Muzika u staroj Grčkoj, originalni klasični rok - Tim Hansen
-
0:07 - 0:08Živimo u društvu
-
0:08 - 0:10opsednutom muzikom.
-
0:10 - 0:12Koristimo muziku za obožavanje,
-
0:12 - 0:14za pričanje priča,
-
0:14 - 0:15za slavlje,
-
0:15 - 0:16za rad,
-
0:16 - 0:18za vežbanje,
-
0:18 - 0:20za izjavljivanje ljubavi
-
0:20 - 0:21i ponekad, mržnje
-
0:21 - 0:24i možda najvažnije,
-
0:24 - 0:25za ples.
-
0:25 - 0:27I naravno, sami sviramo muziku
-
0:27 - 0:30jer je to prijatno.
-
0:30 - 0:33Hiljadama godina ranije,
u antičkoj Grčkoj, -
0:33 - 0:34što se tiče muzike
-
0:34 - 0:37stvari se nisu mnogo razlikovale.
-
0:37 - 0:39Možda su imali lire i tunike
-
0:39 - 0:41umesto MP3 plejera i farmerki,
-
0:41 - 0:43ali stari Grci su bili
jednako opsednuti muzikom -
0:43 - 0:45kao i mi danas.
-
0:45 - 0:47U stvari, muzika je bila
toliko važan deo -
0:47 - 0:49društva u antičkoj Grčkoj
-
0:49 - 0:52da mi izgledamo dosadni
u poređenju sa njima. -
0:52 - 0:54Da bismo stvarno razumeli
koliko je muzika bila -
0:54 - 0:56sastavni deo života starih Grka,
-
0:56 - 0:57počnimo tako što ćemo se upoznati
-
0:57 - 1:00sa delom njihove mitologije.
-
1:00 - 1:01U starogrčkoj mitologiji
-
1:01 - 1:04verovalo se da je ljudska kreativnost
-
1:04 - 1:06rezultat božanske inspiracije
-
1:06 - 1:09koja potiče od grupe boginja
poznatih kao Muze. -
1:09 - 1:11Dok su naučnici raspravljali
tokom godina -
1:11 - 1:14da li ima 3 ili 13 Muza,
-
1:14 - 1:17standardni broj
prihvaćen danas je 9. -
1:17 - 1:20Svaka Muza je zadužena
za posebnu -
1:20 - 1:22oblast umetnosti
-
1:22 - 1:23u rasponu od pesme i plesa
-
1:23 - 1:26do istorije i astronomije.
-
1:26 - 1:28Možda izgleda čudno
svrstavati -
1:28 - 1:30istoriju i astronomiju
u kreativna zanimanja, -
1:30 - 1:32ali stari Grci su videli
ove discipline -
1:32 - 1:34kao nešto više
od prostih školskih predmeta. -
1:34 - 1:37One su bile obeležja civilizacije
-
1:37 - 1:39koja je, u njihovim očima,
-
1:39 - 1:41bila prilično varvarski svet.
-
1:41 - 1:43Od obrazovane,
civilizovane osobe -
1:43 - 1:45se očekivalo da bude vešta
-
1:45 - 1:46u svim aspektima
kreativne misli -
1:46 - 1:48inspirisane Muzama
-
1:48 - 1:49i uobičajeni medijum
-
1:49 - 1:51kroz koji su se
ove discipline učile, -
1:51 - 1:51proučavale
-
1:51 - 1:52i širile,
-
1:52 - 1:55bila je muzika.
-
1:55 - 1:56Nije slučajnost
-
1:56 - 1:59da je reč "Muza" veoma slična
-
1:59 - 2:00reči "muzika".
-
2:00 - 2:02Odatle ona vodi poreklo.
-
2:02 - 2:04Poezija, bilo ljubavna
-
2:04 - 2:07ili epska pesma
o heroju ubici zmajeva, -
2:07 - 2:10pevala se uz muzičku pratnju.
-
2:10 - 2:12Ples i pevanje su, naravno,
-
2:12 - 2:13bili praćeni muzikom.
-
2:13 - 2:16Pozorište je uvek bilo
-
2:16 - 2:18kombinacija govorne reči
i muzike. -
2:18 - 2:21Istorija se prepričavala kroz pesmu.
-
2:21 - 2:22Čak je i proučavanje astronomije
-
2:22 - 2:24bilo povezano
sa istim fizičkim principima -
2:24 - 2:25kao muzička harmonija,
-
2:25 - 2:28kao što je verovanje
mnogih grčkih mislilaca -
2:28 - 2:30da svaka planeta i zvezda
-
2:30 - 2:31proizvodi svoj jedinstveni zvuk
-
2:31 - 2:33dok putuje kosmosom
-
2:33 - 2:35vibrirajući kao ogromna
žica od gitare -
2:35 - 2:37dugačka više svetlosnih godina.
-
2:37 - 2:40Ali muzika je,
osim obrazovanja -
2:40 - 2:41prožimala i druge aspekte
njihovog života. -
2:41 - 2:43Stari Grci su smatrali muziku
-
2:43 - 2:44osnovom za razumevanje
-
2:44 - 2:46ključne međupovezanosti
-
2:46 - 2:49svih stvari u svemiru.
-
2:49 - 2:51Ovaj koncept povezanosti
-
2:51 - 2:52je poznat kao harmonia
-
2:52 - 2:55i od toga smo dobili reč harmonija.
-
2:55 - 2:57Muzika se koristila kao oblik lečenja
-
2:57 - 2:59bolesti i fizičkih tegoba,
-
2:59 - 3:02kao neophodna pratnja
za sportska takmičenja -
3:02 - 3:04i kao sredstvo za
usklađivanje radnika -
3:04 - 3:09koji su kulučili na monotonim
ili ropskim poslovima. -
3:09 - 3:10Jedna od najvažnijih primena muzike
-
3:10 - 3:12u društvu stare Grčke
-
3:12 - 3:13je bila u verovanju
-
3:13 - 3:16da muzika može da utiče
na etos (karakter) osobe. -
3:16 - 3:18Etos, reč koju koristimo i danas,
-
3:18 - 3:20predstavlja nečija uverenja
-
3:20 - 3:21ili lični moral,
-
3:21 - 3:22način na koji se neko ponaša
-
3:22 - 3:24prema sebi i drugima.
-
3:24 - 3:26Grčki filozof Platon,
-
3:26 - 3:27jedan od najpoznatijih
-
3:27 - 3:29i najuticajnijih grčkih mislilaca
onog vremena, -
3:29 - 3:31potvrdio je da muzika
direktno utiče -
3:31 - 3:33na etos ljudi.
-
3:33 - 3:35Određene vrste muzike
-
3:35 - 3:36mogu da podstaknu čoveka na nasilje,
-
3:36 - 3:38dok druge mogu da ga smire
-
3:38 - 3:41do dobroćudne omamljenosti.
-
3:42 - 3:43Po Platonu
-
3:43 - 3:45samo specifične vrste muzike
-
3:45 - 3:47su korisne za etos ljudi.
-
3:47 - 3:49Trebalo bi samo slušati
muziku koja -
3:49 - 3:51unapređuje inteligenciju,
-
3:51 - 3:51samodisciplinu
-
3:51 - 3:53i hrabrost,
-
3:53 - 3:56a sve druge vrste muzike
bi trebalo izbegavati. -
3:56 - 3:58Takođe, Platon je žestoko osuđivao
-
3:58 - 4:00svaku muziku koja odstupa
-
4:00 - 4:02od utvrđenih muzičkih konvencija,
-
4:02 - 4:03plašeći se da bi to dovelo
-
4:03 - 4:05do degradacije
-
4:05 - 4:07civilizacijskih standarda,
-
4:07 - 4:08kvarenja omladine
-
4:08 - 4:12i konačno, do potpune anarhije.
-
4:12 - 4:15I dok Platonovi strahovi
mogu izgledati preterani, -
4:15 - 4:17ovaj argument se pojavio
i u modernim vremenima -
4:17 - 4:18da osudi muzičke trendove
-
4:18 - 4:20kao što su džez ili pank ili rep.
-
4:20 - 4:22Šta mislite da bi Platon rekao
-
4:22 - 4:24o muzici koju slušate?
-
4:24 - 4:26Da li je korisna za vaš etos
-
4:26 - 4:28ili će vas izopačiti
-
4:28 - 4:31u brbljivog, nemoralnog varvarina?
- Title:
- Muzika u staroj Grčkoj, originalni klasični rok - Tim Hansen
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju na: http://ed.ted.com/lessons/music-in-ancient-greece-the-original-classic-rock-tim-hansen
Mislite da volite muziku? Niste ni blizu opsednutosti starih Grka. Svaki aspekt života starih Grka bio je prožet pesmom: istorija, poezija, pozorište, sport, pa čak i astronomija. Grčkom filozofu Platonu muzika je čak bila toliko važna da je tvrdio da muzika koju slušamo direktno utiče na naš moral. Tim Hansen se pita šta bi Platon imao da kaže o muzici koju slušamo danas.
Autor lekcije: Tim Hansen, animacija: TOGETHER.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:46
![]() |
TED Translators admin edited Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Miloš Milosavljević edited Serbian subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen |