WEBVTT 00:00:01.135 --> 00:00:02.873 얼마 전에 00:00:02.897 --> 00:00:04.904 저는 제임스 매디슨의 역사관에 00:00:04.928 --> 00:00:10.003 며칠간 지낼 수 있는 초대장을 받았습니다. 00:00:10.441 --> 00:00:11.640 다들 아시겠지만 제임스 매디슨은 00:00:11.664 --> 00:00:14.418 미국의 네 번째 대통령입니다. 00:00:14.442 --> 00:00:16.846 헌법의 아버지이자 00:00:16.870 --> 00:00:19.400 미국 권리 장전의 설계자이죠. 00:00:19.845 --> 00:00:21.036 역사가인 저로서는 00:00:21.060 --> 00:00:24.630 역사적 장소에 가게 되어 무척 들뜰 수밖에 없었어요. 00:00:24.654 --> 00:00:30.403 저는 공간이 지닌 힘을 이해하고 제대로 인식하고 있죠. 00:00:30.427 --> 00:00:34.848 매디슨은 그의 사유지를 몬트필리어라고 불렀어요. 00:00:34.872 --> 00:00:37.570 몬트필리어는 굉장히 아름다운데요. 00:00:37.594 --> 00:00:41.348 몇 천 평방미터의 구불거리는 산등성이들로 이루어져있죠. 00:00:41.372 --> 00:00:43.476 농지, 숲 그리고 00:00:43.500 --> 00:00:48.269 블루 릿지 산의 숨이 멎는 경관과 함께요. 00:00:48.619 --> 00:00:50.419 잊을 수 없는 아름다움이지만 00:00:51.244 --> 00:00:57.013 한 때 몬트필리어는 노예 강제 수용소였습니다. 00:00:57.720 --> 00:01:00.976 제임스 매디슨은 그의 일생 동안 00:01:01.000 --> 00:01:03.212 100명 이상을 노예로 만들었습니다. 00:01:03.236 --> 00:01:05.522 단 하나의 영혼도 자유롭지 못했죠. 00:01:05.546 --> 00:01:07.226 그가 죽었을 때 조차 말입니다. 00:01:07.546 --> 00:01:11.537 몬트필리어의 주목할 존재는 매디슨의 대저택입니다. 00:01:11.561 --> 00:01:13.959 제임스 매디슨이 자랐던 곳입니다. 00:01:13.983 --> 00:01:17.379 대통령직을 마친 후 돌아 왔던 곳이자 00:01:17.403 --> 00:01:19.466 그가 끝내 사망했었던 곳이기도 하죠. 00:01:19.490 --> 00:01:23.418 그리고 매디슨 대저택의 가장 중요한 작품은 그의 도서관입니다. 00:01:23.442 --> 00:01:25.121 이 방은 2층에 있고 00:01:25.145 --> 00:01:30.506 매디슨이 국민 기본 인권을 개념화했고 생각했었습니다. 00:01:30.530 --> 00:01:32.649 제가 처음으로 방문했었을 때, 00:01:32.673 --> 00:01:36.196 교육 국장인 크리스티안 코츠 00:01:36.220 --> 00:01:37.498 멋진 백인 녀석 00:01:37.522 --> 00:01:39.557 (웃음) 00:01:39.581 --> 00:01:43.001 저를 곧바로 도서관으로 데려갔습니다. 00:01:43.446 --> 00:01:46.732 미국 역사가 일어났었던 이런 중요한 순간인 00:01:46.756 --> 00:01:51.084 공간에 서 있을 수 있다는것이 굉장했었습니다. 00:01:51.909 --> 00:01:53.683 하지만 거기서 조금 있다가 00:01:53.707 --> 00:01:58.275 크리스티안은 대저택의 지하 창고 아래층으로 저를 데려갔습니다. 00:01:58.624 --> 00:02:00.727 대저택의 지하 창고안에서 00:02:00.751 --> 00:02:05.189 집을 관리했던 노예가 된 아프리카계 미국인들이 00:02:05.213 --> 00:02:06.781 대부분의 시간을 보냈던 곳입니다. 00:02:06.805 --> 00:02:11.630 또한 미국에서 노예 제도에 관한 새로운 박람회를 설치했었던 곳입니다. 00:02:11.964 --> 00:02:13.800 그리고 우리가 거기에 있었을 때 00:02:13.824 --> 00:02:17.387 크리스티안은 좀 이상한 것 같은 무언가를 하라고 제게 지시했었습니다. 00:02:17.411 --> 00:02:18.729 그는 제게 손을 가져다가 00:02:18.753 --> 00:02:23.696 지하창고의 벽돌 벽에 올려 놓고 벽을 따라서 쓸어 내리라 했습니다. 00:02:23.720 --> 00:02:28.283 벽돌의 표면 안 솟은 부분 또는 자국들을 느꼈을 때까지요. 00:02:28.632 --> 00:02:29.790 보세요. 00:02:29.814 --> 00:02:33.030 저는 옛날 노예 재배지 현장에 머물렀었습니다. 00:02:33.054 --> 00:02:34.211 며칠 동안요. 00:02:34.235 --> 00:02:36.356 저는 백인들 누구도 화나게 하려고 하지 않았습니다. 00:02:36.380 --> 00:02:37.593 (웃음) 00:02:37.617 --> 00:02:39.037 왜냐면 이게 끝났었을 때 00:02:39.061 --> 00:02:41.188 제가 나갈 수 있었을지 확신하고 싶었습니다. 00:02:41.212 --> 00:02:44.006 (웃음) 00:02:44.030 --> 00:02:48.226 그런데 지하창고 벽을 따라 손을 쓸어 내리는 동안 00:02:48.250 --> 00:02:50.696 어쩔 수 없었지만 제 딸들 그리고 00:02:50.720 --> 00:02:52.356 그 때 약 두 세살이었던 00:02:52.380 --> 00:02:54.919 특히 가장 어린 딸에 대해 생각했었습니다. 00:02:54.943 --> 00:02:57.180 왜냐면 매 시간 저희 차에서 재빨리 나가길 바랬고 NOTE Paragraph 00:02:57.204 --> 00:03:02.379 손을 들어서 굉장히 더러운 차 바깥쪽을 따라 쓸어 내렸습니다. NOTE Paragraph 00:03:02.379 --> 00:03:03.736 그러고는 NOTE Paragraph 00:03:03.760 --> 00:03:06.387 그런 다음, 시간내에 딸에게 가지 못한다면 00:03:06.411 --> 00:03:08.896 딸의 입안에 자기 손가락들을 넣었을겁니다. 00:03:08.920 --> 00:03:10.744 틀림없이 저를 미쳐버리게 만드는 일이죠. NOTE Paragraph 00:03:10.768 --> 00:03:14.188 제가 역사가가 되어있기로 한 동안 이걸 생각한 겁니다. 00:03:14.212 --> 00:03:15.513 (웃음) 00:03:15.537 --> 00:03:20.932 하지만 또 실제로 벽돌에 자국들을 느낍니다. NOTE Paragraph 00:03:20.956 --> 00:03:23.138 벽돌에 솟은 부분들을 느낍니다. 00:03:23.162 --> 00:03:26.797 그것들이 무엇인지 깨닫는데 2초 걸립니다. 00:03:26.821 --> 00:03:28.417 무엇이냐면 00:03:28.441 --> 00:03:30.416 아주 작은 손 자국들입니다. 00:03:30.990 --> 00:03:35.903 제임스 매디슨 사유지의 벽돌 모두는 00:03:35.927 --> 00:03:39.404 그가 노예로 만들었던 아이들에 의해 만들어졌습니다. 00:03:40.373 --> 00:03:42.262 그리고 제임스 매디슨이 00:03:42.286 --> 00:03:43.873 국민 인권 권리를 NOTE Paragraph 00:03:43.897 --> 00:03:49.817 개념화하고 생각했던 도서관은 저를 실감나게했습니다. NOTE Paragraph 00:03:49.841 --> 00:03:52.461 노예가 되었던 아이들에 의해 00:03:53.206 --> 00:03:56.236 벽돌을 토대로 기초해서 만들어진 것입니다. NOTE Paragraph 00:03:57.173 --> 00:04:00.235 그리고 이건 힘든 역사입니다. 00:04:01.164 --> 00:04:03.918 힘든 역사예요, 상상하기 어렵기 때문이죠. 00:04:03.942 --> 00:04:06.362 안락함과 편리를 위해 00:04:06.386 --> 00:04:08.403 벽돌을 만든 아이들을 00:04:08.427 --> 00:04:11.226 노예로 만들게 된 비인간적인 행위의 종류. 00:04:11.582 --> 00:04:12.749 힘든 역사입니다. 00:04:12.773 --> 00:04:16.737 노예 폭력에 대해 얘기하기 힘들기 때문이죠. 00:04:16.761 --> 00:04:19.193 구타, 채찍질, 납치, 00:04:19.217 --> 00:04:21.724 강제 가족 생이별. NOTE Paragraph 00:04:22.085 --> 00:04:26.403 힘든 역사인게 노예 정당화 이념인 NOTE Paragraph 00:04:26.427 --> 00:04:29.577 백인 지상주의를 가르치기 어렵기 때문이죠. 00:04:30.157 --> 00:04:33.871 그래서 힘든 역사를 마주하기 보다는 00:04:33.895 --> 00:04:36.210 우리는 피하려는 경향이있습니다. 00:04:37.385 --> 00:04:41.780 가끔 지어내는 의미입니다. NOTE Paragraph 00:04:42.790 --> 00:04:45.606 내전에서 싸웠던 사람들에게 NOTE Paragraph 00:04:45.630 --> 00:04:49.359 사실상 놀라움으로 다가왔었던 주요한 내전의 원인이 NOTE Paragraph 00:04:50.058 --> 00:04:51.884 "국가의 권리" 였다고 하는 말을 NOTE Paragraph 00:04:51.908 --> 00:04:53.955 몇번씩이나 들었는지 말할 수 없습니다. 00:04:53.979 --> 00:04:55.312 (웃음) 00:04:55.336 --> 00:05:00.404 가끔 우리는 힘든 역사를 합리화 하려고 노력합니다. 00:05:01.095 --> 00:05:02.722 사람들이 몬트필리어에 방문했을 때요. 00:05:02.746 --> 00:05:05.452 그리고 사람들에 의한 경우에 제 말은, 백인 사람들이 00:05:05.476 --> 00:05:06.790 그들이 몬트필리어에 방문하고 00:05:06.814 --> 00:05:10.690 사람들을 노예로 만든 매디슨에 대해 배울 때, 00:05:10.714 --> 00:05:12.680 자주 묻습니다. 00:05:12.704 --> 00:05:14.704 "하지만 그는 좋은 주인이 아니었나요?" 00:05:15.982 --> 00:05:17.132 "좋은 주인?" 00:05:17.871 --> 00:05:20.292 좋은 주인 같은 건 없어요. 00:05:20.316 --> 00:05:23.151 나쁘고 최악인 것 뿐입니다. 00:05:24.707 --> 00:05:26.453 그리고 가끔 NOTE Paragraph 00:05:26.477 --> 00:05:29.444 우리는 과거 일이 일어나지 않은 척을 합니다. 00:05:30.104 --> 00:05:32.676 사람들이 하는 말을 몇번씩이나 들었는지 모릅니다. NOTE Paragraph 00:05:32.700 --> 00:05:37.288 "남쪽 재배지 바깥으로 존재하는 노예 제도를 상상하기 힘들어요." 00:05:37.312 --> 00:05:38.462 아뇨,아닙니다. 00:05:38.963 --> 00:05:41.471 노예제도는 모든 미국 식민지에 존재했었습니다. 00:05:41.495 --> 00:05:44.363 노예제도는 미국 혁명 후 50년 동안 00:05:44.387 --> 00:05:47.835 뉴욕 주 저의 집에 존재했었습니다. 00:05:48.653 --> 00:05:50.176 왜 우린 이걸 합니까? 00:05:50.200 --> 00:05:53.763 왜 우리는 맞닥뜨리기 힘든 역사를 피합니까? 00:05:54.232 --> 00:05:56.887 문예가이자 교육 전문가 리지 깁슨은 NOTE Paragraph 00:05:56.911 --> 00:05:59.283 미국인으로서 문제는 우리가 역사를 NOTE Paragraph 00:05:59.307 --> 00:06:05.081 사실상 싫어한다는 진실을 가졌다고 말했습니다. 00:06:05.692 --> 00:06:07.510 우리가 사랑하는 것은 00:06:07.534 --> 00:06:08.874 과거에 대한 향수입니다. 00:06:09.994 --> 00:06:11.144 추억이요. 00:06:11.629 --> 00:06:13.946 우리는 현재에 대해 편안하게 만드는 00:06:13.970 --> 00:06:17.375 과거에 대한 이야기들을 좋아합니다. 00:06:18.347 --> 00:06:20.434 하지만 우리는 계속 이럴 수 없습니다. 00:06:20.871 --> 00:06:23.372 스페인 작가이자 철학자인 조지 산타야나는 00:06:23.396 --> 00:06:26.688 과거를 기억할 수 없다는 사람들은 00:06:26.712 --> 00:06:29.037 반복하여 비난을 받습니다. 00:06:29.379 --> 00:06:33.283 역사가로서, 이 진술에 대해 생각하는 것을 많은 시간을 보냅니다. NOTE Paragraph 00:06:33.307 --> 00:06:36.855 그리고 어떤 뜻으로, 미국에서 우리에게 적용됩니다. 00:06:37.165 --> 00:06:38.845 그러나 어떤 면에서 그렇지 않습니다. NOTE Paragraph 00:06:39.260 --> 00:06:41.942 내제된 진술서는, NOTE Paragraph 00:06:41.966 --> 00:06:44.906 관념입니다. 어느 시점에, 00:06:44.930 --> 00:06:47.112 우리는 첫째로 NOTE Paragraph 00:06:47.136 --> 00:06:50.532 불평등하게 만드는 일들을 멈추었습니다. NOTE Paragraph 00:06:51.199 --> 00:06:53.421 그리고 가혹한 현실은 00:06:53.445 --> 00:06:54.595 멈추지 않은 겁니다. 00:06:55.498 --> 00:06:58.307 인종 재산 격차를 깊이 생각해보세요. 00:06:59.252 --> 00:07:03.506 재산은 한 세대에서 자원을 모음으로써 만들어 내고 00:07:03.530 --> 00:07:07.148 다음 세대들에게 그것들을 양도합니다. 00:07:07.649 --> 00:07:11.376 중간 백인 가정 재산은 00:07:11.400 --> 00:07:14.465 14만 7천 달러(약 1억 7,185만원)입니다. 00:07:15.307 --> 00:07:18.228 중간 흑인 가정 재산은 00:07:19.419 --> 00:07:21.990 4천 달러(약 468만원)입니다. 00:07:22.506 --> 00:07:25.641 커지는 격차를 어떻게 설명하나요? 00:07:26.776 --> 00:07:27.926 힘든 역사입니다. 00:07:28.665 --> 00:07:32.380 저의 고조부는 노예로 태어났었습니다. 00:07:32.404 --> 00:07:35.696 1850년 조지아, 재스퍼 카운티에서요. 00:07:36.022 --> 00:07:40.076 노예였던 동안, 어떤 것도 모을 수 없도록 되었기 때문에 00:07:40.100 --> 00:07:41.950 아무것도 없이 해방됐습니다. 00:07:41.974 --> 00:07:45.878 그가 만들었던 벽돌들에 대해 보상 받지 못했습니다. 00:07:46.363 --> 00:07:51.466 저의 증조부 역시 1870년 조지아, 재스퍼 카운티에서 태어났습니다. 00:07:51.490 --> 00:07:54.985 그는 상당한 땅을 모으는데 노력했었습니다. 00:07:55.548 --> 00:07:59.937 하지만 또, 19살에 짐 크로우가 땅을 뺏어갑니다. 00:08:00.501 --> 00:08:02.635 그런 다음 짐 크로우는 그의 인생을 가져갔습니다. 00:08:03.525 --> 00:08:05.966 저의 할아버지, 레오나드 제프리스 시니어도 00:08:05.990 --> 00:08:07.394 조지아에서 태어났습니다. 00:08:07.418 --> 00:08:09.378 하지만 그에게 아무것도 남아있지 않았습니다. 00:08:09.402 --> 00:08:12.419 그래서 그는 뉴저지, 뉴어크에서 사실상 자랐습니다. 00:08:12.896 --> 00:08:16.300 그리고 관리인으로서 일하는데 대부분의 일생을 보냈습니다. 00:08:17.428 --> 00:08:21.887 고용 차별, 인종 차별 교육 그리고 온갖 제한사항이 00:08:21.911 --> 00:08:25.974 중산층이 되지 못하게 했습니다. 00:08:26.553 --> 00:08:29.656 그 뒤에 그가 1990년 초에 돌아가셨을 때, 00:08:29.680 --> 00:08:32.109 두 아들에게 남긴 것은 00:08:32.133 --> 00:08:34.284 그의 장례 비용을 간신히 맞춘 00:08:34.308 --> 00:08:38.191 생명 보험에 불과했습니다. 00:08:39.295 --> 00:08:41.961 지금 저의 부모님 두 분은 사회복지사이십니다. 00:08:41.985 --> 00:08:44.572 부모님은 간신히 집을 구입하셨습니다. 00:08:44.596 --> 00:08:48.316 1980년, 뉴욕, 브루클린의 크라운 하이츠에서 00:08:48.340 --> 00:08:51.273 5만5천 달러(약 6천430만원)로요. 00:08:51.871 --> 00:08:54.879 그 시기에 크라운 하이츠는 흑인 거주지였습니다. 00:08:54.903 --> 00:08:56.371 그리고 좀 험했었죠. 00:08:56.395 --> 00:08:58.783 제 형제와 저는 자주 잠에 들었습니다. 00:08:58.807 --> 00:09:00.204 1980년대 중반 즈음에 00:09:00.228 --> 00:09:01.668 총소리를 들으면서요. 00:09:02.883 --> 00:09:06.644 부모님은 저희를 보호했고 00:09:06.668 --> 00:09:10.192 또한 집을 지켰습니다. 00:09:10.581 --> 00:09:12.025 40년 동안요. 00:09:12.339 --> 00:09:14.019 부모님은 여전히 거기에 계십니다. 00:09:14.427 --> 00:09:17.799 그러나 본질적으로 미국적인 어떤 일이 발생했습니다. 00:09:17.823 --> 00:09:19.343 약 20년 전에요. 00:09:19.811 --> 00:09:21.200 약 20년 전, 00:09:21.224 --> 00:09:24.787 제 부모님은 흑인 거주지에서 하룻밤 묵으셨고, 00:09:24.811 --> 00:09:26.748 다음 날 아침에 일어났습니다. 00:09:26.772 --> 00:09:28.336 백인 거주지에서요. 00:09:28.360 --> 00:09:30.276 (웃음) NOTE Paragraph 00:09:30.300 --> 00:09:32.839 구도심개발현상에 의해 00:09:32.863 --> 00:09:35.512 모든 이웃사람들이 미궁속에 사라진 것뿐만 아니라 00:09:36.823 --> 00:09:38.798 그들 집의 가치는 00:09:40.270 --> 00:09:41.638 급등하였습니다. 00:09:42.466 --> 00:09:45.760 그렇게 5만 5천달러에 구매했던 집은 00:09:45.784 --> 00:09:48.490 29% 이자로, 00:09:48.514 --> 00:09:53.848 그 집은 부모님이 지불했던 것에 30배 가치가 되었습니다. 00:09:54.285 --> 00:09:55.458 30배요. 00:09:55.482 --> 00:09:56.642 저와 계산해봅시다. NOTE Paragraph 00:09:56.666 --> 00:09:58.689 5만5천에 30배, 0을 올리면 00:09:58.713 --> 00:10:00.212 정말 많은 돈이네요. 00:10:00.236 --> 00:10:02.283 (웃음) 00:10:02.815 --> 00:10:04.863 그래서 이 의미는 00:10:04.887 --> 00:10:07.299 유일한 자산으로서 00:10:07.323 --> 00:10:12.189 저희 형제쪽 재산으로 00:10:12.213 --> 00:10:16.783 가족 역사에 처음이 될 겁니다. 00:10:16.807 --> 00:10:20.562 노예제 폐지 뒤, 150년 보다 더 00:10:20.586 --> 00:10:24.610 저희 가족에 의미있는 부의 대물림이 될것입니다. 00:10:25.745 --> 00:10:28.570 가족 구성원이 모으지 않기 때문이거나 00:10:28.594 --> 00:10:29.958 일을 열심히 하지 않거나 00:10:29.982 --> 00:10:31.886 교육을 가치있게 생각하지 않기 때문이 아닙니다. 00:10:32.553 --> 00:10:35.612 힘든 역사이기 때문입니다. NOTE Paragraph 00:10:36.506 --> 00:10:38.467 그래서 제가 과거에 대해 생각할 때 NOTE Paragraph 00:10:38.491 --> 00:10:41.426 기억하지 못하는 것에 대한 걱정은 00:10:41.450 --> 00:10:45.654 반복하는 것이 아닙니다. 우리가 기억하지 못한다면요. NOTE Paragraph 00:10:46.242 --> 00:10:50.329 제 걱정, 두려움은 저희가 과거를 기억하지 않는다면 00:10:50.353 --> 00:10:52.559 계속 될 겁니다. 00:10:53.186 --> 00:10:55.537 저희는 첫 번째로 불평등과 부당성을 만드는 00:10:55.561 --> 00:11:00.119 일들을 계속 이어갈 겁니다. 00:11:00.767 --> 00:11:02.514 그래서 저희가 꼭 해야할 것은 00:11:02.538 --> 00:11:08.656 힘든 역사의 연속을 중단 해야만 합니다. 00:11:09.211 --> 00:11:13.225 진실을 보면서 우리는 할 수 있습니다. 00:11:13.868 --> 00:11:16.725 힘든 역사를 직접 마주보면서요. 00:11:16.749 --> 00:11:21.265 전 세계가 보기 위한 역사를 넓히면서요. 00:11:22.032 --> 00:11:25.008 진실을 말함으로써 우리는 할 수 있습니다. 00:11:25.548 --> 00:11:29.167 교사들은 학생들에게 힘든 역사를 가르칩니다. 00:11:29.191 --> 00:11:34.018 다른 걸 가르치는 건 교육적 과실을 저지르는 것입니다. 00:11:34.549 --> 00:11:37.232 그리고 부모님들은 자녀들에게 진실을 말해야합니다. 00:11:37.256 --> 00:11:38.908 국가 전체에서 온 걸 00:11:38.932 --> 00:11:41.986 그들이 이해하도록 해야합니다. 00:11:42.653 --> 00:11:46.875 그리고 마침내 진실로 우리는 행동해야만 합니다. 00:11:47.590 --> 00:11:49.844 개인적 그리고 집단적으로 00:11:49.868 --> 00:11:51.622 공적으로 그리고 개인적으로 00:11:51.646 --> 00:11:54.744 작은 방법 그리고 큰 방법에서 NOTE Paragraph 00:11:54.768 --> 00:11:59.721 우리는 도덕적 우주의 테두리를 굽힐 일들을 해야만합니다. NOTE Paragraph 00:11:59.745 --> 00:12:00.966 정의에 대해서요. 00:12:00.990 --> 00:12:03.933 아무것도 하지 않는 것은 연루될 겁니다. 00:12:04.989 --> 00:12:06.139 불평등하게요. 00:12:07.046 --> 00:12:09.990 역사는 저희를 상기시킵니다. 00:12:10.014 --> 00:12:12.331 국가 전체로서 저희는, NOTE Paragraph 00:12:12.355 --> 00:12:18.151 제임스 메디슨 같은 정치적 거물들의 어깨 위에 올라 서서 발전하였습니다. NOTE Paragraph 00:12:18.752 --> 00:12:24.506 하지만 힘든 역사는 저희를 생각나게 할 겁니다. 00:12:24.530 --> 00:12:30.480 노예였던 아프리카계 미국인 아동들의 어깨 위에 올라서서도요. 00:12:31.314 --> 00:12:34.759 작은 흑인 소년과 소녀들 NOTE Paragraph 00:12:34.783 --> 00:12:38.862 맨손으로 벽돌을 만들었던 그들은 00:12:38.886 --> 00:12:42.906 이 국가를 위해 밑거름으로 삼을 겁니다. 00:12:43.509 --> 00:12:49.462 그리고 우리가 공정사회 만들기에 대해 진지하다면, 00:12:49.486 --> 00:12:53.027 그것을 기억하기 위해 우린 잘 할 거고, 00:12:53.051 --> 00:12:56.198 그것들을 기억하기 위해 우린 잘 할 겁니다. 00:12:56.895 --> 00:12:58.046 감사합니다. 00:12:58.070 --> 00:13:04.809 (박수)