-
Tommy, yo
-
Tommy, Tommy, escúchame,
él es el proveedor.
-
Él es el
proveedor, ¿sí?
-
No puedo perder este trabajo.
-
Yo entiendo...
-
Hablemos de esto mañana temprano, ¿ sí?
-
Hablaremos de esto mañana.
-
Está bien, buenas noches.
-
Hola.
-
Hazte para allá.
-
Estuvo divertido en el trabajo, ¿eh?
-
¿Qué Haces aún despierta?
-
Ya es tarde.
-
8 llamadas perdidas.
-
¿Dónde diablos estás?
¡Llámame!
-
Ya voy para allá.
-
-Llegaste.
-Sarah.
-
-¿Estás bien?
-Sí.
-
¿Entró alguien aquí?
-
No. ¿Quién podría haber entrado?
-
Aléjate de las puertas.
Solo...
-
Solo quédate ahí.
-
Pa, como que me estás asustando un poco.
-
¿Qué sucede?
-
Son los Cooper.
-
Algo no anda bien con ellos.
-
Creo que están enfermos.
-
¿Cómo que enfermos?
-
¡Jesús!
-
-¡Jimmy!
-¿Papá?
-
Nena, vamos, vamos.
-
Jimmy.
-
¡Jimmy, atrás!
-
¡Jimmy, obedéceme!
-
-¡Santo cielo!
-¡No!
-
¡Sal, sal!
-
-Le disparaste...
-Sarah...
-
Lo vi esta mañana.
-
Escúchame, algo malo está sucediendo.
-
Tenemos que salir de aquí. ¿Entiendes?
-
Sí.
-
Tommy, sálgamos.
-
-¡Vamos!
-Sí.
-
¿Dónde diablos estaban?
-
¿Tienen idea de lo que está
sucediendo allá afuera?
-
Más o menos.
-
-¡Mierda! Estás lleno de sangre.
-Vamos, nena. Entra al auto.
-
No es mía. Hay que irnos de aquí.
-
Dicen que la mitad
de la ciudad enloqueció.
-
-¿Podemos irnos y ya?
-Algún tipo de parásito o algo.
-
-¿No me vas a decir que pasó?
-Después.
-
Oye, Sarah. ¿Cómo te sientes, nena?
-
Estoy bien.
-
¿Podemos escuchar la radio?
-
¡Sí, claro! Por supuesto.
-
Gracias.
-
Sin teléfonos, sin radio.
Sí. ¡Maravilloso!
-
Hace un minuto,
el de las noticias no se hubiera callado.
-
¿Dijeron a donde ir?
-
Dijeron que... Que el ejercito
hizo bloqueos en las carreteras.
-
No hay paso al pueblo de Travis.
-
Entonces debemos
salir de aquí. Toma la 71.
-
La 71. ¡Allá vamos!
-
¿Ya dijeron cuántos muertos hay?
-
Probablemente muchos.
Hallaron a una familia mutilada en su casa.
-
¡Tommy!
-
De acuerdo.
-
Perdón.
-
¡Jesucristo! ¿Cómo pasó todo esto?
-
Nadie sabe nada.
-
Pero no somos el único pueblo.
-
Al principio dijeron que solo era el sur.
-
Ahora dicen que
también la Costa Este y Oeste.
-
¡Mierda!
-
Esa es la granja de Louis.
-
Espero que ese hijo de puta esté bien.
-
Estoy seguro que sí.
-
¿Estamos enfermos?
-
No, claro que no.
-
¿Cómo sabes?
-
Dicen que solo son...
Ah... Gente de la ciudad. Estamos bien.
-
¿Que no Jimmy trabaja en la ciudad?
-
Es cierto, lo hacía.
Pero estamos bien. Confía.
-
De acuerdo.
-
Veamos qué necesitan.
-
-Tienen a un niño, Joel.
-Con más razón.
-
Pero tenemos un cuarto.
-
-¡Hey, hey! ¡Alto, alto!
-No te detengas, Tommy.
-
No viste lo que vi.
Ya llegará alguien más.
-
Les debimos haber ayudado.
-
¡Oh, esto es malo!
-
Todo el mundo tuvo la misma maldita idea.
-
Bueno...
-
Podemos retroceder y...
-
¿Qué demonios? ¡Salgamos!
-
¡Carajo!
-
-Retrocede ya.
-¡Dios mío!
-
-¡Salgan de aquí!
-¡Tommy!
-
¡Mierda!
-
¿Qué diablos está sucediendo?
-
¿Qué mierda está pasando?
¿Viste eso?
-
-Sí, lo vi.
-¡Carajo!
-
Da vuelta aquí. Da vuelta aquí.
-
No, no, no, no, no...
-
¡Vamos!
¿Qué pasa? Muévanse.
-
¿De qué huyen?
-
-Solo sácanos de aquí.
-Es lo que intento.
-
Oh, no.
-
No podemos parar, Tommy.
-
-¡Carajo, no puedo pasarles por encima!
-¡Entonces retrocede!
-
¡También hay gente atrás!
-
¡Ahí, ahí, ahí!
-
-Espera.
-¡Ya!
-
¡Cuidado!
-
¿Papi?
-
¡Oye!
-
-¡Oye!
-¿Qué?
-
¡Atrás, nena! ¡Atrás!
-
Escucha, estoy bien...
-
¿Pa?
-
Aquí estoy, linda.
Aquí estoy. Ven, dame la mano.
-
¿Qué pasa?
-
-Me duele la pierna.
-¿Qué tanto?
-
Bastante.
-
Tenemos que correr.
-
¡Dios mío!
-
Tú nos mantendras a salvo.
-
Vamos, nena.