Що нам невідомо про материнське молоко
-
0:01 - 0:04Ви коли-небудь чули про те,
що грудне годування безкоштовне ? -
0:05 - 0:06(Сміх)
-
0:06 - 0:09Так, це досить смішно,
-
0:09 - 0:14бо це безкоштовно лише, якщо не
враховувати вартість часу та енергіЇ жінки. -
0:15 - 0:20Кожна мати може розповісти
вам, скільки часу та енергіЇ це займає - -
0:20 - 0:22перетворювати в рідину її тіло -
-
0:22 - 0:24буквально розчиняти себе -
-
0:24 - 0:26(Сміх)
-
0:26 - 0:29коли вона годує
дорогоцінного маленького канібала. -
0:29 - 0:31(Сміх)
-
0:31 - 0:34Ссавці є ссавцями саме через молоко.
-
0:35 - 0:37В Університеті штату Арізона,
-
0:37 - 0:39в лабораторії порівняльної лактації
-
0:39 - 0:42я дослідила склад материнського молока,
-
0:42 - 0:45щоб зрозуміти його цінність
-
0:45 - 0:47та вплив на розвиток немовляти.
-
0:49 - 0:51Найважливіше, що я дізналась,
-
0:52 - 0:57що ми недостатньо підтримуємо
матерів та їх малят. -
0:58 - 1:00Та коли ми не дбаємо
про матерів та малят, -
1:00 - 1:03ми не дбаємо про всіх тих,
хто любить матерів та малят: -
1:04 - 1:07батьків, партнерів,
дідусів та бабусь, тіток та дядьків, -
1:07 - 1:11друзів та родичів,
котрі творять нашу соціальну мережу. -
1:12 - 1:17Час відмовитися
від простих рішень та гасел -
1:17 - 1:19та боротися з нюансами.
-
1:20 - 1:22Мені дуже пощастило
-
1:22 - 1:25почати рано працювати
над цими нюансами, -
1:25 - 1:28під час мого першого інтерв'ю
з журналісткою, -
1:29 - 1:30коли вона запитала мене:
-
1:30 - 1:33"Як довго мати повинна годувати
грудьми своє немовля?" -
1:36 - 1:40Саме це слово "повинна"
натрохи вивело мене з рівноваги, -
1:41 - 1:45тому що я ніколи не казатиму жінкам,
що вони повинні робити зі своїм тілом. -
1:47 - 1:49Немовлята виживають
та добре розвиваються, -
1:49 - 1:53тому що молоко їхньої матері -
це їжа, ліки та сигнал. -
1:53 - 1:54Для маленьких дітей
-
1:55 - 1:56материнське молоко - це повноцінна дієта,
-
1:56 - 1:59котра забезпечує розвиток
всього організму, -
1:59 - 2:00формує їх мозок
-
2:00 - 2:03та надає енергії.
-
2:03 - 2:06Материнське молоко також живить мікроби,
-
2:06 - 2:08котрі заселяють кишечник немовляти.
-
2:09 - 2:11Матері не тільки їдять за двох,
-
2:11 - 2:13вони їдять за два мільярди.
-
2:15 - 2:18Молоко забезпечує іммунні чинники,
що допомагають боротись з патогенами, -
2:19 - 2:24а також материнське молоко забезпечує
немовлят необхідними гормонами. -
2:25 - 2:26Проте за останні десятиліття
-
2:26 - 2:28ми дійшли до того, що
купляти молоко - нормально. -
2:28 - 2:31Ми перестали бачити те,
що у нас під очима. -
2:31 - 2:37Ми почали думати про стандартизоване,
гомогенізоване, пастеризоване молоко, -
2:37 - 2:40упаковане, в порошку, ароматизоване
і штучне. -
2:41 - 2:43Ми відмовились від людського молока
-
2:43 - 2:45та повернули наші пріоритети куди-інде.
-
2:47 - 2:48В Національному Інституті Здоров'я
-
2:48 - 2:50у Вашингтоні
-
2:50 - 2:52знаходиться Національна медична бібліотека,
-
2:53 - 2:55котра містить 25 мільйонів статтей -
-
2:55 - 3:00данина мозку науці життя
та біологічним дослідженням. -
3:00 - 3:03Ми можемо використовувати ключові слова
для пошуків у базі даних, -
3:03 - 3:05і коли ми зробимо це,
-
3:05 - 3:08ми знайдемо близько
мільйона статей про вагітність, -
3:09 - 3:12але набагато менше про
грудне молоко та лактацію. -
3:13 - 3:17Якщо заглянути в одну зі статей,
що досліджує грудне молоко, -
3:17 - 3:22ми побачимо, що значно більше ми знаємо
про каву, вино та помідори. -
3:22 - 3:23(Сміх)
-
3:25 - 3:28Ми вдвічі більше знаємо про імпотенцію.
-
3:28 - 3:30(Сміх)
-
3:32 - 3:35Я не кажу, що ми не повинні знати
про ці речі - -
3:35 - 3:38я науковець, на мою думку,
ми повинні знати про все. -
3:38 - 3:40Але те, що ми знаємо так мало -
-
3:40 - 3:42(Сміх)
-
3:42 - 3:43про грудне молоко -
-
3:43 - 3:46першу рідину,
котру малі ссавці можуть споживати - -
3:46 - 3:47повинно нас розізлити.
-
3:48 - 3:52У всьому світі 9 з 10 жінок матимуть
хоча б одну дитину за все життя. -
3:52 - 3:57Це означає, що кожного року народжується
близько 130 мільйонів немовлят. -
3:57 - 4:00Ці матері та немовлята заслуговують
на кращу науку. -
4:01 - 4:05Останні дослідження показали, що молоко
потрібне не тільки для росту тіла, -
4:05 - 4:08воно підживлює та формує
розвиток нервової системи, -
4:09 - 4:12У 2015 дослідники відкрили,
-
4:12 - 4:15що суміш дитячого молока та слини -
-
4:15 - 4:17особливо дитячої слини -
-
4:17 - 4:21викликає хімічну реакцію, внаслідок
якої отримується перекис водню, -
4:21 - 4:23що здатен побороти стафілокок
та сальмонеллу. -
4:24 - 4:26Починаючи від людей та до інших ссавців,
-
4:26 - 4:29ми починаємо розуміти,
що біологічний рецепт молока -
4:30 - 4:33може відрізнятись,
коли готується він для сина чи доньки. -
4:34 - 4:37Коли ми беремо донорське молоко
у неонатальному відділі інтенсивної терапії -
4:37 - 4:39чи штучне на полицях магазину,
-
4:39 - 4:42це, фактично, як один розмір для всіх.
-
4:42 - 4:46Ми не задумуємось, що сини та доньки
можуть зростати з різною швидкістю -
4:46 - 4:47чи по-різному,
-
4:47 - 4:49і що молоко може бути
для цього важливим. -
4:50 - 4:52Матерів проінформували
-
4:52 - 4:56і переважна більшість планує
годувати грудьми, -
4:56 - 4:58але багато з них не досягає
поставлених цілей. -
5:00 - 5:02Це не їхня вина!;
-
5:02 - 5:03це наша.
-
5:04 - 5:08Надзвичайно поширені захворювання, такі як
ожиріння, ендокринні порушення, -
5:08 - 5:10кесарів розтин та
передчасні пологи -
5:10 - 5:13можуть підірвати природу лактації.
-
5:13 - 5:17І багато жінок не мають компетентної
підтримки в клініках. -
5:18 - 5:1925 років тому
-
5:19 - 5:23Всесвітня організація охорони здоров'я
і ЮНІСЕФ встановили критерій -
5:23 - 5:25для лікарень, які мають
вважатися педіатричними - -
5:25 - 5:29тобто надають оптимальний рівень підтримки
зв'язку матері з немовлям -
5:29 - 5:31і годуванню немовлят.
-
5:31 - 5:35На сьогодні лише одне з п'яти
немовлят у США -
5:35 - 5:37народжується в педіатричній лікарні.
-
5:39 - 5:40Це становить проблему
-
5:40 - 5:43бо матері можуть зіткнутися з багатьма
проблемами -
5:43 - 5:47протягом хвилин, годин, тижнів
лактації. -
5:47 - 5:50Вони можуть мати проблеми
із захопленням грудей, -
5:50 - 5:51з болем,
-
5:51 - 5:52з витіканням молока
-
5:52 - 5:54та наповненістю грудей.
-
5:55 - 5:59Ці матері заслуговують на те, щоб мати
компетентних клінічних працівників, -
6:00 - 6:02які розуміються в цих процесах.
-
6:02 - 6:06Матері дзвонять мені, коли
стикаються з цими проблемами, -
6:07 - 6:09схлипуючи і переривчастим голосом:
-
6:11 - 6:13"Мені не вдається.
-
6:13 - 6:16Це те, що я мала би вміти від природи.
-
6:16 - 6:17Чому мені не вдається?"
-
6:18 - 6:21І лише через те, що щось є
давнім, як еволюція, -
6:22 - 6:25не означає, що це легко або що
ми одразу вміємо це робити. -
6:26 - 6:28Чи знаєте ви, що ще є
давнім, як еволюція? -
6:28 - 6:31(Сміх)
-
6:32 - 6:33Секс.
-
6:34 - 6:36Ніхто не очікує, щоб ми були вмілими у
ньому з самого початку. -
6:36 - 6:39(Сміх)
-
6:39 - 6:44Лікарі найкраще надають якісний догляд,
-
6:44 - 6:46якщо продовжують здобувати освіту
-
6:46 - 6:49у сфері того, як найкраще підтримувати
лактацію і грудне годування. -
6:50 - 6:52І для того, щоби мати цю безперервну
освіту, -
6:52 - 6:54нам потрібно прикріпити її до
ультрасучасних досліджень -
6:54 - 6:58в сферах наук про життя та
суспільних наук, -
6:58 - 6:59тому що слід усвідомити,
-
6:59 - 7:01що дуже часто
-
7:02 - 7:05історичні травми та відхилення
-
7:05 - 7:09зависають між новоспеченою матір'ю
та її лікарем. -
7:10 - 7:11Тіло є політичним.
-
7:13 - 7:16Якщо підтримка грудного годування
не є поєднує знань різних галузей, -
7:16 - 7:18то вона не достатньо якісна.
-
7:19 - 7:22І для матерів, які мають повернутися
на роботу, -
7:22 - 7:27бо країни, такі як США, не надають
оплачуваної декретної відпустки, -
7:27 - 7:31цим матерям доводиться повертатися до
роботи через кілька днів після пологів. -
7:32 - 7:36Як ми можемо покращити
здоров'я матері та немовляти, -
7:36 - 7:39лише даючи матерям інформацію
про грудне молоко -
7:39 - 7:42без надання інституційної підтримки,
-
7:42 - 7:45яка полегшує зв'язок між матір'ю
і немовлям, -
7:45 - 7:46щоб підтримати грудне годування?
-
7:47 - 7:49Відповідь: ми не можемо.
-
7:51 - 7:53Я звертаюся до вас, законодавці,
-
7:53 - 7:55і до вас, виборці, які вибираєте їх.
-
7:55 - 8:00Я звертаюся до вас, творці робочих місць,
і до органів колективних переговорів, -
8:00 - 8:02до вас, робітники та аукціонери.
-
8:03 - 8:07Ми всі є частиною сфери охорони здоров'я
в нашій громаді, -
8:07 - 8:10і ми всі маємо брати участь у ній.
-
8:11 - 8:14Грудне молоко є частиною
покращення здоров'я людини. -
8:15 - 8:19В ОІТН, коли немовлята народжуються рано,
хворими чи травмованими, -
8:19 - 8:23молоко чи біоактивні компоненти в молоці
можуть бути критично важливими. -
8:23 - 8:25У середовищах чи екосередовищах,
-
8:25 - 8:28у громадах з високим ризиком
інфекційних хвороб -
8:28 - 8:30грудне молоко може надати
надзвичайний захист. -
8:31 - 8:34Там, де є надзвичайні ситуації, такі як
бурі чи землетруси, -
8:34 - 8:36коли зникає електрика,
-
8:36 - 8:38коли чиста вода недоступна,
-
8:38 - 8:40грудне молоко може наситити
та напоїти немовлят. -
8:42 - 8:45І в контексті гуманітарних криз, таких як
-
8:45 - 8:47втеча сирійських матерів
із зони військових дій, -
8:48 - 8:54найменші краплі можуть захистити немовлят
від наймасовіших глобальних проблем. -
8:55 - 9:00Але розуміння важливості грудного молока
не означає лише надання інформації -
9:00 - 9:02матерям і політикам.
-
9:02 - 9:05Слід також зрозуміти, що саме є
важливим в грудному молоці, -
9:05 - 9:08щоб ми могли вивести кращі формули
-
9:08 - 9:12для матерів, які не можуть чи не годують
грудьми з певних причин. -
9:12 - 9:14Ми всі можемо постаратися,
-
9:14 - 9:18підтримавши різних матерів,
які ростять дітей -
9:18 - 9:19по-різному.
-
9:21 - 9:23В той час, як жінки по всьому світу
-
9:23 - 9:26борються, щоб досягти політичної,
соціальної і економічної рівності, -
9:26 - 9:29ми мусимо переосмислити материнство
-
9:29 - 9:34не як центральний, основний
аспект жіночності, -
9:34 - 9:39а як одну з багатьох потенційних граней,
яка робить жінок неповторними. -
9:39 - 9:46Саме час на це.
-
9:46 - 9:50(Оплески)
- Title:
- Що нам невідомо про материнське молоко
- Speaker:
- Кеті Гінде
- Description:
-
Немовлята виростають на грудному молоці, воно підживлює розвиток нервової системи, забезпечує міцний імунітет та захищає від голоду та хвороб - так чому ж наука знає більше про помідори, ніж про материнське молоко ? Кеті Гінде ділиться знанням про складну життєдайну речовину, а також обговорює основні прогалини наукових досліджень, котрі потрібно заповнити для кращого її розуміння.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:59
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for What we don't know about mother's milk |