< Return to Video

Kara Para Aşk 37.Bölüm

  • 0:00 - 0:14
    Acest lucru se face pentru a se bucura de fani kPa peste tot în lume. :)
  • 1:36 - 1:43
    Tu proxenet, care crezi că ești?
  • 1:46 - 1:48
    Cum îndrăznești? Ușor! Ești nebun? ***!
  • 1:48 - 1:53
    Taci! Viața ta nu costa un cent! Uita-te la ea. Aș putea lua cu ușurință.
  • 1:53 - 1:56
    Fii bărbat și spune-mi acum.
  • 1:56 - 2:00
    Ce e acolo pentru a spune, omule, ce?
  • 2:00 - 2:02
    Vei face ceea ce spun.
  • 2:04 - 2:09
    Da? Ce vei face dacă nu fac?
  • 2:10 - 2:12
    Ce ?!
  • 2:16 - 2:19
    La naiba, prea puțin prea târziu! Nu vom asculta o mărturisire!
  • 2:19 - 2:22
    Abi, așteptați un pic! Calmează-te, nu au vorbit despre nimic încă.
  • 2:22 - 2:26
    Nu vezi, frate? Nimic nu se va întâmpla - nu vor vorbi!
  • 2:26 - 2:28
    Voi merge la fratele meu ... - Abi, oprește-te!
  • 2:28 - 2:33
    El va spune doar că el a venit aici pentru a face vorbesc om. Vom pleca cu mâna goală.
  • 2:33 - 2:37
    Huseyin Abi nu va trage omul să-l reducă la tăcere, să-?
  • 2:37 - 2:39
    Nu vorbi prostii, Pelo. Acest lucru este Huseyin Abi, nu un criminal!
  • 2:39 - 2:45
    Toată lumea, calmează-te și stai, Abi. Să facem treaba corect.
  • 2:45 - 2:50
    Se face mai mult sens să aștepte, Omer.
  • 2:57 - 2:59
    Uite, Pentru, Fiul ...
  • 2:59 - 3:02
    Întotdeauna am crezut că a fost pur Nilufer un idiot, dar ...
  • 3:02 - 3:06
    Din ea au intrat în casa noastră, ea are ceva inteligenta in ochii ei.
  • 3:06 - 3:09
    Ea este, după ceva în cabinetul meu.
  • 3:10 - 3:12
    Este evident ceva care ea este în căutarea pentru ...
  • 3:12 - 3:15
    Ce are asta de-a face cu mine? Ce vrei?
  • 3:15 - 3:17
    Pentru că, Fiule, uite ...
  • 3:17 - 3:24
    Sunteți supărat pe mine și pe fratele tău; Am înțeles că ... Ai motive pentru asta.
  • 3:24 - 3:30
    Dar nu uitați că inundațiile reflux și se lasă nisip. Nisipul înseamnă familie, fiule.
  • 3:30 - 3:33
    În cazul în care unul dintre noi va fi rănit, noi toți sunt rănit.
  • 3:33 - 3:35
    Nu știu nimic.
  • 3:36 - 3:40
    Ea vrea să facă cu surorile ei. De aceea a vorbit cu mine.
  • 3:40 - 3:42
    Fata are încredere în tine, fiule.
  • 3:42 - 3:48
    Sunt sigură că ți-a spus ... chiar dacă ea nu, probabil simțit intenția reală.
  • 3:48 - 3:53
    Uite, tu ar trebui să sprijine familia ta, indiferent de ceea ce ...
  • 3:53 - 4:02
    Putem lucra problemele noastre, dar ... nu lasa pe altii sa ne rău.
  • 4:02 - 4:05
    Tu nu va face probleme pentru tatăl tău, nu-i așa?
  • 4:05 - 4:09
    Nu va permiteți-mi să aibă un șarpe în casa mea, te rog, fiule?
  • 4:09 - 4:14
    Acum, spune-mi ... de ce m-Nilufer se căsătorească într-adevăr Fatih?
  • 4:24 - 4:25
    Ce este asta?
  • 4:25 - 4:30
    Tayyar Bey, este ceva important.
  • 4:49 - 4:55
    Ce sa întâmplat, omule? Te-ai gândit că ai putea să mă bată în jos cu un singur pumn?
  • 4:55 - 4:58
    Știi câți criminali ca tine am biruit pe?
  • 4:58 - 5:00
    Ce vrei, omule?
  • 5:01 - 5:05
    Foarte bine ... Acum să vorbim de afaceri.
  • 5:10 - 5:15
    Cine ești tu, omule? Cine ești tu?
  • 5:15 - 5:20
    Cine sunt eu? Nu știi cine sunt?
  • 5:24 - 5:30
    Eu sunt cel care te face să te s *** t pantaloni când auziți numele meu.
  • 5:32 - 5:34
    Ai înregistra, amice? Da, am făcut-o
  • 5:34 - 5:40
    Gândiți-vă! Să vedem dacă poți da seama.
  • 5:40 - 5:47
    Sunt Huseyin Demir, sef al Departamentului Omucideri.
  • 5:49 - 5:51
    Acum, înțelegi cine sunt?
  • 5:52 - 5:57
    Wow, eu sunt atât de speriat.
  • 6:05 - 6:07
    Ce este? Sunt ocupat acum! Sunați mai târziu!
  • 6:07 - 6:10
    Nu închide, Huseyin! Lasă acolo imediat!
  • 6:10 - 6:15
    Despre ce vorbești, omule? - Lăsați camera imediat!
  • 6:19 - 6:21
    Ce s-a întâmplat?
  • 6:21 - 6:25
    Nu ceea ce spun! Nu întreba. Lăsați imediat! Lăsați!
  • 6:25 - 6:27
    Bine
  • 6:34 - 6:41
    Nu am terminat cu tine încă. Mă întorc, asa ca ai grija.
  • 6:42 - 6:44
    Vom vedea unii pe alții din nou.
  • 6:45 - 6:47
    La Naiba! ***
  • 6:47 - 6:51
    Ce sa întâmplat, Abi? Ai luat căștile, și nu am auzit nimic; ți-a mărturisit? De ce a plecat Huseyin Abi?
  • 6:51 - 6:55
    Ce mărturisire? Nu vezi? A primit un apel telefonic și a plecat!
  • 6:55 - 6:58
    Sunt sigur că cineva a spus Huseyin Abi.
  • 6:58 - 7:01
    Cine l-ar suna? Nimeni nu știe, dar noi.
  • 7:01 - 7:03
    Poate altceva sa întâmplat.
  • 7:03 - 7:06
    Cineva la avertizat, Pelo. Cineva la avertizat ...
  • 7:07 - 7:14
    Sunt sigur că Tayyar Dundar l-au numit ... Sunt sigur ... A fost Tayyar.
  • 7:34 - 7:39
    Deci, dacă știi numele meu, știi că am copii la fel de înalt ca mine. De ce ai distrus casa mea?
  • 7:40 - 7:44
    Uite, eu pot explica totul. Nu am vrut să te rănesc cu Huseyin.
  • 7:44 - 7:48
    Nu am nici asteptari de la el. Nu am vrut să distrugă familia ta.
  • 7:48 - 7:55
    Tu nu avea așteptări, dar ți-a dat naștere la acest copil. De ce? E Hüseyin lui?
  • 7:55 - 7:57
    Cine este Huseyin, mamă?
  • 7:58 - 8:00
    El nici măcar nu știe numele tatălui său, bastard!
  • 8:00 - 8:06
    Huseyin este tatăl tău! Și femeia care este mama ta a dat naștere să-l țină lângă ea.
  • 8:06 - 8:10
    Nu am făcut nimic pentru a distruge tine familie. Deci, nu mai vorbi așa în fața copilului!
  • 8:10 - 8:12
    Am nevoie de permisiunea ta despre ce să spun ?!
  • 8:12 - 8:17
    Este clar că Huseyin vrut să te distrezi cu tine, dar păstrează în minte un singur lucru!
  • 8:18 - 8:23
    Nu mă și copiii mei vor pleca! Nu vis în zadar!
  • 8:23 - 8:26
    Nu fi atât de sigur. Huseyin este doar cu tine, pentru că de copii.
  • 8:27 - 8:28
    Vom pleca în curând.
  • 8:28 - 8:29
    Uite
  • 8:29 - 8:33
    Arăt ca o femeie care va lasa pe cineva fura soțul ei? Arăt ca asta?
  • 8:33 - 8:36
    Lasă-mă în pace! - O să-ți sfâșie!
  • 8:36 - 8:42
    Tu sedus soțul meu, iar acum amenință să-l ia? O să te omor! O să te omor !!
  • 8:42 - 8:44
    Mamă!
  • 8:44 - 8:49
    Până în prezent, fundația și-a dat mereu subvenții pentru studenții din Turcia.
  • 8:49 - 8:53
    Și dă de oportunități de angajare pentru absolvenți.
  • 8:53 - 8:55
    Trebuie să-i mulțumesc Tayyar Bey foarte mult.
  • 8:56 - 9:00
    Hulusi Bey, ai elabora aceste oportunități de angajare?
  • 9:01 - 9:03
    În dosarul în fața dumneavoastră, Elif Hanim, veți găsi toate aceste lucruri descrise.
  • 9:03 - 9:11
    Dacă deschideți fișierul și citit, veți afla despre ele. - Serios? Să învățăm, atunci.
  • 9:16 - 9:22
    De fapt, cel mai important lucru pentru noi să facem este de a păstra la principiile fundației.
  • 9:22 - 9:28
    Sper că acest lucru bord va păstra aceste principii în același fel pe cel anterior a făcut.
  • 9:32 - 9:38
    Oricum, vom urmări îndeaproape activitatea dumneavoastră. Tatăl meu și cu mine va monitoriza acțiunile tale.
  • 9:38 - 9:50
    Sper că noii membri consiliului vor fi generos cu donatii lor la fundație, de asemenea.
  • 9:54 - 9:58
    Întâlnirea noastră este de peste. Ne vedem săptămâna viitoare, în același timp.
  • 9:58 - 10:01
    Noii membri vor fi aleși săptămâna viitoare.
  • 10:04 - 10:06
    Elif, așteptați; Vin cu tine.
  • 10:06 - 10:09
    Așteptați aici; Vin imediat.
  • 10:22 - 10:26
    Abi se apropie!
  • 10:28 - 10:29
    Trebuie să vorbesc cu el și să se termine acest lucru!
  • 10:29 - 10:32
    Abi, așteptați! Ce vrei să afli? Ce ați vorbit?
  • 10:32 - 10:34
    Ceea ce știu este de ajuns! Nu mai pot pretinde!
  • 10:34 - 10:36
    Omer, ceea ce va spune fratele tău?
  • 10:36 - 10:39
    El va spune: "am fost trădător printre noi!" Va el te implor pentru iertare?
  • 10:39 - 10:44
    La ce te aștepți, Abi? El va nega și lupta motivele tale. Apoi, el va deveni mai atent.
  • 10:44 - 10:51
    Totul va reveni la început. Te rog, nu face asta! Abi, nu o face!
  • 11:30 - 11:34
    Sora-in-lege, ce faci aici? Care sunt obiectivele tale?
  • 11:34 - 11:40
    Sunt aici din motive de caritate. La fel ca și obiective altor oameni de aici.
  • 11:41 - 11:44
    Dumnezeul Meu. Deci se întoarse brusc spre caritate. Wow!
  • 11:44 - 11:50
    Da, ce-i așa de ciudat? Am bani, iar eu am timp.
  • 11:50 - 11:52
    Sunt atât de mulți oameni care nu sunt la fel de norocos ca mine.
  • 11:53 - 11:56
    Există mulți tineri care doresc să studieze, dar nu au ocazia.
  • 11:56 - 12:00
    Și noi suntem de gând să le dea o mână și de a ajuta ei, nu-i așa?
  • 12:00 - 12:05
    Lăsați fraze goale. Dacă Tayyar Dundar fost aici, el ar voi da afară.
  • 12:05 - 12:10
    Dar eu, pentru că de respectul meu pentru Nilufer ... Eu doar te avertizez pentru prima și ultima dată.
  • 12:10 - 12:15
    Stai departe de noi. Mai ales de la soția mea.
  • 12:19 - 12:22
    Uite, ești complet greșit.
  • 12:22 - 12:29
    Vorbesc serios despre fundație. Voi pune într-o mulțime de efort, și voi deveni un membru al Consiliului.
  • 12:29 - 12:33
    Dacă asta e tot, mă duc înapoi. Nu vreau să fie nepoliticos la oamenii de aici.
  • 12:51 - 12:53
    Boss, 4 ceaiuri pentru noi!
  • 12:55 - 12:58
    Nimeni în afară de noi patru știa despre capcana.
  • 12:58 - 13:02
    Am cerut doar Tolga pentru ajutor, dar el nu știa scopul.
  • 13:02 - 13:04
    Tolga este un băiat bun.
  • 13:04 - 13:08
    Omul aflat despre capcana și a avertizat fratele meu; este clar.
  • 13:08 - 13:10
    Și fratele meu a fugit.
  • 13:11 - 13:17
    Bine, eu nu înțeleg. Cum a învăța din ea, Omer? Am fost foarte atent.
  • 13:30 - 13:35
    Adu telefoanele aici. Acum vom afla cum au știut.
  • 13:36 - 13:38
    Adu-i.
  • 13:57 - 13:59
    Care este scopul tau?
  • 13:59 - 14:01
    Te-am sunat de 100 de ori.
  • 14:01 - 14:06
    Dacă ai fi luat telefonul în timp, nu ar fi intrat în spital.
  • 14:06 - 14:10
    Într-adevăr? Și afacerea ta ar fi bine?
  • 14:10 - 14:16
    Ai spus să care Serhat câine să cânte! Ai spus ca el să se certa!
  • 14:16 - 14:19
    Apoi, ați învățat că am vrut să-l reducă la tăcere, și m-ai sunat off!
  • 14:19 - 14:22
    Crezi că e ușor să scapi de mine? Atât de ușor?
  • 14:22 - 14:25
    Taci și ascultă-mă, Huseyin!
  • 14:26 - 14:29
    Serhat nu te știe! El nu știe că eu lucrez cu tine!
  • 14:29 - 14:34
    A fost un înființată. Dar, desigur, nu sunt suficient de inteligente pentru a realiza.
  • 14:34 - 14:38
    Ce înființat? Cine ar juca cu mine? Nu am un alt dușman în afară de tine?
  • 14:38 - 14:40
    Sunteți într-adevăr prost, Huseyin.
  • 14:40 - 14:43
    Dacă ar fi posibil, aș ruga Ayhan pentru a face un transplant de creier pe tine.
  • 14:43 - 14:45
    Tu încă nu înțelegi?
  • 14:48 - 14:51
    Omer planificat totul!
  • 14:58 - 15:03
    Au pus un aparat de fotografiat în cameră și au fost de așteptare pentru melodia ta privighetoare!
  • 15:04 - 15:10
    Cu alte cuvinte, Omer a venit să vadă dacă fratele său ar cădea în capcana el și prietenii lui pregătit.
  • 15:14 - 15:18
    Omer? - Desigur, Omer.
  • 15:18 - 15:23
    Omer Demir suspectează pe fratele său.
  • 15:34 - 15:37
    Ceva găsit? - Asta pare curat.
  • 15:37 - 15:39
    Dar nu lăsați telefonul oricum.
  • 15:40 - 15:42
    Arda ar fi primul om care ar avea în vedere pentru astfel de lucruri.
  • 15:42 - 15:44
    El a uitat mereu lucrurile lui.
  • 15:47 - 15:50
    Verificați acest telefon, Frate, o iau ...
  • 15:50 - 15:54
    S-ar putea uita lucruri, dar eu nu sunt atât de prost încât aș vorbi despre astfel de lucruri la telefon.
  • 15:54 - 15:57
    Ceea ce spun este ... Ce vrei să spui! Te-am sun prost?
  • 15:57 - 16:04
    Sunteți argumentând pentru nici un motiv. Există o aplicație trage cu urechea. În cazul în care se pune în telefon, ele pot auzi tot.
  • 16:05 - 16:11
    Adică, nu este nevoie să vorbim la telefon.
  • 16:11 - 16:16
    Sau poate trage cu urechea pe telefoanele la birou?
  • 16:16 - 16:20
    Ei nu pot face asta pe telefoanele de birou fără mandat procurorului.
  • 16:20 - 16:23
    În cazul în care nu au până acum, ei nu s-ar face acum.
  • 16:23 - 16:27
    Ei nu ar folosi un "bug" prea. Ar fi o mare eșua dacă bug-uri s-au descoperit.
  • 16:27 - 16:32
    Dacă suntem cu urechea pe, ar putea fi numai prin telefoanele noastre.
  • 16:35 - 16:40
    Felicitări, copii! Ei au făcut un cuib în telefon Arda lui.
  • 16:43 - 16:46
    Cum este posibil, Abi?
  • 16:51 - 16:53
    Am fost în camera de alături, frate.
  • 16:53 - 16:56
    Am fost aproape de ei tot timpul. Nu știam că au fost o capcană pentru mine; cum ai știut?
  • 16:56 - 17:03
    Sunt foarte inteligent, Huseyin! Mă gândesc înainte de a acționa!
  • 17:05 - 17:08
    Poate că dovezile nu era ceva important ... "Spune-le că nu am înțeles"
  • 17:08 - 17:12
    "Și când au trimis pulover fiului meu la mine, nu am putut gândi clar"
  • 17:12 - 17:14
    Exagera un pic, să înțeleagă?
  • 17:14 - 17:17
    Pentru că, în astfel de situații stresante mintea trădează oameni.
  • 17:17 - 17:19
    Bine, fata mea?
  • 17:20 - 17:24
    Ascultă, dacă ea spune ceva greșit, ei ajuta! Bine?
  • 17:30 - 17:35
    Să vedem, nu fac oamenii să aștepți ... Noroc!
  • 17:51 - 17:54
    Aici, aici, pe această masă!
  • 17:59 - 18:02
    Șef, există 2 telefoane aici. Ar trebui să instalați aplicația pe ambele?
  • 18:03 - 18:05
    Nu, lasă cea oficială - a pus-o pe cea privată.
  • 18:05 - 18:11
    Ei nu vor risca vorbesc pe telefoanele de poliție.
  • 18:19 - 18:24
    Sunt **** ed de pretutindeni, Tayyar! Omer știe!
  • 18:24 - 18:30
    Nu vă faceți griji, Huseyin, nu vă faceți griji! Ei nu știu nimic despre s dumneavoastra *** t. Ei nu au nimic în mâinile lor.
  • 18:30 - 18:33
    Ei încearcă să te înființat în scopul de a obține dovezi.
  • 18:33 - 18:34
    Dar știi toate s ** t!
  • 18:34 - 18:36
    Am auzit; Am auzit, omule!
  • 18:36 - 18:39
    Am înregistrările. Ei nu știu nimic despre crimele tale!
  • 18:40 - 18:43
    Ei știu doar despre tine ajutându-ne curețe murdăria.
  • 18:43 - 18:48
    Această prost Arda tot spune că Huseyin Abi nu este un criminal.
  • 18:48 - 18:51
    Calmează-te în loc de a crea probleme.
  • 18:53 - 18:56
    "Atunci faci ceva pentru mine, Abi ..."
  • 18:57 - 19:01
    Spune-i intențiile mele pentru cine vrei. Nu-i vreau în jurul meu.
  • 19:01 - 19:05
    Ce vrei să spui, Omer? Cautati sugerand despre ceva?
  • 19:06 - 19:11
    Nu, nu sunt. Eu doar vă spun a le face cunoscut!
  • 19:11 - 19:17
    Ce ești tu după? Da de gol deja! Pe cine voi lăsa ști?
  • 19:17 - 19:25
    Spun să-i spun Ali care lucrează pentru ei, pentru că cu siguranță nu ar avea ceva în comun cu ei, Abi.
  • 19:27 - 19:30
    Așa că mă monitorizează acum?
  • 19:30 - 19:36
    Dar el încă nu are nimic. Dacă ar fi avut, ar fi luat gâtul cu mult timp în urmă.
  • 19:38 - 19:42
    Ești sigur, Tayyar? Esti sigur ?! Uite, aceasta este o chestiune de viață și de moarte!
  • 19:42 - 19:47
    Dacă nu eram sigur, aș fi relaxat așa? Eh?
  • 19:56 - 20:00
    De acum, să acționeze calm, Huseyin. Vezi, Omer acte în acest fel.
  • 20:00 - 20:03
    Gândiți-vă o mie de ori înainte de a face un singur pas.
  • 20:06 - 20:13
    El nu se va opri. Omer nu se va opri de acum. La Naiba!
  • 20:14 - 20:14
    La Naiba!
  • 20:15 - 20:17
    Oprește-te! Calma!
  • 20:21 - 20:24
    El deține capătul puterilor deja, Tayyar
  • 20:24 - 20:27
    El mă va distruge; El mă va termina.
  • 20:27 - 20:33
    Știam eu. Am văzut ceva ciudat în el. Jur, am simțit ceva ciudat ...
  • 20:36 - 20:40
    Uite, poate că e Omer care vă apelează.
  • 20:55 - 20:59
    Buna Ziua? - Bună ziua, eu vorbesc cu Huseyin Demir?
  • 21:00 - 21:05
    Da, asta sunt eu. Cine ești tu? - Vă sun de la stația de poliție Kadikoy.
  • 21:05 - 21:09
    Există o plângere depusă împotriva soției tale Melike Demir. Ea este deținut ...
  • 21:09 - 21:11
    Ar fi bine dacă ai veni imediat.
  • 21:11 - 21:13
    Ce vorbești, Bro? Ce a făcut Melike?
  • 21:13 - 21:20
    Ea a izbucnit într-un apartament pe strada Limon. Ea a atacat doamna care locuieste acolo.
  • 21:21 - 21:24
    Există o plângere împotriva Melike Hanim.
  • 21:26 - 21:29
    Bine, Bro, eu vin!
  • 21:45 - 21:49
    În afară de orice altceva, chiar intra fundatia ne va costa o gramada de bani ...
  • 21:50 - 21:52
    Vom găsi o cale să-l ocupe.
  • 21:53 - 21:57
    În timp ce vorbeam cu Fatih, am ascultat ofertele altor membrilor.
  • 21:57 - 22:02
    Ei au nevoie de prestigiul, dar pentru noi o astfel de sumă de bani ar fi o povară financiară mare ...
  • 22:03 - 22:05
    Să spunem că descurca; Să spunem că introduceți consiliului de ...
  • 22:05 - 22:11
    Este foarte periculos să fie în același mediu ca și Fatih și Tayyar. Adevărata problemă este aceasta.
  • 22:11 - 22:14
    Dacă fugi de probleme, nu putem umbla chiar un centimetru.
  • 22:16 - 22:22
    Te înțeleg. Dar nu există nici o garanție că veți găsi ceva defect în legătură cu Tayyar sau fundație.
  • 22:22 - 22:27
    Omul este foarte inteligent. Ceea ce încerc să spun este că trebuie să se gândească cu atenție, Elif.
  • 22:27 - 22:29
    Merită riscul luați?
  • 22:29 - 22:32
    Da, este în valoare de ea, Levent. Este.
  • 22:32 - 22:34
    De exemplu, putem apela Sebnem. Ea este o fată inteligentă.
  • 22:34 - 22:37
    Desigur, ea știe ce se întâmplă în interiorul fundație.
  • 22:37 - 22:41
    Din câte știu, Sebnem este renuntarea societatea de drept și lăsând pentru Dubai.
  • 22:41 - 22:46
    Pleacă pentru Dubai? Ea nu a menționat că pentru mine. A venit la petrecere, dar ea nu a spus nimic.
  • 22:46 - 22:48
    Poate că nu era sigur atunci.
  • 22:48 - 22:55
    Oricum ... Voi afla ce se întâmplă în fundație. Vreau doar două lucruri de la tine ...
  • 22:55 - 23:03
    Găsiți o sursă financiară ... Cercetare cum mi-ar face un candidat de succes.
  • 23:04 - 23:09
    Elif, sunt preocupat de tine ... Vezi cat succes ai avut la astfel de varsta frageda.
  • 23:11 - 23:17
    Ai o familie bună. Opriți următor Tayyar. Să poliția și facă treaba.
  • 23:17 - 23:20
    De ce risca atât de mult?
  • 23:20 - 23:22
    Crezi că nu am încercat?
  • 23:22 - 23:27
    Că nu am pus un efort în a ignora acest durere? Crezi că nu am încercat să-l dea în sus?
  • 23:27 - 23:31
    Am învățat un lucru. Dacă renunț, voi nu va câștiga.
  • 23:31 - 23:36
    Dacă vreau să-mi trăiesc viața în liniște de acum, trebuie să lupt pentru asta.
  • 23:42 - 23:51
    Oricum ... daca vrei, poti sa te duci înapoi la birou, iar eu voi lua mers un pic ... sau voi trece prin Casa de ...
  • 23:52 - 23:54
    Bine.
  • 24:12 - 24:18
    Alte telefoane sunt curate. Am șters aplicația de pe telefon Arda lui; vă puteți relaxa acum.
  • 24:18 - 24:20
    Bravo, Abi, vă mulțumesc!
  • 24:20 - 24:26
    Bine, salutări de la mine ... Mă duc la birou; ne vedem mai târziu.
  • 24:32 - 24:34
    Când au ajuns la telefonul meu?
  • 24:34 - 24:36
    Ce e mai important este atunci când l-au începe ascultare?
  • 24:36 - 24:38
    Ce știu ei, și în ce măsură?
  • 24:38 - 24:42
    Cred că știu ce avem până acum ...
  • 24:42 - 24:47
    Plec ... - Unde, Omer?
  • 24:47 - 24:52
    Voi merge să văd pe fratele meu. Dacă știe totul, e timpul să vorbim deschis.
  • 24:52 - 24:54
    Omer ... - Nu obiecții!
  • 24:54 - 24:59
    Nu este nevoie de a pretinde de acum. Să vedem unde este.
  • 25:09 - 25:11
    Fie ca munca ta sa fie usor
  • 25:12 - 25:15
    Eu sunt soțul Melike Demir lui. A fost adus aici acum ceva timp. Ce a făcut?
  • 25:15 - 25:19
    Ea a izbucnit în apartamentul unei doamne rus pe nume Svetlana și a făcut o scenă.
  • 25:19 - 25:21
    Un minut ...
  • 25:30 - 25:34
    Unul câte unul, Fiu, unul câte unul ...
  • 25:38 - 25:46
    Telefonul este ocupat ... pentru a fugi ... Mă duc acasă pentru a vedea dacă el este acolo.
  • 25:46 - 25:48
    Daca inveti ceva, să-mi spuneți ...
  • 25:48 - 25:50
    Bine, atunci să ia van.
  • 25:50 - 25:58
    Nu, voi lua. De asemenea, spune-Tolga să aducă Serhat de la spital la stația.
  • 25:59 - 26:03
    Mă duc acasă. Dacă doriți să obțineți Yagiz, putem merge împreună.
  • 26:03 - 26:08
    În cazul în care nu va deranja familia ta, aș vrea să-l ridice în 2 ore ... E în regulă?
  • 26:09 - 26:14
    Bine, nici o problema, vom descurca. Vom ține legătura.
  • 26:14 - 26:17
    Pot merge Svetlana, Abi - poate Huseyin Abi este acolo ...
  • 26:17 - 26:19
    Cine este ea?
  • 26:22 - 26:25
    Îți spun; haide, intra in duba, iar eu o să te duc la secție.
  • 26:26 - 26:31
    Ți-am spus mai înainte. Eu nu pot merge la birou acum. Am niște comisioane pentru a rula primul.
  • 26:31 - 26:37
    Ce comisioane? - Nimic importante. Vom vorbi mai târziu în seara.
  • 26:42 - 26:44
    Vreau să depună o plângere împotriva acestei femei.
  • 26:44 - 26:47
    Uita-te la cuvintele tale! Sunt eu care vrea să umple o plângere împotriva voastră!
  • 26:52 - 26:55
    Ești un sabotor acasă!
  • 26:55 - 26:58
    De ce nu te uiți după ce soțul tău? După 5 ani ți-ai amintit brusc?
  • 26:58 - 27:04
    I-am dat un copil. Eu nu sunt un iubitor temporar. Sunt prețios pentru Huseyin.
  • 27:05 - 27:08
    Voi rupe parul prețios afară!
  • 27:08 - 27:10
    Doamnelor, ce faci?
  • 27:10 - 27:13
    Destul! Doamnă, vă rog.
  • 27:14 - 27:16
    Melike!
  • 27:25 - 27:27
    Tată!
  • 27:32 - 27:38
    Tată, această femeie, ține ataca mama mea. - Bine, fiule, e peste.
  • 27:43 - 27:46
    Huseyin, ne ia de aici. Copilul este supărat.
  • 28:19 - 28:21
    Buna ziua, să nu mai vorbim de master?
  • 28:21 - 28:25
    Am fost de planificare pentru a merge la casa ta, Omer Bey, dar am uitat cheia de la Gizem Hanim lui ...
  • 28:25 - 28:29
    Am trimis-o un mesaj vocal, dar ea nu a sunat, iar acum suntem în așteptare afară. Ce ar trebui să facem?
  • 28:29 - 28:34
    Bine, Usta, nu suna Gizem Hanim. Vin imediat.
  • 28:34 - 28:37
    Va asteptam pentru tine, Omer Bey. - Bine
  • 28:47 - 28:51
    Fie ca munca ta sa fie usor ... Trebuie să întreb cel interior câteva întrebări cu privire la un caz.
  • 28:51 - 28:54
    Bine, dar suntem luați-l în curând, așa că a accelera.
  • 28:54 - 28:56
    Bine ...
  • 29:05 - 29:07
    Unde este fiul meu?
  • 29:07 - 29:09
    Acum e rândul tău de a pune întrebări, văd ...
  • 29:09 - 29:12
    Cum să nu simți știind unde fiul tău este Serhat?
  • 29:12 - 29:14
    Ipek! - Stai departe, calmează-te!
  • 29:14 - 29:16
    Cine ești tu, doamnă? Ce faci aici?
  • 29:19 - 29:26
    Nu te mai plânge și ascultă-mă. De acum înainte va sta departe de fiul meu; ne vei lăsa în pace.
  • 29:26 - 29:32
    Uite, tu nu mă poate ține departe de fiul meu! Indiferent de locul unde sunt eu, am să-l ia de la tine!
  • 29:32 - 29:36
    Și am să-l ridice ca vreau, și nu voi arăta chiar tu arăta fața lui!
  • 29:36 - 29:38
    Dă-o încercare! Încercați, să vedem! ..
  • 29:38 - 29:39
    O să-ți arăt ...
  • 29:39 - 29:43
    Stop! Stai acolo! Ultima avertizare, altfel vei avea probleme.
  • 29:43 - 29:45
    Bine, am spus ce am avut de spus.
  • 29:46 - 29:55
    Asta câine, Omer, el îți dă această putere. Ceea ce ai de gând să faci? Crezi că va căsătorească cu el și să trăiască fericit după?
  • 29:55 - 29:56
    Stop! Stai acolo!
  • 29:56 - 30:00
    Treaba ta! Sunteți nimic pentru mine!
  • 30:00 - 30:05
    Tu nu va dormi cu acest Omer! Nu am permite acum ea de ani, iar eu nu voi permite acum!
  • 30:05 - 30:07
    Tipul ăla nu se va apropia de fiul meu, fie!
  • 30:07 - 30:11
    M-ai pus aici, dar nu cred că ați reușit!
  • 30:11 - 30:13
    Uită-te la tine! Mâinile și picioarele tale sunt legate.
  • 30:13 - 30:18
    Vei putrezi în închisoare până vei muri! Sa terminat, Serhat!
  • 30:20 - 30:24
    Vei fi doar a mea sau mort! Amintiți-vă că! O să te omor! O să te omor !!!
  • 30:24 - 30:26
    Ți-am spus să se oprească. Stai acolo!
  • 30:27 - 30:29
    Ai terminat! Intelege! Ai terminat !!
  • 30:29 - 30:33
    Du-te si alege un mormânt! Alege un mormânt pentru tine!
  • 30:33 - 30:36
    Destul, comisarul, ieși afară deja. Stop! Suficient! Ieși!
  • 30:36 - 30:38
    O să te omor, fata mea, eu te omor!
  • 30:42 - 30:44
    Lasă-mă în pace!
  • 31:16 - 31:18
    Mulțumesc, să nu mai vorbim un geniu!
  • 31:18 - 31:21
    Cu plăcere. Începem de lucru aici mai devreme mâine.
  • 31:21 - 31:23
    Bun, Dahi! (Dahi înseamnă meșteșugar, om onorat)
  • 31:39 - 31:41
    Da, Gizem, am venit doar prea!
  • 31:42 - 31:43
    Ok, ne vedem mai târziu!
  • 31:47 - 31:49
    Să fie bine, comisar!
  • 31:50 - 31:51
    Bine ai venit!
  • 31:53 - 31:56
    E bine că te-am găsit aici, dar eu nu înțeleg ce se întâmplă?
  • 32:00 - 32:01
    Primul mobilier pentru casa noastră.
  • 32:01 - 32:05
    De fapt, am vrut să se pregătească o surpriză pentru tine, dar Dursun Dahi dat peste cap programul.
  • 32:05 - 32:08
    El a numit primul Gizem, atunci Gizem ai sunat.
  • 32:08 - 32:10
    Oricum. Vino și stai aici!
  • 32:17 - 32:19
    Lasă-mă să porniți încălzitorul pe, asa ca nu va îngheța.
  • 32:19 - 32:23
    Mi-am spus că până la casa noastră este gata ...
  • 32:24 - 32:26
    Când ne-am simți nevoia de a fi împreună,
  • 32:26 - 32:28
    hai au un loc unde putem merge.
  • 32:28 - 32:34
    Și m-am gândit că aceste două piese de mobilier ar fi de ajuns pentru Elif meu și pentru mine.
  • 32:35 - 32:36
    Exact cum sa întâmplat acum.
  • 32:40 - 32:43
    Încerci să zâmbească, dar mintea ta este în altă parte. Acesta arată.
  • 32:44 - 32:46
    Ce s-a întâmplat? Hai, spune-mi.
  • 32:55 - 32:58
    Fratele meu a aflat că l-am suspecta.
  • 32:58 - 32:58
    Ce?
  • 32:59 - 33:02
    Ya, cum ar putea el să învețe despre asta? Cine ia spus?
  • 33:02 - 33:07
    Nu știu, Elif! Am greșit. Noi nu a reușit să facă treaba.
  • 33:08 - 33:10
    Ce se va întâmpla acum? Ce vei face?
  • 33:10 - 33:16
    Voi vorbi cu fratele meu și, după aceea, voi decide ce să facă.
  • 33:26 - 33:29
    Elif mea, trebuie să plec.
  • 33:31 - 33:32
    Restul sunt în căutarea pentru fratele meu.
  • 33:34 - 33:38
    Până când am vorbit cu el, eu nu va fi capabil să reducă la tăcere vocile din capul meu.
  • 33:41 - 33:47
    Stai un pic mai mult! Să nu vorbim sau gândi la nimic.
  • 33:47 - 33:52
    Să îmbrățișează reciproc și să tacă. Este imposibil?
  • 33:54 - 33:56
    Îmi lipsești atât de mult!
  • 33:56 - 33:58
    Mi-e dor prea atât de mult!
  • 34:00 - 34:01
    Vreau să vă îmbrățișez foarte bine.
  • 34:02 - 34:10
    Dar permiteți-mi rezolva această problemă, și în seara asta, în casa noastră, veți fi în brațele mele!
  • 34:12 - 34:17
    Nu putem scăpa de problemele din capul nostru, iar ceva va veni probabil în seara asta.
  • 34:17 - 34:27
    Elif, trebuie să vorbesc cu fratele meu! Până când am rezolva această problemă, nu exista nici pace pentru mine!
  • 34:27 - 34:29
    Încearcă să mă înțelegi, bine?
  • 34:36 - 34:38
    Sa întâmplat ceva cu tine, de asemenea.
  • 34:38 - 34:39
    De ce este că umbră peste ochii tăi?
  • 34:41 - 34:42
    Nu-i nimic.
  • 34:44 - 34:45
    Esti sigur?
  • 34:46 - 34:47
    Sunt sigur.
  • 34:52 - 34:53
    Haide, du-te!
  • 34:53 - 34:57
    Dar mă suni, ai înțeles? Pentru că, în caz contrar, voi face griji foarte mult.
  • 34:57 - 34:58
    Nu mă uita!
  • 35:01 - 35:04
    Cum pot uita pe cel care nu lasă mintea mea?
  • 35:09 - 35:13
    Sunteți lumea mea! Este bine că există.
  • 35:16 - 35:18
    Și tu. Haide, du-te deja!
  • 35:32 - 35:36
    Ok, Sevim, vei retrage plângerea acum, iar acest lucru va fi peste. Înțelegi?
  • 35:37 - 35:40
    Nu, nu voi! Nu voi retrage plângerea!
  • 35:40 - 35:43
    Fiul meu a primit atât de supărat pe această femeie!
  • 35:43 - 35:44
    Las-o să sufere pedeapsa ei pentru acest lucru.
  • 35:44 - 35:46
    Ce pedeapsă, nu?
  • 35:46 - 35:48
    Pentru a da o rușine ca tine ce meriți?
  • 35:48 - 35:50
    Oamenii vor atârna o medalie pe pieptul meu!
  • 35:50 - 35:53
    Bine, taci! Măsura cuvintele tale și apoi sa vorbesti!
  • 35:55 - 35:57
    Și vei face ce spun eu!
  • 35:57 - 35:58
    Ia băiatul și-l acasă.
  • 35:58 - 36:00
    Am mândrie ca o femeie le Huseyin!
  • 36:00 - 36:04
    Nu vezi? Ea tratează mine ca eu sunt un fel de mic femeie! Ea a pus rușine pe noi.
  • 36:04 - 36:07
    Sevim, vei face ceea ce eu spun să faci!
  • 36:07 - 36:09
    Daca nu vii acasă în seara asta,
  • 36:09 - 36:13
    Voi lua pe fiul meu și se îndepărteze de Rusia. Nu vei vedea fețele noastre din nou!
  • 36:21 - 36:23
    Să diavolul vedea fața ta!
  • 36:23 - 36:25
    Stai, femeie!
  • 36:34 - 36:36
    Haide, să mergem.
  • 36:51 - 36:52
    Mama, lasa munca ta să fie ușor!
  • 36:52 - 36:55
    Când ai venit? Nu te-am auzit, fiule.
  • 36:55 - 36:56
    Este acasă fratele meu?
  • 36:56 - 36:59
    Ce fratele tău face acasă în acest moment al zilei?
  • 36:59 - 37:00
    L-am sunat la prânz, dar el nu a ridica telefonul lui.
  • 37:00 - 37:02
    Se pare că el este pe urmele unor lucrări.
  • 37:02 - 37:03
    Ce zici de sora-in-law mea?
  • 37:03 - 37:06
    A plecat în această dimineață spunând că a avut ceva de făcut. Ea a ieșit și nu sa mai întors.
  • 37:08 - 37:11
    Mamă, dacă fratele meu vine acasă, sună-mă, bine?
  • 37:11 - 37:15
    Ce se întâmplă, fiule? Ce este această condiție de a ta?
  • 37:15 - 37:16
    Mamă, este foarte important!
  • 37:16 - 37:19
    Tu doar sună-mă când vine, bine?
  • 37:19 - 37:24
    Mătușa Elvan! Unchiul Superman, salvează-mă din această Hasan!
  • 37:24 - 37:25
    Ce se întâmplă?
  • 37:25 - 37:27
    Nu plânge! Am luat-o de la doar două minute!
  • 37:27 - 37:29
    Fiule, el este oaspetele nostru. De ce comportă în acest fel?
  • 37:29 - 37:31
    Dar, unchiule, nu am făcut nimic!
  • 37:31 - 37:33
    El este cel care face în mod constant probleme.
  • 37:33 - 37:36
    Am luat mașina și a fost joc. Am luat doar puțin timp înainte.
  • 37:36 - 37:39
    El minte. El nu mi-a dat mașina lui să se joace cu ea.
  • 37:39 - 37:40
    Este el rămas?
  • 37:41 - 37:44
    Bine, joaca este de peste!
  • 37:44 - 37:48
    Acum, te duci în camera ta, stai jos, și vă voi aduce niște supă foarte frumos să mănânce.
  • 37:48 - 37:50
    Și atunci vom avea ceva desert, de asemenea!
  • 37:51 - 37:53
    Haide, ia acest de asemenea. Și du-te înăuntru.
  • 37:53 - 37:54
    Haide!
  • 37:54 - 37:55
    Fugi, fugi!
  • 37:56 - 37:59
    Nu e nici o oprire. Aceasta nu este prima sa ceartă.
  • 37:59 - 38:05
    Nu putea să-l facă fericit astăzi, indiferent de ceea ce am încercat. Cred că vrea mama lui.
  • 38:05 - 38:08
    După ce a părăsit locul de muncă, Ipek trebuia să vină aici. Lasă-mă să o sun.
  • 38:16 - 38:23
    "Nu ai nici conexiune la acest număr în acest moment. Lăsați un mesaj după semnalul"
  • 38:30 - 38:31
    Da, Omer?
  • 38:31 - 38:35
    Ah, Devrem! Orice progres conectat la fratele meu?
  • 38:35 - 38:37
    Nu. Nu e la departamentul.
  • 38:37 - 38:40
    Arda mers la acasă Svetlana lui, dar el nu a fost acolo, fie.
  • 38:40 - 38:44
    Poate că sunt împreună. El nu mă poate evita pentru totdeauna, nu?
  • 38:44 - 38:45
    Voi reuși să-l găsesc cumva.
  • 38:46 - 38:47
    Unde este Ipek? Telefonul ei este oprit.
  • 38:47 - 38:50
    Ea a spus că a avut ceva de făcut și a ieșit, dar ea încă nu a venit înapoi.
  • 38:51 - 38:53
    Ya, poti sa-mi faci o favoare?
  • 38:53 - 38:54
    Spune, Devrem!
  • 38:55 - 38:57
    Poți lua Yagiz la casa lui Arda?
  • 38:57 - 39:00
    Ei vor rămâne acolo. Am decis acest lucru cu Ipek.
  • 39:00 - 39:04
    Oameni Tayyar a cunoaște locul meu, iar Ipek este nervos despre asta.
  • 39:04 - 39:06
    Arda va sta la cazarmă de poliție.
  • 39:06 - 39:11
    Devrem, nu-i așa sigur dacă Ipek rămâne la cazarmă?
  • 39:11 - 39:16
    Ea vrea viața înapoi la normal, iar ea are dreptate. Un copil în cazarmă va fi greu.
  • 39:16 - 39:19
    Am înțeles. Ai luat această decizie deja!
  • 39:19 - 39:21
    Voi lua Yagiz cea a lui Arda.
  • 39:21 - 39:23
    Ok, tocmai am terminat tura mea aici și va veni acolo!
  • 39:23 - 39:26
    Până Ipek vine, voi avea grijă de Yagiz.
  • 39:26 - 39:29
    Nu știu dacă el va dori să stea cu mine după ce a fost cu tine deja.
  • 39:29 - 39:32
    El va rămâne; el va rămâne. El nu va cauza probleme.
  • 39:32 - 39:36
    Tu stai la departamentul. În cazul în care orice progres cu fratele meu se întâmplă, poți să mă suni.
  • 39:36 - 39:37
    Am înțeles. Ne vedem mai târziu.
  • 39:42 - 39:47
    Deschide gura, Fiul! Ca asta. Bravo pentru fiul meu!
  • 39:54 - 39:59
    Care-i treaba? Ha? Care-i treaba, vulturul negru?
  • 39:59 - 40:01
    Este supa prea cald?
  • 40:06 - 40:07
    Să te duc la mama ta?
  • 40:08 - 40:11
    Cel puțin el ar trebui să mănânce supă lui înainte de a pleca.
  • 40:11 - 40:12
    Nu, mamă, nu.
  • 40:12 - 40:14
    Vom găsi o cale de a avea grijă de noi înșine.
  • 40:15 - 40:17
    Acest mic vultur este nevoie de mama sa mai mult decât orice altceva.
  • 40:18 - 40:21
    Haide, să vedem! Ia masina ta cu tine!
  • 40:25 - 40:25
    Melike!
  • 40:27 - 40:27
    Melike!
  • 40:31 - 40:34
    Juri pe copiii voștri că nu va spune mama sau Omer despre asta!
  • 40:34 - 40:36
    Pentru că, altfel, te voi divorța și du-te la femeia aia!
  • 40:38 - 40:39
    Nu ai nici rușine, nu-i așa?
  • 40:39 - 40:43
    Pe partea de sus de toate acestea, vrei să jure pe copiii mei, din cauza asta curvă!
  • 40:45 - 40:46
    Fata, ascultă-mă!
  • 40:49 - 40:53
    Vei pleca acea femeie, sau voi spune totul!
  • 40:53 - 40:56
    Melike, am un copil, nu l-ai văzut?
  • 40:56 - 40:59
    L-am văzut. Dar mai bine să nu mergi acolo! Am copii, precum și!
  • 40:59 - 41:04
    Doi, la asta! Copiii noștri. Hasan și Demet.
  • 41:04 - 41:05
    Ai uitat?
  • 41:06 - 41:09
    Vei pleca acea femeie; în caz contrar, voi spune Omer totul!
  • 41:13 - 41:15
    Melike, iar tu ești o mamă!
  • 41:15 - 41:19
    Cum poate inima ta permite să lăsați un copil fără tată? Huh?
  • 41:19 - 41:21
    Deci, copiii mei vor fi fără un tată?
  • 41:21 - 41:24
    Ai această femeie se gândească la copiii mei?
  • 41:24 - 41:26
    Te-ai gândit despre copiii mei?
  • 41:27 - 41:29
    Hasan așteaptă cu nerăbdare să vină acasă!
  • 41:29 - 41:31
    Vrea să vorbească cu tata lui!
  • 41:31 - 41:35
    Iar fiica ta este deja o femeie tânără!
  • 41:35 - 41:38
    Dar tu nu faci nimic altceva decât insultat-o!
  • 41:38 - 41:40
    Ai observat abia ei!
  • 41:40 - 41:43
    Nu sunt copiii, Huseyin?
  • 41:43 - 41:45
    Nu sunt ei lumina din ochii tăi?
  • 41:45 - 41:47
    Sunt spune contrariul acum?
  • 41:47 - 41:49
    Te rog, nu mai face probleme!
  • 41:49 - 41:52
    Ați rătăcit deja din calea ta și din credința voastră, Huseyin!
  • 41:52 - 41:55
    Pentru doar două minute de plăcere gasiti la care ați ne-au condus!
  • 41:55 - 41:57
    Nu dau doi bani pe acel copil!
  • 41:57 - 42:01
    Mama lui ar trebui să-l ia, și merge oriunde vrea, și face tot ce vrea ea!
  • 42:01 - 42:03
    Melike, lista de mine!
  • 42:05 - 42:08
    Fie-ne sau să le! Tu alegi, Huseyin!
  • 42:08 - 42:14
    Dar ganditi-va bine, pentru că atât mama ta și Omer va sta în spatele meu!
  • 42:14 - 42:17
    Veți pierde nu numai pe mine și pe copii, dar ele, de asemenea!
  • 42:17 - 42:19
    Dar adevărul este, ai pierdut Omer mult timp în urmă!
  • 42:19 - 42:21
    El știe despre toate minciunile tale!
  • 42:21 - 42:24
    Omer a venit la mine; am vorbit.
  • 42:24 - 42:27
    Și când am găsit chestia aia. De aceea nu am da la tine!
  • 42:30 - 42:32
    Ai aruncăm o privire la ceea ce era în ea?
  • 42:32 - 42:33
    Am făcut, desigur! Ce despre asta?
  • 42:36 - 42:37
    I-ai spus asta Omer?
  • 42:37 - 42:40
    Am făcut-o, și am făcut bine.
  • 42:43 - 42:46
    Ce s-a întâmplat? A limba merge rigid?
  • 42:47 - 42:50
    Ar fi gândit la asta înainte de a te-ai dus la spatele nostru, Huseyin!
  • 42:50 - 42:53
    Ar fi trebuit să te întrebat: "Dacă vor afla, ce voi face?"
  • 42:54 - 42:56
    Ce mai știe Omer?
  • 42:58 - 43:00
    El știe că sunteți un mincinos murdar!
  • 43:01 - 43:04
    Ca dacă există un secret, stânga descoperit în această lume!
  • 43:09 - 43:10
    Acum, te gândești la asta!
  • 43:12 - 43:15
    Melike! Melike, așteptați! Să vă picătură acasă!
  • 43:15 - 43:16
    Nu sa vrei!
  • 43:16 - 43:17
    Ascultați ceea ce spun!
  • 43:34 - 43:37
    Ah, fiica mea prețioase! Hai, treci înăuntru!
  • 43:37 - 43:38
    Bine ai venit!
  • 43:38 - 43:39
    Mulțumesc.
  • 43:39 - 43:41
    Vino înăuntru. Omer era aici, dar a ieșit în urmă cu puțin timp.
  • 43:41 - 43:43
    Dacă știa că vii, el s-ar fi așteptat pentru tine.
  • 43:43 - 43:44
    Am vorbit cu Omer.
  • 43:44 - 43:47
    Îmi pare rău că vă deranjez fără a pune în primul rând,
  • 43:47 - 43:52
    Dar, mama Elvan, dacă doamna Fatma este la ea acasă, aș dori să vorbesc cu ea dacă e posibil.
  • 43:52 - 43:54
    E acasă. Să fie pentru cel mai bun!
  • 43:55 - 43:59
    Sunt aici. Ce se întâmplă? De ce mă întrebi despre mine?
  • 43:59 - 44:02
    Pot să vorbesc cu tine pentru o clipă?
  • 44:02 - 44:05
    De ce? Ce trebuie să vorbesc despre cu tine?
  • 44:06 - 44:08
    Am nevoie de ajutorul vostru.
  • 44:20 - 44:22
    Ai trimite niște bani la părinții mei, bine?
  • 44:22 - 44:23
    Am înțeles, frate.
  • 44:25 - 44:29
    Ascultă, tu șteargă Ipek seara asta!
  • 44:29 - 44:30
    Nu vreau nici o greșeală.
  • 44:30 - 44:33
    Ia pe fiul meu și-l ducem la mama la Bursa.
  • 44:35 - 44:38
    Haide, frate,-vă cinci minute sunt terminat!
  • 44:40 - 44:42
    Nu vă faceți griji, frate!
  • 44:52 - 44:56
    Doamna Fatma, cum minunat. Am auzit că Hatice este bun la învățare.
  • 44:56 - 44:59
    Și că ea este continuarea studiilor în străinătate acum.
  • 44:59 - 45:01
    Cum e fiica mea de orice interes pentru tine?
  • 45:01 - 45:04
    Sunteti cel care ar trebui să vă faceți griji despre ea?
  • 45:04 - 45:06
    Haide, spune tot ce ai de spus.
  • 45:06 - 45:08
    Sunt îngrijorat de Hatice, doamna Fatma!
  • 45:08 - 45:10
    Nu vreau ca ea să intre în bucluc ca sora ei.
  • 45:10 - 45:12
    De aceea am vrut să vorbesc cu tine.
  • 45:12 - 45:18
    Fiica mea este foarte bine, iar ea se confrunta foarte bine cu studiile.
  • 45:20 - 45:23
    A Tayyar Dundar-i dea bursa?
  • 45:23 - 45:25
    Ca el a dat o să Sibel?
  • 45:31 - 45:34
    Mamă, uite, el ma avertizat doar bani pentru educația mea.
  • 45:34 - 45:36
    Nu, fiica, nu.
  • 45:37 - 45:43
    Uite, voi scrie aici că acestea sunt doar o fac pentru a păstra gura închisă despre acest Metin.
  • 45:43 - 45:47
    Mai târziu, veți spune, "Mama mea mi-a spus."
  • 45:47 - 45:49
    Nu-mi place deloc. Deloc!
  • 45:51 - 45:52
    Mamă, ya!
  • 45:53 - 45:56
    Fiica mea este de a studia cu bani de la stat.
  • 45:56 - 46:00
    Aceasta a fost calea pentru ei de a merge în străinătate, și fiica mea nu s-ar minți!
  • 46:00 - 46:08
    Asta e bine! Pentru că dacă banii au venit de la Tayyar Dundar, fiica ta este în pericol!
  • 46:09 - 46:12
    Tayyar Dundar nu dă o bursă pentru oricine ca asta!
  • 46:12 - 46:14
    El primește banii înapoi de mai multe ori peste făcându-le curieri.
  • 46:14 - 46:19
    Sau ceea ce le face de lucru pentru organizație criminală care se ocupă cu transplanturile de organe ilegale.
  • 46:19 - 46:23
    Acesta este motivul pentru care nu ar trebui să-i lasa sa strice viața singurul copil pe care le-ați lăsat.
  • 46:23 - 46:29
    Limba ta vorbeste rău și mintea ta, de asemenea. Nu există așa ceva.
  • 46:29 - 46:35
    Ascultă, doamna Fatma. Nu voi pleca Tayyar Dundar și fiul său Fatih Dundar singur!
  • 46:35 - 46:39
    Și nu voi lăsa acești mii de tineri străluciți devin victime într-o organizație criminală!
  • 46:39 - 46:46
    Mă poți ajuta, de asemenea. Puteți ajuta atât fiica și acești tineri.
  • 46:46 - 46:50
    Bine, haide! Dacă ați terminat cu ceea ce ai avut de spus, du-te!
  • 46:51 - 46:55
    Înțeleg. Îmi pare rău că te-am deranjat.
  • 46:55 - 46:58
    Dar m-am gândit doar de bunăstarea fiicei tale.
  • 46:58 - 47:01
    Sunt sigur că, în calitate de mamă, se gândesc chiar mai mult.
  • 47:02 - 47:03
    O zi plăcută!
  • 47:15 - 47:18
    Fatma, ce sa întâmplat?
  • 47:18 - 47:21
    Ce a venit Elif să vorbesc cu tine despre?
  • 47:21 - 47:26
    Aman, pentru lucruri pe care nici măcar nu merită să fie discutat.
  • 47:33 - 47:34
    Melike!
  • 47:35 - 47:36
    Melike!
  • 47:38 - 47:39
    Melike, eu spun!
  • 47:39 - 47:41
    Ce se întâmplă, copii?
  • 47:42 - 47:43
    Această soartă, voi ...
  • 47:43 - 47:44
    Ce se întâmplă, fiule?
  • 47:44 - 47:46
    Nimic, mamă, nu sa întâmplat nimic.
  • 47:46 - 47:48
    Diavolii au ieșit în cap Melike din nou!
  • 47:48 - 47:49
    Nimic mai mult sa întâmplat. Ea vorbește prostii.
  • 47:49 - 47:51
    Ce ai făcut cu fata din nou?
  • 47:51 - 47:53
    Ce ai făcut pentru a face din nou o supărat?
  • 47:53 - 47:56
    Mama, nu am făcut-o supărat! Dumnezeule!
  • 47:57 - 48:00
    Bine, mai bine mă duc văd fata.
  • 48:05 - 48:09
    Omer pregătit totul. El a pus un aparat de fotografiat în cameră.
  • 48:09 - 48:12
    Și au așteptat pentru tine să cânte ca o privighetoare.
  • 48:12 - 48:18
    Cu alte cuvinte, Omer a venit cu prietenii săi pentru a face pe fratele său cădea în capcana pe care au făcut pentru el.
  • 49:04 - 49:06
    Huseyin, ce faci, fiule?
  • 49:08 - 49:09
    La Naiba!
  • 49:14 - 49:15
    Nu e nimic, mamă!
  • 49:15 - 49:21
    Am renuntat bricheta mea. A fost un cadou de la un prieten din armată. Acesta a fost prețios pentru mine, și m-am supărat.
  • 49:21 - 49:24
    Fiule, soția ta sa încuiat în cameră și se plânge.
  • 49:24 - 49:26
    Aici se gândesc la o brichetă.
  • 49:26 - 49:29
    Haide, vino aici și să încerce să facă această fată calmez!
  • 49:29 - 49:32
    Las-o veni mintea la cap ei pentru un pic, iar apoi vom vorbi. Mă duc acum. Pa!
  • 49:32 - 49:34
    Avem atât de multe de făcut la departamentul așa cum este!
  • 49:34 - 49:36
    Tu știi cel mai bine; tu stii cel mai bine.
  • 49:49 - 49:49
    Buna Ziua?
  • 49:49 - 49:52
    Arda, există o veste despre fratele meu?
  • 49:52 - 49:56
    Nu, frate, nu există. Suntem încă în așteptare pentru el să apară.
  • 49:56 - 49:59
    Bine, vom vorbi din nou mai târziu.
  • 51:04 - 51:07
    Vrei să aducă niște aperitive, Huseyin Abi?
  • 51:58 - 51:59
    Da, Omer?
  • 51:59 - 52:01
    Yenge, unde este fratele meu?
  • 52:01 - 52:03
    Sper sa dus la fundul iadului!
  • 52:03 - 52:05
    Lasă-l să plece în cu șapte straturi de sol de mai sus l!
  • 52:05 - 52:08
    Lasă-l să picătură mort! Eu voi arunca niște pământ pe el!
  • 52:10 - 52:11
    Yenge, ce sa întâmplat din nou?
  • 52:11 - 52:12
    A fratele meu face ceva?
  • 52:12 - 52:16
    Am aflat, Omer! Am găsit femeia!
  • 52:17 - 52:19
    Și am stat față în față cu fratele tău!
  • 52:21 - 52:25
    Ai știut, nu? Știai, dar tu nu mi-ai spus.
  • 52:27 - 52:28
    Mătușa ..
  • 52:28 - 52:31
    Ai dreptate, Omer. El este fratele tău.
  • 52:31 - 52:34
    Sunt o fata străin, după toate.
  • 52:34 - 52:38
    Yenge, care sunt aceste cuvinte? Doar că nu știam cum să-ți spun ...
  • 52:38 - 52:40
    Din cauza copiilor ...
  • 53:03 - 53:05
    Când șef Huseyin ajunge la departamentul, spune-mi imediat, bine?
  • 53:05 - 53:05
    Ok.
  • 53:09 - 53:10
    Spune, frate!
  • 53:11 - 53:14
    Arda, lăsați munca pe care o face cu și vin aici, frate!
  • 53:14 - 53:17
    Trebuie să rămâi cu Yagiz. Trebuie să găsesc pe fratele meu.
  • 53:18 - 53:19
    Imposibil, Omer!
  • 53:19 - 53:22
    Un comisar venit face unele controale.
  • 53:22 - 53:23
    Ei vor veni în camera noastră.
  • 53:24 - 53:27
    Șef Huseyin este nicăieri în vedere, de asemenea.
  • 53:27 - 53:29
    Caut pentru el. Vei fi pacient.
  • 53:29 - 53:31
    Unde este Ipek?
  • 53:31 - 53:32
    Nu știu, frate.
  • 53:32 - 53:33
    Ea ar fi fost aici până acum, dar ea nu e.
  • 53:33 - 53:35
    Nu știu cum să explic absența ei acum.
  • 53:35 - 53:38
    Ok, Brother, vom vorbi din nou.
  • 53:46 - 53:49
    Îmi pare rău că vă deranjez așa, doamnă procuror.
  • 53:49 - 53:50
    Tu nu ma deranjat, Ipek.
  • 53:50 - 53:55
    Știu că de mai mulți ani ați fost încercarea de a atrage atenția
  • 53:55 - 54:00
    a crimelor împotriva femeilor din Bursa. De aceea te-am sunat.
  • 54:00 - 54:03
    Are cineva aproape de aveți o problemă pe cap, Ipek?
  • 54:03 - 54:05
    Eu fac, doamnă procuror.
  • 54:07 - 54:11
    Fostul meu soț a amenințat că mă omoară.
  • 54:11 - 54:14
    Ce? Ești serios?
  • 54:18 - 54:19
    Da, el a încercat înainte.
  • 54:19 - 54:22
    Ma amenințat, dar el nu a reușit.
  • 54:24 - 54:26
    Cu toate acestea, acum eu sunt cu adevărat frică.
  • 54:26 - 54:29
    Nu sefii dvs. să știe despre această situație?
  • 54:32 - 54:35
    În toți acești ani am ascuns de la toată lumea ce am trăit cu acest om.
  • 54:35 - 54:39
    Chiar de la cei mai apropiați prieteni și rude.
  • 54:39 - 54:41
    Dar de ce ai făcut-o?
  • 54:41 - 54:43
    Ai putea fi cerut ajutor mult mai devreme!
  • 54:43 - 54:46
    Numai așa că nu m-ar suspecta in viata mea profesionala.
  • 54:46 - 54:50
    Apoi, am încercat să stau departe de el, dar el sa transformat într-o problemă și mai mare pentru mine.
  • 54:50 - 54:55
    A încercat să mă despartă de fiul meu, și încearcă să mă omoare.
  • 54:55 - 54:57
    Dar eu nu pot sta mai
  • 55:00 - 55:01
    Vă rog să mă ajutați.
  • 55:02 - 55:04
    Nu vă faceți griji, ne vom ocupa de acest lucru.
  • 55:04 - 55:06
    Tu nu vă faceți griji.
  • 55:11 - 55:15
    Au deschis un club de nou în Galata care joacă jazz. Să mergem niște noapte?
  • 55:15 - 55:19
    Doamna Asli, nu-mi place să ies în seara foarte mult.
  • 55:20 - 55:25
    Exact. Știu, ești un sportiv.
  • 55:25 - 55:28
    Elif mi-a spus. Executați - te joci sport. Viata de noapte nu este pentru tine.
  • 55:29 - 55:30
    Da, e adevărat.
  • 55:31 - 55:35
    E, super! Nu am fost difuzate de o lungă perioadă de timp acum.
  • 55:35 - 55:37
    Ar trebui să mergem o zi la Pădurea Belgrad. Ce zici?
  • 55:37 - 55:38
    Putem desigur, de ce nu?
  • 55:42 - 55:43
    Buna Ziua.
  • 55:43 - 55:45
    Am fost de așteptare pentru tine să vină acasă.
  • 55:45 - 55:46
    Acest lucru sa dovedit foarte.
  • 55:46 - 55:48
    Acum, voi ști ce se întâmplă în companie.
  • 55:48 - 55:49
    Haide, să vedem, începe!
  • 55:51 - 55:53
    Cum ai putea ascunde asta de la mine, mamă?
  • 55:53 - 55:56
    Ce s-a întâmplat? Ce am ascunde de tine?
  • 55:56 - 55:57
    Tatăl meu sa căsătorit!
  • 55:58 - 55:59
    Ce?
  • 55:59 - 56:01
    Vă urăsc pe amândoi! Ai fi al naibii!
  • 56:03 - 56:05
    Poate! Poate, așteptați!
  • 56:09 - 56:11
    Se pare ca am ajuns la momentul nepotrivit.
  • 56:11 - 56:15
    Oricum. Sunteți folosite pentru a vedea astfel de lucruri în casa noastră.
  • 56:15 - 56:18
    De ce ai venit? Este ceva de-a face cu fundația?
  • 56:19 - 56:22
    Am fost îngrijorat pentru tine, Elif!
  • 56:22 - 56:28
    Ai plecat așa de brusc. Te-am sunat, iar tu nu ridica. Am fost îngrijorat și a venit aici.
  • 56:28 - 56:31
    Nu am auzit apelul. M-am dus să se întâlnească doamna Fatma.
  • 56:31 - 56:36
    Mama lui Sibel. Ex-logodnica lui Omer.
  • 56:37 - 56:41
    Eh, ce ți-a spus? A fost Tayyar cel care a trimis fiica ei mai mica la Londra?
  • 56:41 - 56:45
    Cel mai probabil, dar femeia se poate nega totul, desigur.
  • 56:45 - 56:48
    Pe parcursul întregii conversației ea a fost situată la mine.
  • 56:48 - 56:52
    Cred că o înțelege, dar nu am crezut-o.
  • 57:07 - 57:08
    Mama?
  • 57:08 - 57:12
    Hatice, dragă, mi-e dor foarte mult!
  • 57:12 - 57:18
    Am vrut brusc să vorbesc cu tine, eu sunt obtinerea bolnav de dor de tine, copilul meu!
  • 57:20 - 57:22
    Ești în regulă?
  • 57:22 - 57:26
    Cum sunt eu, mamă? Sunt ok. Sunt studierea, iar examenele se apropie.
  • 57:26 - 57:32
    Hatice, vocea ta este foarte ciudat. Ai probleme? Spune-mi, fiica; spune-mi chiar acum!
  • 57:32 - 57:37
    Nu, nimic de genul asta. Tocmai ți-am dor de o mult. Nimic altceva.
  • 57:37 - 57:44
    Hatice, ascultă ce-ți spun. Dacă ceva este greșit acolo, ai venit acasă imediat!
  • 57:44 - 57:47
    Voi face tot. Eu va transforma parul meu într-o mătură,
  • 57:47 - 57:50
    dar voi reuși să-ți dau o educație, copilul meu. Vino aici imediat.
  • 57:50 - 57:54
    Bine, mamă, nu-ti face griji! Totul este în regulă. Înțelegi?
  • 57:54 - 57:57
    Trebuie să plec acum. Te sărut!
  • 57:57 - 57:59
    Miel meu, stai, stai!
  • 57:59 - 58:01
    Inshallah, totul va fi bine!
  • 58:01 - 58:03
    Tu-mi spui. Nu mă lăsa fără nici o veste, bine, copilul meu?
  • 58:04 - 58:04
    Ok, mamă.
  • 58:36 - 58:37
    Fratele Tayyar spune, "Hi".
  • 58:38 - 58:40
    Te mulțumiri pentru munca ta anterioara.
  • 58:41 - 58:43
    El a spus, "Bravo", iar el a spus că nu trebuie să vă faceți griji.
  • 58:43 - 58:45
    El va găsi pe mama ta o nouă casă foarte curând.
  • 58:49 - 58:51
    Trimite recunoștința mea pentru domnul Tayyar, de asemenea.
  • 59:20 - 59:27
    Eh, spune-mi, unde a fost frumoasa mea fiică de mers pe jos-in-lege? Există vreo veste?
  • 59:27 - 59:30
    Nu, încă nimic, dar am ascultat telefonul ei.
  • 59:30 - 59:33
    Bine, bine. Pe cine ți-a sunat?
  • 59:48 - 59:50
    Da! Uff, uff, uff!
  • 59:59 - 60:03
    Ooops! Ya, de gătit este astfel o muncă grea, mic vultur!
  • 60:04 - 60:07
    Jumătate din spaghete este plecat - aproape totul!
  • 60:09 - 60:12
    Unchiul Superman, Buzz Buzz ... Am auzit niște zgomote!
  • 60:12 - 60:14
    Ce vrei să auzi?
  • 60:14 - 60:15
    Buzz Buzz.
  • 60:16 - 60:17
    Deci, ceva de genul Buzz Buzz.
  • 60:17 - 60:19
    Acest lucru ca Buzz Buzz este telefonul.
  • 60:21 - 60:23
    Doamna Nilufer este de asteptare cineva, domnul Tayyar!
  • 60:24 - 60:27
    Întoarceți volumul un pic - să vedem.
  • 60:32 - 60:33
    Da, Nilufer?
  • 60:33 - 60:36
    Omer, am nevoie de ajutorul tău.
  • 60:36 - 60:39
    Eu nu pot găsi CD-ul în legătură cu fratele tău.
  • 60:39 - 60:43
    Nu am putut găsi de Tayyar în siguranță. Trebuie să te gândești la altceva.
  • 60:43 - 60:49
    Ascultă, Nilufer! De la început ți-am spus această lucrare nu este pentru tine! Este foarte riscant - da-l!
  • 60:49 - 60:50
    Omer, nu voi renunța!
  • 60:50 - 60:52
    Nilufer, ascultă-mă. și să uitați despre asta!
  • 60:53 - 60:54
    Omer!
  • 61:09 - 61:10
    Tu nu vă faceți griji.
  • 61:10 - 61:14
    Voi aranja o întâlnire cu foști membri ai organism de gestionare a fundației.
  • 61:14 - 61:16
    Ai cere ajutor de la d-na Nedret.
  • 61:16 - 61:17
    Ok. Mulțumesc.
  • 61:17 - 61:22
    Între timp, eu zic am stabilit o capcană pentru Tayyar Dundar prin intermediul jurnaliștilor.
  • 61:23 - 61:25
    Acesta va fi bine dacă putem să-l pune in fata unui loc de muncă finit.
  • 61:25 - 61:29
    O idee foarte bună! El iubește pentru a pune oamenii în fața unui loc de muncă terminat!
  • 61:30 - 61:34
    Bine atunci, eu te sun, Elif!
  • 61:35 - 61:35
    Ok.
  • 61:50 - 61:51
    Ne vedem mai târziu!
  • 61:51 - 61:52
    Ne vedem mai târziu!
  • 61:58 - 62:01
    Îmi place doar că băiatul. A atât de bine-au comportat și
  • 62:01 - 62:05
    așa cultivate. Și el face o astfel de cifră aristocratic.
  • 62:05 - 62:09
    El este, de asemenea, foarte frumos. - Și într-adevăr greu de lucru.
  • 62:09 - 62:14
    Ce frumos! Apreciez cât de importantă companiei noastre este să-l.
  • 62:15 - 62:20
    Cine este el? De unde este el? Are o familie și copii? E căsătorit?
  • 62:20 - 62:23
    Nu, nu e. Și nu are copii, pentru tot ce știu.
  • 62:23 - 62:29
    Eu chiar nu știu prea multe despre viața sa personală.
  • 62:29 - 62:33
    Dar e de încredere. Într-adevăr demn de încredere. Sunt sigur de asta.
  • 62:33 - 62:37
    Ah, e atât de greu să găsești o astfel de persoană în zilele noastre! Într-adevăr!
  • 62:37 - 62:39
    Elif,
  • 62:39 - 62:45
    ai devenit supărat pe mine în acea zi, nu-i așa? Tocmai s-au grabit singur cu mine.
  • 62:45 - 62:49
    Nu am ajunge să vorbească.
  • 62:49 - 62:55
    Ce-ai făcut? Ai vorbit cu Omer?
  • 62:55 - 63:00
    Despre copil, vreau să spun? - Nu, nu am ajunge la asta. Încă nu avem.
  • 63:03 - 63:07
    Dar ai prea. Imediat.
  • 63:11 - 63:14
    Mă duc să văd ce fac.
  • 63:35 - 63:38
    Se pare că încă nu știu cine sunt ...
  • 63:38 - 63:43
    Din moment ce am fost de așteptare pentru telefonul timp de 2 ore ... - Ai 5 minute.
  • 63:43 - 63:50
    Deci, veți obține pentru a decide cât timp? Chiar așa?
  • 64:10 - 64:13
    Sper că aveți o seară bună, Părinte Tayyar.
  • 64:13 - 64:16
    Tu ești, Serhat? - Eu sunt, da.
  • 64:16 - 64:20
    Vezi tu, eu te sun dacă e noapte sau zi.
  • 64:20 - 64:27
    Dar tu mă insulți. Tot Ceea Ce. Am găsit un compromis.
  • 64:27 - 64:30
    Dacă acceptați, desigur.
  • 64:30 - 64:35
    Dar, daca refuza, vom fi dușmani.
  • 64:36 - 64:41
    Ai ceas, Serhat! Ia real! Cine ești tu să-mi ofere o înțelegere?
  • 64:41 - 64:44
    Cunoaște locul tau! Ai puțin respect!
  • 64:44 - 64:49
    Te rog, Părinte Tayyar. Știm locul nostru.
  • 64:50 - 64:55
    De aceea noi suna primul. În caz contrar, am fi putut numit Omer.
  • 64:55 - 65:01
    Astazi, la spital, ai sunat Huseyin Demir. Am recunoscut vocea.
  • 65:02 - 65:08
    Se pare ca aceasta Huseyin Demir este una de-a ta. - Ce vrei să-mi spui?
  • 65:08 - 65:13
    Tipul ăsta Omer ține întrebat despre legătura mea cu Tayyar Dundar.
  • 65:13 - 65:19
    Dacă ajunge la fratele său, el va figura pe toate afară, vezi?
  • 65:19 - 65:23
    Mă ameninți? Huh? Mă ameninți?
  • 65:23 - 65:30
    Cum poți să crezi asta? Încerc doar să lovească un chilipir.
  • 65:30 - 65:38
    Dacă nu mă ajuți, voi spune Omer totul. Ai înțeles?
  • 65:38 - 65:41
    Aveți posibilitatea să sortați lucrurile cu doar un singur apel telefonic.
  • 65:41 - 65:44
    Apel focurile de armă mari si scoate-mă de aici.
  • 65:44 - 65:51
    Dacă nu, voi spune tuturor tot ce știu.
  • 65:51 - 65:53
    Tu nu va place.
  • 66:11 - 66:15
    Arda, eu nu pot face rost de Omer. Am încercat să-l sun, dar nu răspunde.
  • 66:15 - 66:18
    Am vorbit cu el ultima dată în această dimineață acasă.
  • 66:18 - 66:22
    Știi unde este? Încep să vă faceți griji.
  • 66:28 - 66:31
    Ce se întâmplă? Se pare că vom discuta ceva serios.
  • 66:31 - 66:36
    N-am de gând să te implica în lucruri murdare mai,
  • 66:36 - 66:40
    dar nu am prea mult timp. Am nevoie de o soluție sigură.
  • 66:40 - 66:43
    Suntem în criză de timp. Ai făcut o treabă curat
  • 66:43 - 66:47
    cu Taner. Nimeni nu a reușit să rezolve cazul.
  • 66:47 - 66:52
    Asta e genul de lucru am nevoie aici. Nu pot avea încredere în nimeni altcineva.
  • 66:53 - 67:00
    Cine vrei să scapi de? - Serhat.
  • 67:01 - 67:03
    Trebuie să scăpăm de el în seara asta.
  • 67:03 - 67:06
    Ei bine, bine. Ai lucrat cu el? Ce s-a întâmplat?
  • 67:06 - 67:09
    Nu pune întrebări - doar o faci!
  • 67:09 - 67:15
    Nu, nu voi fi dispusă în jurul valorii de mai, Tayyar Dundar. Am terminat cu asta.
  • 67:15 - 67:21
    Nu sunt un fel de soldat surd! Un general este în picioare înaintea ta.
  • 67:21 - 67:24
    Deci, tu și cu mine o să vorbim despre tactici.
  • 67:24 - 67:30
    Spune-mi ce vrei să scapi de acel tip nebun, iar eu voi oferi ajutorul meu.
  • 67:30 - 67:36
    Din cauza Huseyin. Lucrurile devin tensionate în jurul lui.
  • 67:36 - 67:43
    Tipul ăsta este o amenințare reală! Toți cei care au murit din cauza acestei Huseyin ...
  • 69:11 - 69:15
    Uite, asigurați-vă că face o treabă bună. În cazul în care ceva nu merge bine, voi primi supărat.
  • 69:15 - 69:16
    Ai înțeles?
  • 69:16 - 69:18
    Avertizează băieții interior!
  • 69:19 - 69:23
    Totul este stabilit. Vom auzi vestea proastă mâine.
  • 69:23 - 69:25
    Ai de gând să înmormântare?
  • 69:25 - 69:30
    Asta e fiul meu. Într-adevăr am ratat lucru cu tine.
  • 69:30 - 69:34
    Bine, mă bucur că ai făcut treaba atât de repede.
  • 69:34 - 69:37
    Bine. Dacă asta e tot, mă duc cu soția mea.
  • 69:37 - 69:41
    Îți dau o cadou de nunta mea azi.
  • 69:41 - 69:43
    Am vrut să vorbesc cu tine despre asta fiule.
  • 69:43 - 69:47
    Vino, au un loc.
  • 69:48 - 69:52
    Ce părere ai de Nilufer? Crezi că ea fiind cinstit?
  • 69:52 - 69:53
    Ce vrei să spui "cinstit"?
  • 69:53 - 69:59
    Vreau doar să te avertizez fiu. Nu vreau să te rănesc.
  • 69:59 - 70:04
    Uite, amintesc doar că e un Denizer.
  • 70:04 - 70:06
    Țineți minte asta.
  • 70:06 - 70:09
    Nu stii niciodata ce se poate face fata.
  • 70:09 - 70:12
    Oricare ar fi ea face, ea va face la mine, bine?
  • 70:13 - 70:16
    Nu încercați să te pui cu capul meu mai!
  • 70:17 - 70:20
    Tu nu va reuși.
  • 70:22 - 70:25
    Sunt sigur de ei!
  • 70:29 - 70:31
    Sunt gata.
  • 70:38 - 70:39
    Ok. Să mergem.
  • 70:39 - 70:43
    Bucurați-vă de-vă la maxim, copiii mei!
  • 70:43 - 70:49
    Mulțumesc foarte mult. Noapte bună. - Noapte bună.
  • 71:03 - 71:07
    Bucurați-vă de ea, draga mea soție! - Chiar nu ar trebui să aibă.
  • 71:07 - 71:09
    Ce vrei să spui, că nu ar trebui să aibă?
  • 71:09 - 71:13
    Soția mea merită cele mai frumoase lucruri din lume, bine?
  • 71:14 - 71:16
    Am comandat unul alb, dar ei nu au avut unul.
  • 71:16 - 71:17
    De aceea e un pic mai târziu. Scuze.
  • 71:17 - 71:21
    Ești atât de drăguț. - Deci ești, frumoasă.
  • 71:21 - 71:27
    Dar se pare a fi îngrijorat de ceva. E ceva ce nu-mi spui.
  • 71:27 - 71:35
    Nilufer, cere-mi ceva - ceva care te va face fericit!
  • 71:40 - 71:45
    Haide. O să mă iau de o unitate, sau vom fi stau acasă ca pensionarii?
  • 71:45 - 71:49
    Conduc repede. - Fata, îmi place pericol. Ca tu nu știi asta.
  • 71:49 - 71:53
    Hai, te adrenalina meu. Să mergem.
  • 72:02 - 72:08
    Nu văd numărul de înregistrare. - Iată-l.
  • 72:10 - 72:13
    Deci, este un număr personalizat și de important? - Desigur.
  • 72:13 - 72:16
    Tatăl meu a avut întotdeauna un număr personalizat.
  • 72:16 - 72:20
    El a schimbat masinile, dar numărul a fost mereu la fel.
  • 72:20 - 72:26
    Tatăl tău are nici numerele importante și personalizate?
  • 72:26 - 72:29
    Nu, Tayyar Dundar nu este interesat de astfel de lucruri.
  • 72:29 - 72:33
    Uită de asta! Pasul pe gaz și să se bucure de acest jucărie!
  • 73:18 - 73:23
    Omer, chiar dacă despărțim-o zi, să nu fie străini, bine?
  • 73:24 - 73:29
    Cel mai rău ar fi să pretindem o relație nu sa întâmplat niciodată.
  • 73:29 - 73:32
    Te iubesc, ai grijă de celălalt.
  • 73:32 - 73:35
    Unde aceste sentimente merge atunci când doi oameni despart?
  • 73:35 - 73:40
    Ipek, ce vorbești? Ne căsătorim! Mergem
  • 73:40 - 73:44
    pentru a avea un fiu frumos. Și tu vorbești despre despart ...
  • 73:44 - 73:47
    Lucruri frumoase vin mereu la capăt, Omer.
  • 73:48 - 73:52
    Esti cel mai frumos lucru din viața mea.
  • 74:46 - 74:48
    Când ai ajuns aici?
  • 74:48 - 74:51
    Am vrut doar să-ți acoperi așa ai fi cald, dar eu te-ai trezit.
  • 74:51 - 74:54
    Cu atât mai bine ... Am nevoie pentru a merge oricum.
  • 74:59 - 75:01
    Elif?
  • 75:05 - 75:06
    A fost Elif?
  • 75:20 - 75:22
    Elif, oprește-te!
  • 75:24 - 75:29
    Elif, nu mi-ai auzit? - Am făcut-o, dar eu nu vreau să.
  • 75:29 - 75:31
    Și, nu vreau să vorbesc. Vreau doar să merg acasă.
  • 75:31 - 75:33
    Acesta nu va fi bine pentru noi dacă am sta.
  • 75:33 - 75:39
    Nu pleca! Nu mă părăsi! Pentru că nu pot merge mai departe fără tine.
  • 75:39 - 75:42
    Pentru că nu pot merge pe fără să se uite în ochii tăi.
  • 75:42 - 75:45
    Am așteptat acest moment toată ziua, Elif.
  • 75:45 - 75:50
    Acesta arată! Tu nu m-ai sunat odată!
  • 75:50 - 75:53
    Ce era să fac? Du-te la casa noastră și să aștepte pentru tine până dimineața?
  • 75:57 - 75:59
    Ai dreptate.
  • 76:01 - 76:03
    Ai dreptate, Elif.
  • 76:03 - 76:08
    Dar eu sunt atât de obosit, atât de confuz.
  • 76:08 - 76:11
    Pe de o parte, fratele meu a fost evitând mine toată ziua,
  • 76:11 - 76:14
    și apoi, ceilalți care lucrează la stația.
  • 76:14 - 76:20
    Apoi, a fost copilul. Ce ar trebui să fi făcut - lasă-l în pace?
  • 76:23 - 76:26
    Deci, am venit ultima dată?
  • 76:30 - 76:32
    Elif, nu spune asta.
  • 76:33 - 76:39
    Nu am dormit de 24 de ore, iar am adormit în fața televizorului.
  • 76:39 - 76:44
    Da. Da, tocmai ai adormit lângă Yagiz!
  • 76:45 - 76:48
    Și ex-logodnica ta stătea acolo cu ochii pe tine.
  • 76:50 - 76:54
    Te-am trezit. Te întrerupt, îmi pare rău. - Elif, ce vrei să spui?
  • 76:58 - 77:05
    Ipek ... este încă în dragoste cu tine, Omer. Asta e ceea ce vreau să spun.
  • 77:08 - 77:10
    Prostii.
  • 77:11 - 77:17
    Am văzut cum se uita la tine cu dragoste în ochii ei.
  • 77:18 - 77:24
    Am văzut modul în care ea a fost miros tine. Ea nu mă vezi, dar eu sunt sigur de asta.
  • 77:25 - 77:27
    E încă în dragoste cu tine.
  • 77:28 - 77:34
    Te înșeli. Ea îi pasă doar despre fiul ei și că fostul soț nebun de ei.
  • 77:34 - 77:41
    Poate că îi pasă doar despre fiul ei și voi.
  • 77:45 - 77:48
    Ar putea fi acest copil a ta?
  • 78:01 - 78:08
    Fatih, ușor, acest lucru este foarte greu. - Nu e atât de greu, trebuie doar să urmezi pașii mei.
  • 78:09 - 78:11
    Sigur, nu pare greu.
  • 78:11 - 78:15
    Ai învățat de la iubitul tău, iar acum încerci să mă impresionezi.
  • 78:15 - 78:17
    De unde știi că era iubitul meu?
  • 78:17 - 78:22
    O femeie intelege fiecare privire a omului ea iubește.
  • 78:22 - 78:28
    Amintiți-vă că! Și e foarte gelos! Nu spune că nu te-am avertizat.
  • 78:28 - 78:34
    Ești atât de drăguț când ești gelos - atât de pasionat! Ce am de gând să fac cu tine?
  • 78:36 - 78:39
    Pot să întoarceți capul? - Ușor, ușor!
  • 78:40 - 78:44
    Uită orice altceva! Cei uitam vedem
  • 78:44 - 78:47
    cât de bine ne-am dansa - cât de mult în dragoste suntem noi!
  • 78:55 - 78:58
    Nu opriți ochii departe de a mea, frumos!
  • 78:58 - 79:03
    Lasă-i să se conecteze - atunci nimic nu se poate întâmpla rău pentru noi.
  • 79:44 - 79:48
    Stai o clipă -, așteptați un minut? Acum, acest copil mic este problema?
  • 79:49 - 79:53
    Un copil sfâșiat între mama și tatăl luptă? Ești gelos de un copil acum?
  • 79:53 - 79:55
    Asta e ceea ce spui?
  • 79:56 - 80:01
    Omer, nu e doar copilul! M-ai auzit.
  • 80:01 - 80:07
    Aș vrea să rețineți haine, Elif. Mi-aș dori nota haine.
  • 80:07 - 80:11
    Te căsătoresc în câteva zile! Îți spun că ești dragostea vieții mele!
  • 80:11 - 80:15
    Îți spun că mor pentru tine. De ce nu mă crezi?
  • 80:15 - 80:17
    Cum ai putut să mă întrebi așa ceva?
  • 80:24 - 80:27
    Pentru că vreau să știu răspunsul ..
  • 80:32 - 80:38
    Acesta poate fi o prostie! Acesta poate fi un nonsens mătușa mea!
  • 80:38 - 80:42
    Încerc să nu cred că bolnav de tine, Omer - să fie bine.
  • 80:42 - 80:49
    Apoi, doar dispar. Ești cu Ipek sau ocupat cu
  • 80:49 - 80:55
    Probleme Ipek lui. Și când să-ți spun, e lângă tine.
  • 80:56 - 80:58
    Ce ar trebui să cred?
  • 81:00 - 81:07
    Elif, uite, îți spun din nou. Ipek nu poate sta între noi.
  • 81:07 - 81:11
    De câte ori am nevoie să-ți spun? Câți?
  • 81:12 - 81:14
    Sunt atât de obosit.
  • 81:17 - 81:20
    Nu vreau să lupte cu tine.
  • 81:21 - 81:24
    Omer, avem atât de multe probleme deja, și eu
  • 81:24 - 81:26
    Nu vreau să ne lupta peste asta, dar ...
  • 81:26 - 81:29
    Mă simt așa de obosit. Atât de obosit.
  • 81:38 - 81:40
    Ipek are probleme.
  • 81:51 - 81:53
    Ce se întâmplă? Omer!
  • 82:19 - 82:22
    Ia jos! Jos!
  • 82:29 - 82:34
    Arată-mi mâinile tale! Pune-le afară!
  • 82:36 - 82:39
    Cine ești tu? Cine ești tu?
  • 83:16 - 83:19
    Vino aici. Vino aici.
  • 83:19 - 83:24
    Mami? Mami, unde ești?
  • 83:24 - 83:28
    Yagiz? Suntem aici.
  • 83:28 - 83:34
    Mătușa Elif, unde e mumie? Unde e Omer?
  • 83:38 - 83:45
    M-am speriat. Foarte speriat.
  • 83:50 - 83:53
    Foarte bine, Yousef.
  • 83:53 - 83:57
    Nu e nici o bere la stânga. Am de gând să cumpere ceva mai mult.
  • 83:57 - 84:00
    Nu te-ai săturat? Ai băut mult.
  • 84:00 - 84:03
    Lasă-mă să te un taxi. Du-te acasă și dormi.
  • 84:03 - 84:06
    Ce-i asta? Eu ar trebui să vă întreb cât de mult să bea?
  • 84:06 - 84:10
    Cautati numărare înghițituri mele, Halil? Cum poți să spui asta, Abi?
  • 84:11 - 84:18
    M-am săturat de tine, cu masa ta,
  • 84:18 - 84:21
    și cu viață!
  • 84:27 - 84:34
    Abi? - Lasă-l să plece. E problema lui.
  • 85:05 - 85:09
    Omer Demir suspectează pe fratele său.
  • 85:09 - 85:16
    Oricine are intenții rele nu ar trebui să te pui cu mine!
  • 87:09 - 87:14
    Să dansezi? - Nu fi prost. Aici, în stradă?
  • 87:16 - 87:20
    Ce e în neregulă cu asta? Nu suntem doi tineri care se iubesc adrenalina?
  • 87:24 - 87:28
    Nilufer! Nu voi lăsa să pleci.
  • 87:30 - 87:33
    Nu voi da drumul din aceste mâini până în ziua voi muri.
  • 87:34 - 87:37
    Nu voi da drumul acestor ochi.
  • 87:53 - 87:57
    Uite cât de aproape de tine eu sunt, dar eu nu te pot atinge.
  • 88:00 - 88:02
    Mă faci să mă pierd mintea mea.
  • 88:13 - 88:15
    Fatih, vă rog!
  • 88:15 - 88:19
    Nilufer, nu mă lăsa în uitare.
  • 88:19 - 88:25
    Trimite-mi în iad sau lasă-mă să fie în Rai!
  • 88:29 - 88:31
    Nu mă mai iubești?
  • 88:32 - 88:37
    În ciuda tuturor minciuni și greșelile, în ciuda mânia mea, te iubesc!
  • 88:37 - 88:40
    Atât de mult că nu pot obține această iubire din mine!
  • 88:40 - 88:45
    Atât de mult că eu nu pot spune nu, că eu nu pot pleca - asta e cât de mult te iubesc!
  • 88:45 - 88:48
    Sunt gata să accepte moartea - asta e cât de mult am
  • 88:48 - 88:51
    Te iubesc, Fatih. Nu mă mai întreba, vă rog!
  • 89:01 - 89:04
    Ce faci? - Nu vorbi!
  • 89:44 - 89:46
    Doctore? Doctore! - Ce s-a întâmplat?
  • 89:46 - 89:50
    Ea a primit o lovitură în head.-Pune-o pe o targă; vom face o tomografie!
  • 89:54 - 89:58
    Arda - ce despre Yagiz? - Pelo este cu el, nu vă faceți griji.
  • 90:01 - 90:03
    Va fi bine, nu?
  • 90:07 - 90:08
    Ce avem noi aici?
  • 90:08 - 90:11
    - Un accident - de sex masculin, de aproximativ 45 de ani, cu o rană la cap. Puls slab.
  • 90:11 - 90:13
    Ia-l înăuntru.
  • 91:16 - 91:17
    Garda!
  • 91:22 - 91:23
    Garda!
  • 91:27 - 91:30
    Care-i treaba? -Sunt De așteptare pentru un apel. Ce se întâmplă?
  • 91:30 - 91:33
    Nimic până acum. - Aștept știri.
  • 91:42 - 91:47
    Uita-te pe unde mergi. Esti un sef sau ceva? - Eu sunt un șef, băiete. Și ce dacă?
  • 92:11 - 92:15
    A fost de ajuns? A fost de ajuns? - Nu a fost.
  • 92:21 - 92:27
    Care-i treaba? Huh? Care-i treaba? Ridică-te, ridică-te, ridică-te ...
  • 92:36 - 92:44
    Care-i treaba? Ai ceea ce ai meritat? Dog!
  • 92:47 - 92:53
    Tayyar vă trimite salutări. - Dă mina ticălos.
  • 93:38 - 93:40
    Pulse? - Nu.
  • 93:40 - 93:42
    Încă o dată! .. Gata? ..
  • 93:42 - 93:43
    Clear?
  • 93:44 - 93:45
    Pulse? Nici una.
  • 93:45 - 93:47
    Încărcați până la 120! ...
  • 94:02 - 94:07
    "De ce oamenii mor, frate - nu știu,? Este așa cum este."
  • 94:10 - 94:12
    "Tata spunea că toată lumea moare atunci când va veni timpul."
  • 94:13 - 94:16
    "Ai de gând să moară ca tata a făcut?"
  • 94:16 - 94:18
    "Nu voi muri, Omer."
  • 94:18 - 94:21
    "Eu voi fi în viață până când cresc."
  • 94:23 - 94:26
    "Nu vă faceți griji cu privire la care nu au un tată acum. Eu sunt aici."
  • 94:26 - 94:30
    "De acum, eu sunt tatăl tău, frate, și prieten."
  • 94:42 - 94:43
    Pulse?
  • 94:44 - 94:45
    - Nici unul ...
  • 95:07 - 95:09
    Nu te opri! Vă rugăm să mergeți mai departe!
  • 95:09 - 95:12
    Frate, te rog! Vă Rog! Nu renunța!
  • 95:13 - 95:15
    Omer, nu face asta!
  • 95:15 - 95:17
    El va fi bine.
  • 95:20 - 95:21
    Încărcați la 200!
  • 95:22 - 95:23
    Gata?
  • 95:43 - 95:44
    Pulsul este spate.
  • 96:10 - 96:13
    Omer ei!
  • 96:14 - 96:15
    Omer!
  • 96:16 - 96:18
    - Mamă! Unde e Huseyin meu?
  • 96:19 - 96:20
    - Mamă!
  • 96:21 - 96:23
    - Fratele meu este bine. Sa întors - nu vă faceți griji, bine?
  • 96:23 - 96:28
    Slavă Domnului! Slavă Domnului! El a avut milă de fiul meu.
  • 96:29 - 96:32
    Lasă-mă să-l văd doar o dată! My Huseyin ...
  • 96:32 - 96:34
    - Mama Elvan, ei nu-l va permite.
  • 96:35 - 96:37
    Omer! ...
  • 96:39 - 96:41
    Nimic nu se va întâmpla la Huseyin, nu?
  • 96:42 - 96:44
    - Fratele meu va fi bine, Yenge.
  • 96:44 - 96:46
    El nu ne va lăsa.
  • 96:47 - 96:51
    L-am blestemat. El a rănit mine atât de rău. I-am spus cuvinte rele.
  • 96:51 - 96:56
    Fie ca Dumnezeu să mă ierte! Te implor să-l, te rog nu lasa nimic întâmple Huseyin!
  • 97:30 - 97:32
    Tanti, Pelin este acolo. Vino!
  • 97:34 - 97:35
    Jocul!
  • 97:38 - 97:40
    Copilul meu, cum e Huseyin Bey?
  • 97:40 - 97:43
    - Doctorii au grijă de el. Să ne rugăm ca el va fi bine!
  • 97:43 - 97:47
    Este Elvan Hanim aici? - Da, ea este acolo, la capătul holului.
  • 97:51 - 97:52
    Este Ipek?
  • 97:55 - 97:58
    Ce face ea aici? Ce sa întâmplat cu ea?
  • 97:58 - 98:01
    A avut ceva probleme cu fostul ei soț.
  • 98:01 - 98:03
    El a trimis oameni să o omoare.
  • 98:03 - 98:05
    El vrea să ia copilul înapoi.
  • 98:05 - 98:07
    Ei nu au reușit.
  • 98:07 - 98:10
    - Wow, că omul este periculos.
  • 98:11 - 98:12
    Nu a fost el arestat?
  • 98:12 - 98:15
    Din fericire, Omer a fost acolo.
  • 98:16 - 98:18
    El le-a prins și le-a dat la poliție.
  • 98:19 - 98:20
    Chiar așa?
  • 98:21 - 98:23
    Omer a fost acolo?
  • 99:01 - 99:04
    Frate, pentru un moment am crezut că m-ai lăsat ...
  • 99:08 - 99:12
    ... Și furia în mine voi furtună în inima mea.
  • 99:12 - 99:15
    Am dat seama că eu încă nevoie să stai la această mână.
  • 99:20 - 99:23
    Timpul dvs. nu este peste încă, șef Huseyin.
  • 99:24 - 99:25
    Păstrați promisiunea!
  • 99:28 - 99:29
    Știi că, fratele!
  • 99:30 - 99:32
    Intotdeauna mi-am uitat în sus la tine.
  • 99:33 - 99:36
    Întotdeauna am crezut că am fost atât de norocos ...
  • 99:37 - 99:39
    ... Pentru că Huseyin Demir a fost fratele meu.
  • 99:41 - 99:43
    Huseyin Demir a fost un om cinstit.
  • 99:49 - 99:50
    Nu știu, frate!
  • 99:53 - 99:55
    Nu știu rădăcina greșelile tale.
  • 99:55 - 99:57
    Nu știu motivele pentru greșelile tale.
  • 99:59 - 100:01
    Poate că sunt unul dintre ei.
  • 100:04 - 100:06
    Când tatăl nostru a murit ...
  • 100:06 - 100:08
    ... Unchii noștri spus ...
  • 100:08 - 100:10
    ... Că mama Elvan nu a putut face noi doi singuri.
  • 100:10 - 100:12
    Ei au vrut să se căsătorească cu ea de pe ...
  • 100:14 - 100:16
    ... Dar tu stat împotriva lor.
  • 100:16 - 100:17
    Nu a fost de acord.
  • 100:17 - 100:19
    Ai spus, "Eu sunt aici."
  • 100:21 - 100:23
    Și a stat cu cuvântul până acum.
  • 100:24 - 100:25
    N-ai întors spatele la noi.
  • 100:31 - 100:33
    Îmi pare rău, frate!
  • 100:34 - 100:36
    Îmi pare rău!
  • 100:40 - 100:43
    Frate, pentru că în timp ce am fost fericit ...
  • 100:43 - 100:45
    ... Ai fost singur ...
  • 100:46 - 100:48
    "Și te-am avut.
  • 100:51 - 100:55
    Poate că nu am știut cum să te ajute. Cum pentru a ușura povara.
  • 100:57 - 101:00
    Poate că este motivul pentru care a intrat în necazuri.
  • 101:02 - 101:03
    Nu știu nimic.
  • 101:11 - 101:13
    Frate!
  • 101:13 - 101:14
    Borther meu!
  • 101:15 - 101:16
    Trezește-te!
  • 101:19 - 101:21
    Ai construit o viață pentru noi de la nimic.
  • 101:23 - 101:24
    Trezește-te!
  • 101:31 - 101:32
    Este rândul meu acum.
  • 101:34 - 101:36
    Este rândul meu acum.
  • 101:36 - 101:39
    Este timpul pentru un nou început ...
  • 101:39 - 101:41
    ... Pentru a merge într-o direcție nouă.
  • 101:41 - 101:43
    Eu sunt gata, frate.
  • 101:44 - 101:46
    Ai pregătit, de asemenea.
  • 102:10 - 102:12
    Nu-mi spune cine credeți că este criminalul.
  • 102:14 - 102:16
    Pun pariu ca nu va ghici.
  • 102:16 - 102:17
    Dumnezeul Meu!
  • 102:25 - 102:27
    Acest lucru pare interesant.
  • 102:27 - 102:29
    - Da, este. Nu este cel pe care cred că este.
  • 102:29 - 102:33
    De ce nu ni te alături, și a vedea dacă puteți ghici cine este criminalul.
  • 102:34 - 102:38
    Nu, nu ar fi mai bine. Vârsta mea nu ma lasa sa ma uit la acest gen de film.
  • 102:38 - 102:41
    Te poti bucura de voi.
  • 102:41 - 102:42
    - Noapte bună!
  • 102:43 - 102:44
    - Noapte bună!
  • 102:45 - 102:47
    - Noapte bună!
  • 102:54 - 102:55
    Stai, nu începe!
  • 102:59 - 103:00
    Ce este?
  • 103:02 - 103:07
    Dacă sunteți de asteptare in acest moment de noapte, aveți de gând să-mi dea o lecție.
  • 103:12 - 103:13
    Elif?!
  • 103:13 - 103:14
    Te simți bine?
  • 103:14 - 103:16
    E toată lumea în regulă? Sa întâmplat ceva?
  • 103:18 - 103:19
    Nilufer ...
  • 103:22 - 103:24
    Te iubesc atat de mult! ...
  • 103:28 - 103:32
    Nu contează cât de supărat am pe tine și te condamn pentru decizia dvs. "
  • 103:33 - 103:36
    Sunteți doar sora mea mai mică.
  • 103:40 - 103:42
    De aceea am sunat.
  • 103:48 - 103:49
    Și tu.
  • 103:51 - 103:53
    Nu uita că te iubesc, mă auzi?
  • 103:55 - 103:57
    Bine!
  • 103:57 - 103:59
    Și eu te iubesc.
  • 104:01 - 104:03
    Eu sunt agățat acum.
  • 104:18 - 104:23
    Ce s-a întâmplat? Ce a spus? - Nimic. Începe filmul!
  • 105:29 - 105:31
    El încă nu sa trezit.
  • 105:36 - 105:38
    - El o va face.
  • 105:40 - 105:42
    Nu-ți pierde credința!
  • 105:55 - 105:57
    "Omul nostru a scăpat de moarte."
  • 105:57 - 106:01
    Aceste zile destin nu este în favoarea noastră, Ali.
  • 106:01 - 106:05
    Nu putem cunoaște viitorul. S-ar putea fi surprins.
  • 106:05 - 106:11
    Vărul meu va trece și o mare parte a problemei noastre vor fi rezolvate.
  • 106:14 - 106:17
    Voi lucra cu secretara pentru a vedea cine este.
  • 106:17 - 106:20
    - Ai fost strângere cablurile de la prima zi, frumusețea mea.
  • 106:20 - 106:24
    Eu nu va lua nici o sansa. - M-aș uita la altcineva?
  • 106:24 - 106:28
    Bună dimineața, porumbei! - Bună dimineața!
  • 106:28 - 106:29
    - Bună dimineața!
  • 106:29 - 106:32
    Sunteți de lucru astăzi. - Da, asta e drept.
  • 106:32 - 106:36
    Eu voi fi la spital toată ziua. Tu te odihnești.
  • 106:36 - 106:41
    Sunt de așteptare pentru tine, frumusețea mea. - Nu ești avea micul dejun?
  • 106:41 - 106:45
    Nu, am o întâlnire la spital. Voi doi se bucura.
  • 106:52 - 106:56
    Când te văd doi, îmi amintesc pe mama lui Mert.
  • 106:56 - 107:01
    Știi, ea a fost singura femeie pe care am iubit-o vreodată.
  • 107:41 - 107:42
    Frate!
  • 107:43 - 107:44
    Frate!
  • 107:47 - 107:48
    Frate!
  • 107:51 - 107:52
    Fratele meu!
  • 107:58 - 108:00
    Borther, mă auzi!
  • 108:04 - 108:06
    Slavă Domnului!
  • 108:08 - 108:09
    Sora!
  • 108:21 - 108:22
    Buna Ziua!
  • 108:22 - 108:24
    Pentru ca ... Buna ziua! ...
  • 108:25 - 108:29
    Buna Ziua. Te rog nu închide telefonul.
  • 108:29 - 108:33
    Ascultă la mine. Încă nu am deschis în siguranță tatălui tău.
  • 108:34 - 108:38
    Poate ca este data de naștere a mamei tale, sau de la data s-au întâlnit.
  • 108:39 - 108:42
    Te rog, poți să-mi spui?
  • 108:45 - 108:49
    Ascultă, tatăl meu te suspectează. Nu te în nici mai multe probleme!
  • 108:58 - 109:02
    Nu vă faceți griji. Vă rog spuneți-mi!
  • 109:03 - 109:08
    Ziua mamei mele este de 27 februarie, iar aniversare nunta lor este 05 ianuarie.
  • 109:09 - 109:10
    Bine! Mulțumesc foarte mult!
  • 109:11 - 109:13
    - Atenție! Și tu.
  • 109:27 - 109:28
    Te simți ceva?
  • 109:45 - 109:50
    Yenge, nu mai plânge! Uite, fratele meu a trezit.
  • 109:56 - 109:59
    Vrei să ieși la o plimbare? Unii aerului va face bine.
  • 109:59 - 110:05
    Nu, nu am de gând nicăieri până când medicii ieși din acea ușă.
  • 110:06 - 110:09
    El mi-a rănit, dar eu nu-l pot face rău.
  • 110:12 - 110:13
    Doctore?
  • 110:16 - 110:19
    - Poate totul rămâne în trecut! Pacientul este în stare bună.
  • 110:19 - 110:23
    Îl va monitoriza pentru o vreme. Apoi, îl vom trece la camera lui. Fie ca totul sta in trecut!
  • 110:31 - 110:33
    Avem prin acest, comisarul.
  • 110:33 - 110:35
    Slavă Domnului!
  • 110:41 - 110:43
    Vă mulțumim lui Dumnezeu!
  • 110:44 - 110:47
    El a avut milă de copiii mei.
  • 110:57 - 111:01
    Să mergem și spală-ți fața! Acesta va face bine.
  • 111:42 - 111:46
    Tomografie este normal, iar tensiunea mea este bine. Te rog dă-mi drumul!
  • 111:46 - 111:49
    Am un fiu mic, și am nevoie pentru a merge la el.
  • 111:49 - 111:53
    Vei pleca când doctorul se aprobă. El va fi aici de ceva vreme.
  • 112:07 - 112:09
    Ra. Nedret?! - Mătase!
  • 112:10 - 112:12
    Sper că ești bine!
  • 112:12 - 112:14
    Mulțumesc!
  • 112:14 - 112:16
    Pelin mi-a spus.
  • 112:16 - 112:19
    Doamne Dumnezeu. Ce sa întâmplat, fată?
  • 112:20 - 112:23
    Da, dar eu sunt bine acum. - Slavă Domnului!
  • 112:24 - 112:30
    Crede-mă, nu pot să înțeleg cum unii oameni acționează. Aceasta este fostul tău soț - nenorocit?
  • 112:30 - 112:34
    Cum poate un om lăsa pe fiul său fără mamă?
  • 112:34 - 112:39
    Cum poate el lua acest risc? Și el este încă un copil mic.
  • 112:39 - 112:45
    Mă întreb cum va fi capabil să aibă grijă de el, ridica-l, și dă-i tot ce are nevoie?
  • 112:45 - 112:47
    Și uite ce a făcut acel om pentru tine.
  • 112:47 - 112:49
    Jur, ar trebui să-ți fie frică.
  • 112:49 - 112:54
    Vedem și auzim despre violența împotriva femeilor la televizor și citit despre el în ziare.
  • 112:54 - 112:56
    Bine ne proteja!
  • 112:57 - 112:59
    Doamna Nedret, pot să mă odihnesc acum, te rog?
  • 113:02 - 113:06
    Sigur, dragă, eu nu sunt aici să vă obosesc.
  • 113:06 - 113:09
    Am venit să doresc ca te bine în curând.
  • 113:23 - 113:25
    Silk! ...
  • 113:29 - 113:34
    Toată lumea spune că Yagiz este fiul lui Omer.
  • 113:37 - 113:39
    Sunt sigur că sunt conștienți de asta?
  • 113:41 - 113:42
    Nu înțeleg.
  • 113:45 - 113:48
    - Nu e nimic de înțeles, dragă.
  • 113:48 - 113:50
    Am avut îndoieli însumi.
  • 113:51 - 113:54
    M-am dus și investigate chiar.
  • 113:54 - 114:01
    Yagiz sa născut prematur. Și soțul tău a avut îndoieli. El a avut tot dreptul să.
  • 114:01 - 114:03
    Slavă Domnului ...
  • 114:04 - 114:07
    ... Că soțul tău este tatăl său.
  • 114:07 - 114:11
    De ce spui asta? Acest lucru nu este treaba ta.
  • 114:14 - 114:17
    Nu am venit să te supăr, dragă.
  • 114:22 - 114:23
    Ei bine ...
  • 114:24 - 114:25
    Bine atunci.
  • 114:25 - 114:28
    Acum, vă rog să mă lași în pace!
  • 114:28 - 114:30
    Vă mulțumim pentru vizita dumneavoastră!
  • 114:42 - 114:44
    După atâția ani, ați văzut din nou Omer.
  • 114:45 - 114:47
    Te simți vinovat?
  • 114:48 - 114:50
    Vrei tu nu l-au părăsit?
  • 114:52 - 114:55
    Ai dori ca Yagiz era fiul lui?
  • 114:57 - 115:03
    Nu vrei tu niciodată căsătorit asta nenorocit? În cazul în care numai, în cazul în care numai dacă numai "Nu te întrebi?
  • 115:04 - 115:06
    Sunt sigur că ai.
  • 115:17 - 115:21
    Ce vrei să spui? - E simplu.
  • 115:24 - 115:28
    Poti spune tuturor că Yagiz este fiul lui Omer ...
  • 115:29 - 115:31
    ... Și toată lumea te va crede.
  • 115:32 - 115:34
    Te voi ajuta.
  • 115:37 - 115:41
    Voi folosi tot în puterea mea de a face Omer și Elif crezi.
  • 115:44 - 115:48
    Și tu vei fi cu omul ați iubit în toți acești ani.
  • 115:48 - 115:55
    Fiul tău, Yagiz, va avea un om cinstit pentru a apela tatăl său.
  • 115:56 - 115:57
    Omer.
  • 116:02 - 116:03
    Ce zici?
  • 116:34 - 116:36
    Mama e pe drum.
  • 116:38 - 116:41
    Elif și Yenge sunt în afara pentru a lua niște aer.
  • 116:41 - 116:43
    Acestea vor fi înapoi într-o secundă.
  • 116:45 - 116:46
    Dumnezeu să-i binecuvânteze!
  • 116:58 - 117:01
    Mă duc să văd unde sunt. - Stai, Edem.
  • 117:07 - 117:09
    Vino, stai jos!
  • 117:33 - 117:36
    Omer, am vrut să mor.
  • 117:40 - 117:42
    Am văzut mașina venind, și nu m-am mișcat.
  • 117:44 - 117:46
    De ce ai face așa ceva, frate?
  • 117:46 - 117:48
    - Eu nu merită să trăiască.
  • 117:50 - 117:53
    Nu merit să fie fratele Omer Demir lui.
  • 117:54 - 117:56
    - De ce?
  • 117:56 - 117:58
    De ce ?!
  • 118:01 - 118:02
    Intreaba-ma, fiule!
  • 118:04 - 118:07
    Știu că ai ceva să-mi.
  • 118:08 - 118:13
    Atunci când o persoană începe să suspecteze, el devine obsedat de ea.
  • 118:17 - 118:19
    Întreabă-mă!
  • 118:44 - 118:46
    La naiba!
  • 119:30 - 119:34
    De ce ești așa de liniștit? ... Intreaba-ma!
  • 119:35 - 119:37
    Du-te pe întreba ce vrei!
  • 119:44 - 119:46
    Din moment ce vrei să te întreb, voi.
  • 119:48 - 119:50
    Eu vă va cere.
  • 119:52 - 119:55
    Dar înainte să întreb, vreau să aud de la tine.
  • 119:56 - 120:00
    Vreau să aud, dacă numai, dacă aș putea și de ce "
  • 120:00 - 120:05
    Vreau să știu ce este în inima ta. Secretele.
  • 120:10 - 120:15
    Nu vreau să interogheze fratele meu. Vreau să-l înțeleagă.
  • 120:18 - 120:20
    Lasă-mă să te ajut!
  • 120:23 - 120:27
    Frate, aceasta este ultima și singura noastră șansă.
  • 120:30 - 120:37
    Așa că putem începe de viață din nou - pentru a accepta mai bine decât înainte. Aceasta este ultima noastră șansă.
  • 120:40 - 120:43
    Începeți cu Tayyar, frate!
  • 120:47 - 120:48
    Spune-mi tot!
  • 120:49 - 120:52
    Spune-mi tot - nu mai minciuni și înșelătorii!
  • 121:02 - 121:06
    Ce se întâmplă dacă nu-ți spun?
  • 121:08 - 121:10
    Ce se va întâmpla atunci?
  • 121:22 - 121:24
    Dacă nu-mi spui ...
  • 121:26 - 121:31
    Eu va întoarce împotriva omului l-am iubit cel mai mult și gândul ca un tată.
  • 121:40 - 121:41
    Frate! ...
  • 121:43 - 121:45
    Aceasta este ultima șansa noastră
Title:
Kara Para Aşk 37.Bölüm
Description:

Kara Para Aşk Resmi YouTube Kanalı: http://goo.gl/bR5Yvt
للانتقال إلى القناة الرسمية على اليوتيوب اضغط هن: http://goo.gl/bR5Yvt
For Official YouTube Channel click here: http://goo.gl/bR5Yvt
Zur Offiziellen YouTube-Kanal Klicken: http://goo.gl/bR5Yvt
Нажмите здесь, чтобы перейти на официальный канал в YouTube: http://goo.gl/bR5Yvt
Ay Yapım Resmi Facebook Sayfası: http://goo.gl/JRe1sK
(Official Facebook Page)

Kara Para Aşk HD bölümler için tıklayın: http://goo.gl/IPTtxQ
Kara Para Aşk Fragmanlar için tıklayın: http://goo.gl/CP3l6O
Kara Para Aşk Forum Sayfası için tıklayın: http://goo.gl/z9wE2U

Kara Para Aşk Özel Videolar için tıklayın: http://goo.gl/fbSgQT
Kara Para Aşk Sezon 1 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/Eq9WUg
Kara Para Aşk Sezon 2 Seçilen Sahneler: http://goo.gl/E6Pj6S

Kara Para Aşk Pöpüler Videolar için tıklayın: http://goo.gl/jH1y12
Kara Para Aşk Jenerik için tıklayın: http://goo.gl/MR9S1V

Daha fazlası için tıklayın: http://goo.gl/Dg0YY7
Ay Yapım Resmi YouTube Sayfası: http://goo.gl/Jwpbx8
Ay Yapım Resmi Web Sitesi: http://goo.gl/tX3MZN

more » « less
Video Language:
Turkish
Duration:
02:04:13

Romansh subtitles

Incomplete

Revisions