Muzyka w starożytnej Grecji, oryginalny klasyczny rock - Tim Hansen
-
0:07 - 0:08Żyjemy w społeczeństwie,
-
0:08 - 0:10które ma obsesję na punkcie muzyki.
-
0:10 - 0:12Przy muzyce modlimy się,
-
0:12 - 0:14opowiadamy historie,
-
0:14 - 0:15świętujemy,
-
0:15 - 0:16pracujemy,
-
0:16 - 0:18ćwiczymy,
-
0:18 - 0:20wyznajemy miłość,
-
0:20 - 0:21a czasem nienawiść,
-
0:21 - 0:24i, co zapewne najważniejsze,
-
0:24 - 0:25tańczymy.
-
0:25 - 0:27Oczywiście sami też tworzymy muzykę,
-
0:27 - 0:30bo to bardzo przyjemna rzecz.
-
0:30 - 0:33Tysiące lat temu, w starożytnej Grecji,
-
0:33 - 0:34jeżeli chodzi o muzykę,
-
0:34 - 0:37rzecz miała się bardzo podobnie.
-
0:37 - 0:39Może i mieli liry i tuniki,
-
0:39 - 0:41zamiast odtwarzaczy MP3 i dżinsów,
-
0:41 - 0:43ale starożytni Grecy lubili muzykę
-
0:43 - 0:45tak bardzo jak my dziś.
-
0:45 - 0:47Muzyka była tak ważną częścią
-
0:47 - 0:49greckiego społeczeństwa,
-
0:49 - 0:52że przy nich wychodzimy na nudziarzy.
-
0:52 - 0:54Aby dobrze zrozumieć znaczenie muzyki
-
0:54 - 0:56dla starożytnych Greków,
-
0:56 - 0:57zacznijmy od zapoznania się
-
0:57 - 1:00z fragmentem ich mitologii.
-
1:00 - 1:01W mitologii starożytnych Greków
-
1:01 - 1:04wierzono, że ludzka kreatywność
-
1:04 - 1:06to zasługa boskiego natchnienia
-
1:06 - 1:09zesłanego przez boginie nazywane Muzami.
-
1:09 - 1:11Przez lata uczeni kłócili się
-
1:11 - 1:14o liczbę istniejących muz.
-
1:14 - 1:17Dziś uznaje się, że było ich 9.
-
1:17 - 1:20Każda muza zajmowała się
-
1:20 - 1:22inną dziedziną sztuki,
-
1:22 - 1:23zaczynając od śpiewu i tańca,
-
1:23 - 1:26aż po historię i astronomię.
-
1:26 - 1:28Może wydawać się dziwne,
-
1:28 - 1:30że historię i astronomię uważano za sztukę,
-
1:30 - 1:32ale starożytni Grecy widzieli w nich więcej
-
1:32 - 1:34niż tylko szkolne przedmioty.
-
1:34 - 1:37Były nieodzowną cechą cywilizacji
-
1:37 - 1:39w świecie, który według nich,
-
1:39 - 1:41był barbarzyński.
-
1:41 - 1:43Od wykształconej, cywilizowanej osoby
-
1:43 - 1:45oczekiwano biegłości
-
1:45 - 1:46w każdej dziedzinie
-
1:46 - 1:48inspirowanej przez muzy.
-
1:48 - 1:49A środkiem, za pomocą którego
-
1:49 - 1:51tych dziedzin uczono,
-
1:51 - 1:51studiowano,
-
1:51 - 1:52a także rozpowszechniano,
-
1:52 - 1:55była muzyka.
-
1:55 - 1:56To nie przypadek,
-
1:56 - 1:59że słowo "muza" jest bardzo podobne
-
1:59 - 2:00do słowa "muzyka",
-
2:00 - 2:02ponieważ właśnie od niego pochodzi.
-
2:02 - 2:04Poezję, czy to miłosne liryki
-
2:04 - 2:07czy epicki poemat,
-
2:07 - 2:10śpiewano przy akompaniamencie muzyki.
-
2:10 - 2:12Przy tańcach i śpiewie
-
2:12 - 2:13oczywiście także obecna była muzyka.
-
2:13 - 2:16Teatr to od zawsze mieszkanka
-
2:16 - 2:18słowa mówionego i muzyki.
-
2:18 - 2:21Historii nauczano za pomocą pieśni.
-
2:21 - 2:22Nawet astronomia
-
2:22 - 2:24podlegała tym samym zasadom
-
2:24 - 2:25co muzyczna harmonia.
-
2:25 - 2:28Wielu greckich filozofów wierzyło,
-
2:28 - 2:30że każda planeta i gwiazda
-
2:30 - 2:31wydaje swój własny, wyjątkowy dźwięk
-
2:31 - 2:33podczas kosmicznej podróży,
-
2:33 - 2:35brzęcząc jak ogromna gitarowa struna
-
2:35 - 2:37o długości wielu lat świetlnych.
-
2:37 - 2:40Muzyka wpływała na więcej aspektów życia
-
2:40 - 2:41poza edukacją.
-
2:41 - 2:43Starożytni Grecy uważali muzykę
-
2:43 - 2:44za podstawę zrozumienia
-
2:44 - 2:46nierozerwalnego połączenia
-
2:46 - 2:49wszystkiego, co istnieje.
-
2:49 - 2:51Ta idea połączenia
-
2:51 - 2:52znana jest
-
2:52 - 2:55jako harmonia.
-
2:55 - 2:57Muzyka używana była jako lekarstwo,
-
2:57 - 2:59leczące choroby i dolegliwości,
-
2:59 - 3:02jako doping dla sportowców
-
3:02 - 3:04i pomagała utrzymać robotnikom rytm
-
3:04 - 3:09przy prostych i monotonnych czynnościach.
-
3:09 - 3:10Jedno z najważniejszych zastosowań muzyki
-
3:10 - 3:12w społeczeństwie starożytnych Greków
-
3:12 - 3:13można odszukać w przekonaniu,
-
3:13 - 3:16że muzyka ma wpływ na osobisty etos.
-
3:16 - 3:18Używamy tego słowa do dziś.
-
3:18 - 3:20Etos to kierujące kimś przekonania
-
3:20 - 3:21lub wewnętrzna etyka;
-
3:21 - 3:22sposób w jaki ktoś traktuje
-
3:22 - 3:24siebie i innych.
-
3:24 - 3:26Grecki filozof Platon,
-
3:26 - 3:27jeden z najbardziej znanych
-
3:27 - 3:29i wypływowych filozofów,
-
3:29 - 3:31twierdził, że muzyka ma bezpośredni wpływ
-
3:31 - 3:33na etos człowieka.
-
3:33 - 3:35Pewne rodzaje muzyki
-
3:35 - 3:36mogą zachęcać do przemocy,
-
3:36 - 3:38podczas gdy inne mogą uspokajać
-
3:38 - 3:41i wprowadzać w nieszkodliwe otępienie.
-
3:42 - 3:43Według Platona
-
3:43 - 3:45tylko niektóre rodzaje muzyki
-
3:45 - 3:47wpływają korzystnie na ludzki etos.
-
3:47 - 3:49Powinno się słuchać muzyki
-
3:49 - 3:51która rozwija inteligencję,
-
3:51 - 3:51samodyscyplinę
-
3:51 - 3:53i odwagę,
-
3:53 - 3:56a innych rodzajów należy unikać.
-
3:56 - 3:58W dodatku Platon gwałtownie potępiał
-
3:58 - 4:00każdy rodzaj muzyki,
-
4:00 - 4:02który odbiegał od ustalonych standardów.
-
4:02 - 4:03Obawiał się, że może to
-
4:03 - 4:05doprowadzić do upadku
-
4:05 - 4:07zasad cywilizacji,
-
4:07 - 4:08deprawacji młodzieży,
-
4:08 - 4:12a, w konsekwencji, do kompletnej anarchii.
-
4:12 - 4:15Obawy Platona mogą wydawać się przesadzone,
-
4:15 - 4:17ale takich argumentów użyto współcześnie,
-
4:17 - 4:18aby potępić takie gatunki muzyczne
-
4:18 - 4:20jak jazz, punk czy rap.
-
4:20 - 4:22Jak myślisz, co Platon powiedziałby
-
4:22 - 4:24o muzyce, której słuchasz?
-
4:24 - 4:26Czy wpływa ona korzystnie na twój etos?
-
4:26 - 4:28Czy raczej sprowadzi cię do poziomu
-
4:28 - 4:31bełkoczącego, niemoralnego barbarzyńcy?
- Title:
- Muzyka w starożytnej Grecji, oryginalny klasyczny rock - Tim Hansen
- Description:
-
Pełny wykład: http://ed.ted.com/lessons/music-in-ancient-greece-the-original-classic-rock-tim-hansen
Myślicie, że kochacie muzykę? To nic w porównaniu do obsesji, jaką mieli starożytni Grecy. Każdy aspekt greckiego życia był naznaczony przez muzykę: historia, poezja, teatr, sport, a nawet astronomia. Muzyka była tak ważna dla greckiego filozofa Platona, że stwierdził, że muzyka, której słuchamy, ma bezpośredni wpływ na naszą etykę.
Tim Hansen zastanawia się, co Platon powiedziałby na temat muzyki, której słuchamy dziś.Lekcja: Tim Hansen, animacja: TOGETHER.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:46
![]() |
Rysia Wand approved Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Małgorzata Bogacka commented on Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Rysia Wand commented on Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen | |
![]() |
Małgorzata Bogacka edited Polish subtitles for Music in Ancient Greece, the original Classic rock - Tim Hansen |
Rysia Wand
Finished review. Awaiting translator's input.
=========================================================================================== Odpowiedzieć najlepiej przez komentarze przy tłumaczeniu http://www.amara.org/en/videos/nEecdfW95p8q/pl/611148/870583/?tab=comments. Jeśli odpowiadasz przez Amarę, podaj w temacie tytuł i nazwisko prelegenta, inaczej trudno mi znaleźć, o której prelekcji mowa. =========================================================================================== Bardzo sprawne tłumaczenie, brawo! Poskracałam, co się dało (http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles) i zmieniłam łamanie linijek (http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines).
=========================================================================================== W razie potrzeby możemy też przedyskutować wprowadzone przeze mnie zmiany i wprowadzić inne wersje. Jeśli jeszcze Cię tam nie ma, zapraszam też do dołączenia do facebookowej grupy dla polskich tłumaczy pracujących w Otwartym Projekcie Tłumaczeń - https://www.facebook.com/groups/OTPPolska. Inne uwagi:
================================================================================
Niepotrzebne dzielenie/ łączenie linijek.
Nie trzeba dzielić linijki, jeśli bez trudu mieści się w limicie 42 znaków, ani łączyć linijek, jeśli mieszczą się w limicie czasowym. Tworząc dwie linijki tekstu przesłaniasz więcej ekranu, więc jeśli można, trzeba tego unikać.
================================================================================== Po polsku muzy piszemy z małej litery http://pl.wikipedia.org/wiki/Muzy ================================================================================
Cudzysłowy.
W napisach należy używać cudzysłowów prostych (""), nie drukarskich („”), ponieważ drukarskie mogą nie wyświetlać się w niektórych odtwarzaczach. W opisie już cudzysłowy drukarskie: http://pl.wikipedia.org/wiki/Cudzys%C5%82%C3%B3w
=================================================================================
Tytuł TED-Ed
Na końcu opisu zawsze jest "lesson by" i "animation by". Utarło się, żeby po polsku dawać lekcja: (z dwukropkiem), bo wtedy można dać nazwisko bez odmieniania przez przypadki.
Małgorzata Bogacka
Przyjęłam uwagi i akceptuję zmiany.