的物品。我鍵入了魔獸世界,發現了6千件物品。
  • 5:11 - 5:13
    我最喜歡這個物件。
  • 5:13 - 5:17
    等級60的術士,有許多的史詩裝備,要賣17萬4千美元。
  • 5:17 - 5:20
    不用說這位玩家應該費了不少功夫。
  • 5:22 - 5:24
    以電玩遊戲受歡迎的程度來說,
  • 5:24 - 5:26
    各位覺得這些人在做些什麼呢?
  • 5:26 - 5:31
    他們正在參加洛杉磯的好萊塢露天音樂會,
  • 5:31 - 5:34
    聆聽洛杉磯交響樂團演奏著名的電玩音樂。
  • 5:34 - 5:35
    這是表演的實景。
  • 5:35 - 5:37
    你可能會想這樣的音樂會一定很俗氣,但並非如此。
  • 5:37 - 5:39
    音樂會非常地動人,特效也十分華麗。
  • 5:39 - 5:41
    參與的人皆十分喜愛這樣的盛會。
  • 5:42 - 5:43
    各位認為這些人在做什麼?
  • 5:43 - 5:45
    他們正設置自己帶來的電腦,好與彼此進行
  • 5:45 - 5:47
    電玩比賽。
  • 5:47 - 5:49
    世界上各個城市都有這樣的聚會,
  • 5:49 - 5:51
    包括各位居住的城市,
  • 5:51 - 5:52
    只是你可能還沒發覺罷了。
  • 5:52 - 5:55
    克里斯告訴我這裡幾年前有部影片
  • 5:55 - 5:59
    介紹歷年來電玩遊戲繪圖技術的進步。
  • 5:59 - 6:02
    這邊我想幫那部影片做點更新,讓各位看看繪圖技術的最新面貌,
  • 6:02 - 6:04
    請各位試著了解這項技術。
  • 6:04 - 6:06
    我們正處於這條曲線,繪圖技術正
  • 6:06 - 6:08
    不斷瘋狂地進步。
  • 6:08 - 6:11
    各位將看到或許是2007年的進展。
  • 6:11 - 6:13
    但我希望各位可以想想十年後,
  • 6:13 - 6:15
    電玩遊戲會有何風貌。
  • 6:15 - 6:17
    現在讓我們觀看這段影片。
  • 6:18 - 6:21
    影片: 人類歷史上有許多人玩電玩遊戲。
  • 6:21 - 6:24
    隨著人類智能與科技不斷進步,
  • 6:24 - 6:27
    電玩遊戲也不斷進化。
  • 6:27 - 8:47
    (音樂)
  • 8:47 - 8:50
    (鼓掌)
  • 8:50 - 8:52
    我希望各位思考的是,
  • 8:52 - 8:54
    別將這些繪圖技術視為理所當然,
  • 8:54 - 8:56
    而是將這些技術視為我們目前的科技進展,
  • 8:56 - 8:58
    而我們目前所處的科技曲線暗示繪圖技術將不斷地
  • 8:58 - 9:00
    進步。
  • 9:00 - 9:02
    你必須要能夠繪出像這樣的圖形,
  • 9:02 - 9:05
    才能在目前的電玩遊戲工業佔有一席之地。
  • 9:05 - 9:07
    你必須是一個非常傑出的藝術家。
  • 9:07 - 9:09
    一旦我們有了足夠的人才,我們將需要
  • 9:09 - 9:10
    更多的具有想像力的藝術家,創造出
  • 9:10 - 9:13
    前所未有的場景、前所未見的
  • 9:13 - 9:14
    角色。
  • 9:15 - 9:18
    這裡我想談論的很明顯的是繪圖技術與音效。
  • 9:18 - 9:20
    但如果你去參加一個電玩遊戲開發會議,
  • 9:20 - 9:22
    會議中的討論題目會是情感、目的
  • 9:22 - 9:24
    意義、暸解、以及感覺。
  • 9:24 - 9:27
    你可能會聽到這樣的問題,電玩遊戲能讓玩家感動得哭泣嗎?
  • 9:27 - 9:30
    這些主題才是我們真的在乎的。
  • 9:30 - 9:33
    我碰巧認識一個學生,他相當善於表達
  • 9:33 - 9:36
    自己的意見,他同意
  • 9:36 - 9:40
    首度攻開給TED在座的各位
  • 9:40 - 9:41
    他這段自己拍攝的影片
  • 9:41 - 9:43
    我現在就要播放這段影片。
  • 9:43 - 9:47
    影片表達了這位學生對於自己電玩遊戲經驗的看法。
  • 9:47 - 9:50
    影片:我,和許多人一樣,生活在現實與電玩遊戲
  • 9:50 - 9:52
    之間的模糊地帶。
  • 9:52 - 9:56
    一部份的我,是有血有肉的人類
  • 9:56 - 10:00
    但已變淂程式化、習慣電子、虛擬的世界。
  • 10:00 - 10:02
    我大腦中區別現實與夢境的那條界線
  • 10:02 - 10:04
    已開始崩壞。
  • 10:05 - 10:08
    我是電玩上癮者,而這是我的故事。
  • 10:08 - 10:24
    (音樂)
  • 10:24 - 10:25
    在我出生那年,
  • 10:25 - 10:29
    任天堂遊戲機也進入了開發階段。
  • 10:34 - 10:36
    我在後院玩耍,學習閱讀,
  • 10:36 - 10:38
    同時也吃蔬菜。
  • 10:38 - 10:42
    我的童年大多花在玩樂高上。
  • 10:43 - 10:45
    但是就跟其他同年齡層的小孩一樣,
  • 10:45 - 10:48
    我是個電視兒童。
  • 10:48 - 10:51
    Mr. Rogers、迪士尼、Nick Junior。
  • 10:51 - 10:54
    五十多萬個電視廣告無疑在我的心中
  • 10:54 - 10:56
    留下深刻的印象。
  • 10:57 - 10:59
    當我的父母為我跟老姊買了我們第一台任天堂,
  • 10:59 - 11:03
    這台早期電子遊樂系統所擁有的迷幻魅力
  • 11:03 - 11:09
    便很快地令我著迷。
  • 11:14 - 11:17
    某一天,一切都變得不同了。
  • 11:17 - 11:23
    (音樂)
  • 11:23 - 11:25
    結合了簡單、互動式的故事情節
  • 11:25 - 11:29
    以及電視上活生生的影像,我的16位元任天堂遊戲機
  • 11:29 - 11:31
    已不只是讓我遠離現實的媒介。
  • 11:31 - 11:35
    它變成了不同的存在,我的虛擬現實。
  • 11:35 - 11:53
    (音樂)
  • 11:53 - 11:55
    我是電玩上癮者,而這並不是說
  • 11:55 - 11:56
    我花了多久在玩電玩,
  • 11:56 - 12:00
    或是為了破關而整夜不睡,
  • 12:00 - 12:03
    而是因為,虛擬空間的體驗,改變了我的生活,
  • 12:03 - 12:06
    而電玩遊戲已開始腐蝕我對真實
  • 12:06 - 12:09
    與虛幻的認知。
  • 12:10 - 12:13
    我已無法自拔,就算我知道我無法分辨現實,
  • 12:13 - 12:16
    但我依然渴望更多。
  • 12:16 - 12:26
    (音樂)
  • 12:26 - 12:29
    從很小的時候,我就學會讓電視
  • 12:29 - 12:32
    牽動我的情緒。
  • 12:32 - 12:36
    現在,觀看了20年情感充斥的電視節目,
  • 12:36 - 12:40
    連一個精心設計的保險廣告都能讓我落淚。
  • 12:44 - 12:47
    我只是成長中的新世代的一份子。
  • 12:47 - 12:50
    這個新世代從電玩中體驗到的意義
  • 12:50 - 12:53
    會比從真實世界中來的多。
  • 12:54 - 12:56
    電玩遊戲將會進化,
  • 12:56 - 12:59
    虛擬世界將在視覺、感覺上,與現實世界同樣真實,
  • 12:59 - 13:02
    好比電影院的電影,或是電視新聞。
  • 13:02 - 13:04
    在虛擬世界,或許我的自由意志會受到限制,
  • 13:04 - 13:08
    但我的經驗仍可應用至現實生活中。
  • 13:09 - 13:11
    如果你電玩玩得夠久,最後你會相信自己
  • 13:11 - 13:14
    真的能滑雪、駕駛飛機、
  • 13:14 - 13:18
    賽車、甚至殺人。
  • 13:18 - 13:21
    我知道我可以。
  • 13:25 - 13:28
    與其它先前的流行文化現象不同的是,
  • 13:28 - 13:30
    電玩遊戲讓我們成為機器的一部份,
  • 13:30 - 13:33
    昇華至另一個現實,
  • 13:33 - 13:37
    這是個透過下載、串流、HD的互動世界。
  • 13:37 - 13:39
    我們與娛樂互動。
  • 13:40 - 13:42
    這樣的互動性才是我要的。
  • 13:42 - 13:45
    缺乏這樣的互動性,真實世界面對的問題-
  • 13:45 - 13:50
    貧窮、戰爭、疾病、屠殺,讓我喘不過氣。
  • 13:51 - 13:53
    這些問題的嚴重性在每天晚上的肥皂劇
  • 13:53 - 13:56
    中受到調和。
  • 13:56 - 13:59
    但電玩遊戲的美妙之處並不在於生動的畫面、
  • 13:59 - 14:02
    手握搖桿的快感、或是懾人的音效。
  • 14:03 - 14:06
    它的美妙之處在於我情緒的牽動。
  • 14:07 - 14:10
    我已參與過戰爭,體驗過存亡一線的恐懼,
  • 14:10 - 14:14
    見過同袍在海灘、樹林中戰死。這些地方在視覺、感覺上
  • 14:14 - 14:17
    比任何書籍、新聞來得真實。
  • 14:18 - 14:20
    遊戲的設計者相當聰明,
  • 14:20 - 14:24
    他們知道如何激起我的恐懼、刺激、驚慌、驕傲、或是悲傷。
  • 14:24 - 14:28
    他們利用這些情緒讓虛擬世界更有層次。
  • 14:28 - 14:30
    一個設計良好的遊戲,能讓玩家在不知不覺中
  • 14:30 - 14:33
    和虛擬世界融為一體。
  • 14:33 - 14:35
    玩家體驗的越深入,
  • 14:35 - 14:38
    肉體上的自覺與自制會變得微弱。
  • 14:38 - 14:40
    我清楚並順從自己的渴望。
  • 14:40 - 14:45
    不需要按鈕、扳機,只有我跟遊戲。
  • 14:45 - 14:49
    我與世界的命運皆掌控在我的手裡。
  • 14:53 - 14:56
    我知道電玩暴力讓我媽擔心。
  • 14:56 - 14:58
    讓我困惑的其實不是電玩暴力跟
  • 14:58 - 15:01
    真實世界的暴力事件越來越相似,
  • 15:01 - 15:04
    而是真實世界的暴力跟電玩暴力
  • 15:04 - 15:06
    越來越相似。
  • 15:06 - 15:13
    (音樂)
  • 15:13 - 15:16
    這些是我本身以外的困擾。
  • 15:16 - 15:18
    我自己則有一個非常重要的問題。
  • 15:18 - 15:21
    我的大腦產生了某種變化。
  • 15:21 - 15:32
    (音樂)
  • 15:32 - 15:34
    或許我們的大腦有個部位掌管
  • 15:34 - 15:36
    我們的本能,讓我們不需思考便可做到
  • 15:36 - 15:38
    某些事情。
  • 15:38 - 15:41
    部分的本能為天生,大多數則是後天學習的,
  • 15:41 - 15:43
    而所有本能皆深植在我們腦中。
  • 15:44 - 15:49
    這些本能在真實及虛擬世界中都是十分重要的。
  • 15:54 - 15:56
    直到最近,電玩遊戲科技才能
  • 15:56 - 16:00
    完全取代心理學上所謂的刺激物。
  • 16:00 - 16:03
    身為玩家,我們的世界與真實世界有相同的物理法則、
  • 16:03 - 16:05
    相同的城市,我們也能做許多在真實世界
  • 16:05 - 16:09
    做過的事情,不過是以虛擬的方式。
  • 16:09 - 16:11
    想想看,
  • 16:11 - 16:14
    我在真實世界的車,里程數約有25000英哩,
  • 16:14 - 16:19
    在我的賽車遊戲中,里程數為31459英哩
  • 16:19 - 16:22
    某種程度上,我從遊戲中學會如何開車。
  • 16:22 - 16:24
    兩者的感知訊號是十分相近的。
  • 16:24 - 16:26
    電玩中開車的時間比真實世界還要長,
  • 16:26 - 16:29
    這種感覺是十分奇妙的。
  • 16:30 - 16:33
    當我在黃昏時開車出去,我所想的竟是,
  • 16:33 - 16:36
    這樣的景色幾乎和我的遊戲中的一樣美。
  • 16:36 - 16:38
    因為我的虛擬世界是完美無暇的,
  • 16:38 - 16:41
    甚至比週遭的真實世界還要美麗豐富。
  • 16:41 - 16:44
    我不確定我的個人經驗代表著什麼,
  • 16:44 - 16:48
    但利用擬真電玩反覆刺激大量的玩家,
  • 16:48 - 16:52
    所能帶來的潛力讓我驚恐不已。
  • 16:52 - 16:55
    現在,我相信一個獨裁者可以更成功地利用電玩對
  • 16:55 - 16:57
    社會大眾進行洗腦,
  • 16:57 - 17:00
    而不是光靠電視而已。
  • 17:00 - 17:03
    電玩遊戲十分有趣而讓人無法自拔,讓你的大腦
  • 17:03 - 17:06
    更容易被程式化。
  • 17:07 - 17:10
    但或許洗腦不一定總是壞事。
  • 17:10 - 17:12
    一款遊戲或許也能教導我們互相尊重,
  • 17:12 - 17:15
    或是幫助我們了解真實世界
  • 17:15 - 17:16
    所面對的問題。
  • 17:16 - 17:18
    電玩遊戲也有行善的潛力。
  • 17:20 - 17:22
    虛擬世界是真實世界的寫照,
  • 17:22 - 17:25
    遊戲設計者應了解他們將擔負的責任
  • 17:25 - 17:27
    將何其重大。
  • 17:28 - 17:31
    我不確定未來的電玩對人類文明
  • 17:31 - 17:32
    有何影響。
  • 17:32 - 17:36
    但隨著虛擬與真實世界的體驗越來越相似,
  • 17:36 - 17:38
    將會有越來越多人跟我有
  • 17:38 - 17:41
    相同的感觸。
  • 17:42 - 17:44
    我最近才了解,
  • 17:44 - 17:48
    除了畫面、音效、遊戲性、以及豐富的情感,
  • 17:48 - 17:51
    遊戲讓現實崩壞的力量才是讓我如此著迷、
  • 17:51 - 17:53
    上癮的原因。
  • 17:53 - 17:55
    我知道我的現實感正慢慢消失。
  • 17:55 - 17:59
    一部分的我根本已經等著放手。
  • 18:02 - 18:05
    但我知道,不管電玩遊戲會變得多有趣,
  • 18:05 - 18:08
    或是真實世界看起來將會多平板,
  • 18:08 - 18:11
    我們必須要體認在離開螢幕之後,
  • 18:11 - 18:16
    電玩對我們的思考及情感的影響。
  • 18:19 - 18:20
    (鼓掌)
  • 18:20 - 18:21
    哇。
  • 18:21 - 18:28
    (鼓掌)
  • 18:28 - 18:31
    我認為這段影片發人深省,
  • 18:31 - 18:33
    所以才帶了這部影片與各位分享。
  • 18:33 - 18:35
    有趣的是,我們談到遊戲時
  • 18:35 - 18:38
    都會談畫面及音效,
  • 18:38 - 18:41
    但如你所看到的,麥可也提到其他的元素。
  • 18:42 - 18:44
    電玩遊戲也提供許多其他的感受,
  • 18:44 - 18:45
    這就是它令人著迷的地方。
  • 18:45 - 18:47
    當然最重要的是電玩遊戲帶來樂趣。
  • 18:47 - 18:49
    這首歌曲叫做「魔幻未來」。
  • 18:49 - 18:50
    誰會引領我們進入這魔幻的未來?
  • 18:50 - 18:52
    是跟我們想的一樣,
  • 18:52 - 18:53
    世界上最好的導演嗎?
  • 18:53 - 18:54
    我不認為如此。
  • 18:54 - 18:57
    我認為是這個世代正在長大的孩子們。
  • 18:57 - 19:02
    他們不像我們一樣,有過去的包袱。
  • 19:02 - 19:04
    他們將有自己的實現方式,利用我們發明的工具。
  • 19:04 - 19:07
    學生、藝術家、作家等等
  • 19:07 - 19:09
    的情況也相同。
  • 19:10 - 19:12
    以大學來說,目前大約有350所大學教導
  • 19:12 - 19:15
    電玩遊戲的課程。
  • 19:15 - 19:18
    也就是說,目前正有數以千計的新想法不斷發生。
  • 19:18 - 19:21
    其中有些很糟,有些則很棒。
  • 19:21 - 19:23
    聽某人說一個很糟的電玩構想
  • 19:23 - 19:25
    是再糟糕不過的事了。
  • 19:25 - 19:31
    (笑聲)
  • 19:31 - 19:33
    克里斯安德森: 下台,下台。夠了。
  • 19:33 - 19:36
    他時間到了。
  • 19:36 - 19:38
    大衛裴利:請容我再多講一點吧。
  • 19:38 - 19:40
    克里斯安德森: 請說,不過我要站在這裡。
  • 19:40 - 19:41
    (笑聲)
  • 19:41 - 19:44
    這是張很不錯的照片,因為學生在放學後還來學校。
  • 19:44 - 19:47
    已經下課了,但是學生還在午夜時回來學校,
  • 19:47 - 19:49
    因為他們想分享自己的電玩構想。
  • 19:49 - 19:50
    我坐在教室前面,
  • 19:50 - 19:52
    聽著他們敘述自己的想法。
  • 19:52 - 19:54
    所以,雖然我們很難讓學生專心上課,
  • 19:54 - 19:55
    但這的確有可能的。
  • 19:55 - 19:58
    這是小女艾瑪,十七個月大。
  • 19:58 - 20:01
    我自問,艾瑪的電玩世界會有
  • 20:01 - 20:03
    有什麼樣的體驗呢?
  • 20:03 - 20:06
    如我前面說過的,我們已經有許多玩家。
  • 20:06 - 20:09
    艾瑪的電玩遊戲只要按下按鈕
  • 20:09 - 20:11
    就會有百萬個玩家與她同樂。
  • 20:11 - 20:13
    我們也有足夠的科技。
  • 20:13 - 20:15
    艾瑪的遊戲世界將會有讓人驚艷而
  • 20:15 - 20:17
    動人的畫面。
  • 20:17 - 20:20
    而如剛剛那段影片所展示的,我們能影響並改進這個世界。
  • 20:20 - 20:22
    艾瑪的電玩遊戲將會充滿了情感,
  • 20:22 - 20:25
    感動得讓她流淚。
  • 20:25 - 20:27
    當然這也要她喜歡電玩才行。
  • 20:27 - 20:28
    (笑聲)
  • 20:28 - 20:29
    我的結語。
  • 20:29 - 20:31
    電玩遊戲表面上可能只是娛樂,
  • 20:31 - 20:33
    但對於喜歡深入研究的人來說,
  • 20:33 - 20:36
    電玩遊戲的新典範,將開啟全新的領域,
  • 20:36 - 20:38
    供有夢想、敢創新的心靈揮灑。
  • 20:39 - 20:41
    而哪裡的心靈比的上TED的聽眾呢?
  • 20:41 - 20:42
    謝謝各位。
  • 20:42 - 20:44
    克里斯安德森:謝謝大衛裴利。精采的演說。
Title:
大衛裴利對於電玩遊戲的看法
Speaker:
David Perry
Description:

遊戲設計師大衛裴利認為,未來的電玩遊戲帶給下個世代的玩家不只是樂趣而已。遊戲將更為華麗、複雜、而充滿情感,甚至對某些人來說,比真實世界更為動人而有意義。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:43
Bob Lo added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions