우리가 미국의 고통스러운 역사를 마주해야 하는 이유
-
0:01 - 0:03얼마 전에
-
0:03 - 0:05저는 제임스 매디슨의 역사관에
-
0:05 - 0:10며칠간 지낼 수 있는
초대장을 받았습니다. -
0:10 - 0:12다들 아시겠지만 제임스 매디슨은
-
0:12 - 0:14미국의 네 번째 대통령입니다.
-
0:14 - 0:17헌법의 아버지이자
-
0:17 - 0:19미국 권리 장전의 설계자이죠.
-
0:20 - 0:21역사가인 저로서는
-
0:21 - 0:25역사적 장소에 가게 되어
무척 들뜰 수밖에 없었어요. -
0:25 - 0:30저는 공간이 지닌 힘을 이해하고
제대로 인식하고 있죠. -
0:30 - 0:35매디슨은 그의 사유지를
몬트필리어라고 불렀어요. -
0:35 - 0:38몬트필리어는 굉장히 아름다운데요.
-
0:38 - 0:41몇 천 평방미터의 구불거리는
산등성이들로 이루어져있죠. -
0:41 - 0:43농지, 숲 그리고
-
0:44 - 0:48블루 릿지 산의
숨이 멎는 경관과 함께요. -
0:49 - 0:50잊을 수 없는 아름다움이지만
-
0:51 - 0:57한 때 몬트필리어는
노예 강제 수용소였습니다. -
0:58 - 1:01제임스 매디슨은 그의 일생 동안
-
1:01 - 1:03100명 이상을 노예로 만들었습니다.
-
1:03 - 1:06단 하나의 영혼도 자유롭지 못했죠.
-
1:06 - 1:07그가 죽었을 때 조차 말입니다.
-
1:08 - 1:12몬트필리어의 주목할 존재는
매디슨의 대저택입니다. -
1:12 - 1:14제임스 매디슨이 자랐던 곳입니다.
-
1:14 - 1:17대통령직을 마친 후 돌아 왔던 곳이자
-
1:17 - 1:19그가 끝내 사망했었던 곳이기도 하죠.
-
1:19 - 1:23그리고 매디슨 대저택의
가장 중요한 작품은 그의 도서관입니다. -
1:23 - 1:25이 방은 2층에 있고
-
1:25 - 1:31매디슨이 국민 기본 인권을
개념화했고 생각했었습니다. -
1:31 - 1:33제가 처음으로 방문했었을 때,
-
1:33 - 1:36교육 국장인 크리스티안 코츠
-
1:36 - 1:37멋진 백인 녀석
-
1:38 - 1:40(웃음)
-
1:40 - 1:43저를 곧바로 도서관으로 데려갔습니다.
-
1:43 - 1:47미국 역사가 일어났었던
이런 중요한 순간인 -
1:47 - 1:51공간에 서 있을 수 있다는것이
굉장했었습니다. -
1:52 - 1:54하지만 거기서 조금 있다가
-
1:54 - 1:58크리스티안은 대저택의 지하 창고
아래층으로 저를 데려갔습니다. -
1:59 - 2:01대저택의 지하 창고안에서
-
2:01 - 2:05집을 관리했던
노예가 된 아프리카계 미국인들이 -
2:05 - 2:07대부분의 시간을 보냈던 곳입니다.
-
2:07 - 2:12또한 미국에서 노예 제도에 관한
새로운 박람회를 설치했었던 곳입니다. -
2:12 - 2:14그리고 우리가 거기에 있었을 때
-
2:14 - 2:17크리스티안은 좀 이상한 것 같은
무언가를 하라고 제게 지시했었습니다. -
2:17 - 2:19그는 제게 손을 가져다가
-
2:19 - 2:24지하창고의 벽돌 벽에 올려 놓고
벽을 따라서 쓸어 내리라 했습니다. -
2:24 - 2:28벽돌의 표면 안 솟은 부분 또는
자국들을 느꼈을 때까지요. -
2:29 - 2:30보세요.
-
2:30 - 2:33저는 옛날 노예 재배지 현장에
머물렀었습니다. -
2:33 - 2:34며칠 동안요.
-
2:34 - 2:36저는 백인들 누구도 화나게
하려고 하지 않았습니다. -
2:36 - 2:38(웃음)
-
2:38 - 2:39왜냐면 이게 끝났었을 때
-
2:39 - 2:41제가 나갈 수 있었을지
확신하고 싶었습니다. -
2:41 - 2:44(웃음)
-
2:44 - 2:48그런데 지하창고 벽을 따라
손을 쓸어 내리는 동안 -
2:48 - 2:51어쩔 수 없었지만 제 딸들 그리고
-
2:51 - 2:52그 때 약 두 세살이었던
-
2:52 - 2:55특히 가장 어린 딸에 대해
생각했었습니다. -
2:55 - 2:57왜냐면 매 시간
저희 차에서 재빨리 나가길 바랬고 -
2:57 - 3:02손을 들어서 굉장히 더러운
차 바깥쪽을 따라 쓸어 내렸습니다. -
3:02 - 3:04그러고는
-
3:04 - 3:06그런 다음, 시간내에
딸에게 가지 못한다면 -
3:06 - 3:09딸의 입안에 자기 손가락들을
넣었을겁니다. -
3:09 - 3:11틀림없이 저를 미쳐버리게
만드는 일이죠. -
3:11 - 3:14제가 역사가가 되어있기로 한 동안
이걸 생각한 겁니다. -
3:14 - 3:16(웃음)
-
3:16 - 3:21하지만 또 실제로 벽돌에
자국들을 느낍니다. -
3:21 - 3:23벽돌에 솟은 부분들을 느낍니다.
-
3:23 - 3:27그것들이 무엇인지 깨닫는데
2초 걸립니다. -
3:27 - 3:28무엇이냐면
-
3:28 - 3:30아주 작은 손 자국들입니다.
-
3:31 - 3:36제임스 매디슨 사유지의 벽돌 모두는
-
3:36 - 3:39그가 노예로 만들었던
아이들에 의해 만들어졌습니다. -
3:40 - 3:42그리고 제임스 매디슨이
-
3:42 - 3:44국민 인권 권리를
-
3:44 - 3:50개념화하고 생각했던 도서관은
저를 실감나게했습니다. -
3:50 - 3:52노예가 되었던 아이들에 의해
-
3:53 - 3:56벽돌을 토대로 기초해서
만들어진 것입니다. -
3:57 - 4:00그리고 이건 힘든 역사입니다.
-
4:01 - 4:04힘든 역사예요,
상상하기 어렵기 때문이죠. -
4:04 - 4:06안락함과 편리를 위해
-
4:06 - 4:08벽돌을 만든 아이들을
-
4:08 - 4:11노예로 만들게 된
비인간적인 행위의 종류. -
4:12 - 4:13힘든 역사입니다.
-
4:13 - 4:17노예 폭력에 대해
얘기하기 힘들기 때문이죠. -
4:17 - 4:19구타, 채찍질, 납치,
-
4:19 - 4:22강제 가족 생이별.
-
4:22 - 4:26힘든 역사인게 노예 정당화 이념인
-
4:26 - 4:30백인 지상주의를 가르치기
어렵기 때문이죠. -
4:30 - 4:34그래서 힘든 역사를 마주하기 보다는
-
4:34 - 4:36우리는 피하려는 경향이있습니다.
-
4:37 - 4:42가끔 지어내는 의미입니다.
-
4:43 - 4:46내전에서 싸웠던 사람들에게
-
4:46 - 4:49사실상 놀라움으로 다가왔었던
주요한 내전의 원인이 -
4:50 - 4:52"국가의 권리" 였다고 하는 말을
-
4:52 - 4:54몇번씩이나 들었는지
말할 수 없습니다. -
4:54 - 4:55(웃음)
-
4:55 - 5:00가끔 우리는 힘든 역사를
합리화 하려고 노력합니다. -
5:01 - 5:03사람들이 몬트필리어에 방문했을 때요.
-
5:03 - 5:05그리고 사람들에 의한 경우에
제 말은, 백인 사람들이 -
5:05 - 5:07그들이 몬트필리어에 방문하고
-
5:07 - 5:11사람들을 노예로 만든
매디슨에 대해 배울 때, -
5:11 - 5:13자주 묻습니다.
-
5:13 - 5:15"하지만 그는 좋은 주인이 아니었나요?"
-
5:16 - 5:17"좋은 주인?"
-
5:18 - 5:20좋은 주인 같은 건 없어요.
-
5:20 - 5:23나쁘고 최악인 것 뿐입니다.
-
5:25 - 5:26그리고 가끔
-
5:26 - 5:29우리는 과거 일이
일어나지 않은 척을 합니다. -
5:30 - 5:33사람들이 하는 말을 몇번씩이나
들었는지 모릅니다. -
5:33 - 5:37"남쪽 재배지 바깥으로 존재하는
노예 제도를 상상하기 힘들어요." -
5:37 - 5:38아뇨,아닙니다.
-
5:39 - 5:41노예제도는 모든 미국 식민지에
존재했었습니다. -
5:41 - 5:44노예제도는 미국 혁명 후
50년 동안 -
5:44 - 5:48뉴욕 주 저의 집에 존재했었습니다.
-
5:49 - 5:50왜 우린 이걸 합니까?
-
5:50 - 5:54왜 우리는 맞닥뜨리기
힘든 역사를 피합니까? -
5:54 - 5:57문예가이자 교육 전문가 리지 깁슨은
-
5:57 - 5:59미국인으로서 문제는 우리가 역사를
-
5:59 - 6:05사실상 싫어한다는 진실을
가졌다고 말했습니다. -
6:06 - 6:08우리가 사랑하는 것은
-
6:08 - 6:09과거에 대한 향수입니다.
-
6:10 - 6:11추억이요.
-
6:12 - 6:14우리는 현재에 대해 편안하게 만드는
-
6:14 - 6:17과거에 대한 이야기들을 좋아합니다.
-
6:18 - 6:20하지만 우리는 계속 이럴 수 없습니다.
-
6:21 - 6:23스페인 작가이자 철학자인
조지 산타야나는 -
6:23 - 6:27과거를 기억할 수 없다는 사람들은
-
6:27 - 6:29반복하여 비난을 받습니다.
-
6:29 - 6:33역사가로서, 이 진술에 대해
생각하는 것을 많은 시간을 보냅니다. -
6:33 - 6:37그리고 어떤 뜻으로,
미국에서 우리에게 적용됩니다. -
6:37 - 6:39그러나 어떤 면에서 그렇지 않습니다.
-
6:39 - 6:42내제된 진술서는,
-
6:42 - 6:45관념입니다. 어느 시점에,
-
6:45 - 6:47우리는 첫째로
-
6:47 - 6:51불평등하게 만드는 일들을 멈추었습니다.
-
6:51 - 6:53그리고 가혹한 현실은
-
6:53 - 6:55멈추지 않은 겁니다.
-
6:55 - 6:58인종 재산 격차를 깊이 생각해보세요.
-
6:59 - 7:04재산은 한 세대에서 자원을
모음으로써 만들어 내고 -
7:04 - 7:07다음 세대들에게 그것들을 양도합니다.
-
7:08 - 7:11중간 백인 가정 재산은
-
7:11 - 7:1414만 7천 달러(약 1억 7,185만원)입니다.
-
7:15 - 7:18중간 흑인 가정 재산은
-
7:19 - 7:224천 달러(약 468만원)입니다.
-
7:23 - 7:26커지는 격차를 어떻게 설명하나요?
-
7:27 - 7:28힘든 역사입니다.
-
7:29 - 7:32저의 고조부는 노예로 태어났었습니다.
-
7:32 - 7:361850년 조지아,
재스퍼 카운티에서요. -
7:36 - 7:40노예였던 동안, 어떤 것도
모을 수 없도록 되었기 때문에 -
7:40 - 7:42아무것도 없이 해방됐습니다.
-
7:42 - 7:46그가 만들었던 벽돌들에 대해
보상 받지 못했습니다. -
7:46 - 7:51저의 증조부 역시 1870년
조지아, 재스퍼 카운티에서 태어났습니다. -
7:51 - 7:55그는 상당한 땅을
모으는데 노력했었습니다. -
7:56 - 8:00하지만 또, 19살에
짐 크로우가 땅을 뺏어갑니다. -
8:01 - 8:03그런 다음 짐 크로우는
그의 인생을 가져갔습니다. -
8:04 - 8:06저의 할아버지,
레오나드 제프리스 시니어도 -
8:06 - 8:07조지아에서 태어났습니다.
-
8:07 - 8:09하지만 그에게 아무것도
남아있지 않았습니다. -
8:09 - 8:12그래서 그는 뉴저지, 뉴어크에서
사실상 자랐습니다. -
8:13 - 8:16그리고 관리인으로서 일하는데
대부분의 일생을 보냈습니다. -
8:17 - 8:22고용 차별, 인종 차별 교육
그리고 온갖 제한사항이 -
8:22 - 8:26중산층이 되지 못하게 했습니다.
-
8:27 - 8:30그 뒤에 그가 1990년 초에
돌아가셨을 때, -
8:30 - 8:32두 아들에게 남긴 것은
-
8:32 - 8:34그의 장례 비용을 간신히 맞춘
-
8:34 - 8:38생명 보험에 불과했습니다.
-
8:39 - 8:42지금 저의 부모님 두 분은
사회복지사이십니다. -
8:42 - 8:45부모님은 간신히 집을 구입하셨습니다.
-
8:45 - 8:481980년, 뉴욕, 브루클린의
크라운 하이츠에서 -
8:48 - 8:515만5천 달러(약 6천430만원)로요.
-
8:52 - 8:55그 시기에 크라운 하이츠는
흑인 거주지였습니다. -
8:55 - 8:56그리고 좀 험했었죠.
-
8:56 - 8:59제 형제와 저는 자주 잠에 들었습니다.
-
8:59 - 9:001980년대 중반 즈음에
-
9:00 - 9:02총소리를 들으면서요.
-
9:03 - 9:07부모님은 저희를 보호했고
-
9:07 - 9:10또한 집을 지켰습니다.
-
9:11 - 9:1240년 동안요.
-
9:12 - 9:14부모님은 여전히 거기에 계십니다.
-
9:14 - 9:18그러나 본질적으로 미국적인
어떤 일이 발생했습니다. -
9:18 - 9:19약 20년 전에요.
-
9:20 - 9:21약 20년 전,
-
9:21 - 9:25제 부모님은 흑인 거주지에서
하룻밤 묵으셨고, -
9:25 - 9:27다음 날 아침에 일어났습니다.
-
9:27 - 9:28백인 거주지에서요.
-
9:28 - 9:30(웃음)
-
9:30 - 9:33구도심개발현상에 의해
-
9:33 - 9:36모든 이웃사람들이 미궁속에
사라진 것뿐만 아니라 -
9:37 - 9:39그들 집의 가치는
-
9:40 - 9:42급등하였습니다.
-
9:42 - 9:46그렇게 5만 5천달러에 구매했던 집은
-
9:46 - 9:4829% 이자로,
-
9:49 - 9:54그 집은 부모님이 지불했던 것에
30배 가치가 되었습니다. -
9:54 - 9:5530배요.
-
9:55 - 9:57저와 계산해봅시다.
-
9:57 - 9:595만5천에 30배, 0을 올리면
-
9:59 - 10:00정말 많은 돈이네요.
-
10:00 - 10:02(웃음)
-
10:03 - 10:05그래서 이 의미는
-
10:05 - 10:07유일한 자산으로서
-
10:07 - 10:12저희 형제쪽 재산으로
-
10:12 - 10:17가족 역사에 처음이 될 겁니다.
-
10:17 - 10:21노예제 폐지 뒤, 150년 보다 더
-
10:21 - 10:25저희 가족에 의미있는
부의 대물림이 될것입니다. -
10:26 - 10:29가족 구성원이
모으지 않기 때문이거나 -
10:29 - 10:30일을 열심히 하지 않거나
-
10:30 - 10:32교육을 가치있게 생각하지
않기 때문이 아닙니다. -
10:33 - 10:36힘든 역사이기 때문입니다.
-
10:37 - 10:38그래서 제가 과거에 대해 생각할 때
-
10:38 - 10:41기억하지 못하는 것에 대한 걱정은
-
10:41 - 10:46반복하는 것이 아닙니다.
우리가 기억하지 못한다면요. -
10:46 - 10:50제 걱정, 두려움은
저희가 과거를 기억하지 않는다면 -
10:50 - 10:53계속 될 겁니다.
-
10:53 - 10:56저희는 첫 번째로
불평등과 부당성을 만드는 -
10:56 - 11:00일들을 계속 이어갈 겁니다.
-
11:01 - 11:03그래서 저희가 꼭 해야할 것은
-
11:03 - 11:09힘든 역사의 연속을
중단 해야만 합니다. -
11:09 - 11:13진실을 보면서 우리는 할 수 있습니다.
-
11:14 - 11:17힘든 역사를 직접 마주보면서요.
-
11:17 - 11:21전 세계가 보기 위한
역사를 넓히면서요. -
11:22 - 11:25진실을 말함으로써
우리는 할 수 있습니다. -
11:26 - 11:29교사들은 학생들에게
힘든 역사를 가르칩니다. -
11:29 - 11:34다른 걸 가르치는 건
교육적 과실을 저지르는 것입니다. -
11:35 - 11:37그리고 부모님들은 자녀들에게
진실을 말해야합니다. -
11:37 - 11:39국가 전체에서 온 걸
-
11:39 - 11:42그들이 이해하도록 해야합니다.
-
11:43 - 11:47그리고 마침내 진실로
우리는 행동해야만 합니다. -
11:48 - 11:50개인적 그리고 집단적으로
-
11:50 - 11:52공적으로 그리고 개인적으로
-
11:52 - 11:55작은 방법 그리고 큰 방법에서
-
11:55 - 12:00우리는 도덕적 우주의 테두리를
굽힐 일들을 해야만합니다. -
12:00 - 12:01정의에 대해서요.
-
12:01 - 12:04아무것도 하지 않는 것은 연루될 겁니다.
-
12:05 - 12:06불평등하게요.
-
12:07 - 12:10역사는 저희를 상기시킵니다.
-
12:10 - 12:12국가 전체로서 저희는,
-
12:12 - 12:18제임스 메디슨 같은 정치적 거물들의
어깨 위에 올라 서서 발전하였습니다. -
12:19 - 12:25하지만 힘든 역사는
저희를 생각나게 할 겁니다. -
12:25 - 12:30노예였던 아프리카계 미국인
아동들의 어깨 위에 올라서서도요. -
12:31 - 12:35작은 흑인 소년과 소녀들
-
12:35 - 12:39맨손으로 벽돌을 만들었던 그들은
-
12:39 - 12:43이 국가를 위해
밑거름으로 삼을 겁니다. -
12:44 - 12:49그리고 우리가 공정사회
만들기에 대해 진지하다면, -
12:49 - 12:53그것을 기억하기 위해
우린 잘 할 거고, -
12:53 - 12:56그것들을 기억하기 위해
우린 잘 할 겁니다. -
12:57 - 12:58감사합니다.
-
12:58 - 13:05(박수)
- Title:
- 우리가 미국의 고통스러운 역사를 마주해야 하는 이유
- Speaker:
- 하산 콰메 제프리즈(Hasan Kwame Jeffries)
- Description:
-
미국에서 앞으로 나아가기 위해, 광범위한 불평등을 형성했던 어려운 역사를 마주하고 돌아봐야만 합니다. 중요한 재논의는 과거의 일부를 보지 않고 넘어가는것입니다. 하산 콰메 제프리즈는 우리의 현대 사회 이해심 속으로 아무리 고통스러워해도, 역사적인 문맥을 짜기 위해 필요성을 강조합니다. 그래서 우리는 소외된 지역사회에 맞서 부당함의 연속을 방해할 수 있습니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:18
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for Why we must confront the painful parts of US history |