1 00:00:21,100 --> 00:00:21,810 Tommy, yo 2 00:00:22,508 --> 00:00:25,898 Tommy, Tommy, escúchame, él es el proveedor. 3 00:00:25,898 --> 00:00:26,811 Él es el proveedor, ¿sí? 4 00:00:26,943 --> 00:00:28,403 No puedo perder este trabajo. 5 00:00:29,573 --> 00:00:30,673 Yo entiendo... 6 00:00:31,935 --> 00:00:34,020 Hablemos de esto mañana temprano, ¿ sí? 7 00:00:34,877 --> 00:00:36,207 Hablaremos de esto mañana. 8 00:00:36,577 --> 00:00:38,068 Está bien, buenas noches. 9 00:00:39,073 --> 00:00:39,813 Hola. 10 00:00:40,016 --> 00:00:40,796 Hazte para allá. 11 00:00:43,224 --> 00:00:44,973 Estuvo divertido en el trabajo, ¿eh? 12 00:00:47,346 --> 00:00:48,630 ¿Qué Haces aún despierta? 13 00:00:48,630 --> 00:00:49,340 Ya es tarde. 14 00:05:26,941 --> 00:05:28,411 8 llamadas perdidas. 15 00:05:28,411 --> 00:05:32,247 ¿Dónde diablos estás? ¡Llámame! 16 00:05:32,247 --> 00:05:33,298 Ya voy para allá. 17 00:05:54,442 --> 00:05:56,152 -Llegaste. -Sarah. 18 00:05:56,436 --> 00:05:58,456 -¿Estás bien? -Sí. 19 00:06:00,232 --> 00:06:01,825 ¿Entró alguien aquí? 20 00:06:02,049 --> 00:06:03,946 No. ¿Quién podría haber entrado? 21 00:06:04,054 --> 00:06:05,385 Aléjate de las puertas. Solo... 22 00:06:05,452 --> 00:06:06,952 Solo quédate ahí. 23 00:06:07,695 --> 00:06:09,624 Pa, como que me estás asustando un poco. 24 00:06:10,011 --> 00:06:11,053 ¿Qué sucede? 25 00:06:11,399 --> 00:06:12,256 Son los Cooper. 26 00:06:13,243 --> 00:06:14,875 Algo no anda bien con ellos. 27 00:06:15,212 --> 00:06:16,589 Creo que están enfermos. 28 00:06:16,589 --> 00:06:17,881 ¿Cómo que enfermos? 29 00:06:19,663 --> 00:06:20,639 ¡Jesús! 30 00:06:20,951 --> 00:06:22,181 -¡Jimmy! -¿Papá? 31 00:06:22,314 --> 00:06:23,959 Nena, vamos, vamos. 32 00:06:25,528 --> 00:06:27,020 Jimmy. 33 00:06:27,440 --> 00:06:29,120 ¡Jimmy, atrás! 34 00:06:29,190 --> 00:06:30,670 ¡Jimmy, obedéceme! 35 00:06:30,670 --> 00:06:32,554 -¡Santo cielo! -¡No! 36 00:06:33,733 --> 00:06:35,506 ¡Sal, sal! 37 00:06:39,535 --> 00:06:41,729 -Le disparaste... -Sarah... 38 00:06:41,859 --> 00:06:42,948 Lo vi esta mañana. 39 00:06:42,948 --> 00:06:45,653 Escúchame, algo malo está sucediendo. 40 00:06:46,144 --> 00:06:48,931 Tenemos que salir de aquí. ¿Entiendes? 41 00:06:49,318 --> 00:06:50,288 Sí. 42 00:06:51,048 --> 00:06:52,394 Tommy, sálgamos. 43 00:06:52,394 --> 00:06:53,655 -¡Vamos! -Sí. 44 00:06:56,915 --> 00:06:58,527 ¿Dónde diablos estaban? 45 00:06:58,527 --> 00:07:00,524 ¿Tienen idea de lo que está sucediendo allá afuera? 46 00:07:00,524 --> 00:07:01,724 Más o menos. 47 00:07:01,724 --> 00:07:04,265 -¡Mierda! Estás lleno de sangre. -Vamos, nena. Entra al auto. 48 00:07:04,265 --> 00:07:06,045 No es mía. Hay que irnos de aquí. 49 00:07:06,045 --> 00:07:08,656 Dicen que la mitad de la ciudad enloqueció. 50 00:07:08,656 --> 00:07:11,370 -¿Podemos irnos y ya? -Algún tipo de parásito o algo. 51 00:07:12,924 --> 00:07:15,754 -¿No me vas a decir que pasó? -Después. 52 00:07:16,694 --> 00:07:19,814 Oye, Sarah. ¿Cómo te sientes, nena? 53 00:07:20,535 --> 00:07:22,035 Estoy bien. 54 00:07:22,404 --> 00:07:24,024 ¿Podemos escuchar la radio? 55 00:07:24,024 --> 00:07:26,287 ¡Sí, claro! Por supuesto. 56 00:07:26,534 --> 00:07:27,844 Gracias. 57 00:07:30,125 --> 00:07:33,855 Sin teléfonos, sin radio. Sí. ¡Maravilloso! 58 00:07:34,703 --> 00:07:37,107 Hace un minuto, el de las noticias no se hubiera callado. 59 00:07:37,124 --> 00:07:38,934 ¿Dijeron a donde ir? 60 00:07:38,934 --> 00:07:43,154 Dijeron que... Que el ejercito hizo bloqueos en las carreteras. 61 00:07:43,574 --> 00:07:45,144 No hay paso al pueblo de Travis. 62 00:07:45,297 --> 00:07:47,607 Entonces debemos salir de aquí. Toma la 71. 63 00:07:47,795 --> 00:07:49,559 La 71. ¡Allá vamos! 64 00:07:51,366 --> 00:07:53,346 ¿Ya dijeron cuántos muertos hay? 65 00:07:53,346 --> 00:07:56,755 Probablemente muchos. Hallaron a una familia mutilada en su casa. 66 00:07:56,755 --> 00:07:58,318 ¡Tommy! 67 00:07:58,318 --> 00:07:59,864 De acuerdo. 68 00:08:00,363 --> 00:08:01,403 Perdón. 69 00:08:05,354 --> 00:08:07,492 ¡Jesucristo! ¿Cómo pasó todo esto? 70 00:08:07,492 --> 00:08:09,012 Nadie sabe nada. 71 00:08:09,793 --> 00:08:11,627 Pero no somos el único pueblo. 72 00:08:11,627 --> 00:08:13,800 Al principio dijeron que solo era el sur. 73 00:08:13,800 --> 00:08:16,236 Ahora dicen que también la Costa Este y Oeste. 74 00:08:18,468 --> 00:08:19,682 ¡Mierda! 75 00:08:20,977 --> 00:08:22,839 Esa es la granja de Louis. 76 00:08:23,976 --> 00:08:26,136 Espero que ese hijo de puta esté bien. 77 00:08:26,916 --> 00:08:28,686 Estoy seguro que sí. 78 00:08:29,647 --> 00:08:31,377 ¿Estamos enfermos? 79 00:08:31,377 --> 00:08:33,338 No, claro que no. 80 00:08:33,376 --> 00:08:34,702 ¿Cómo sabes? 81 00:08:34,702 --> 00:08:37,375 Dicen que solo son... Ah... Gente de la ciudad. Estamos bien. 82 00:08:37,375 --> 00:08:39,659 ¿Que no Jimmy trabaja en la ciudad? 83 00:08:39,811 --> 00:08:42,302 Es cierto, lo hacía. Pero estamos bien. Confía. 84 00:08:44,059 --> 00:08:46,089 De acuerdo. 85 00:08:47,195 --> 00:08:48,635 Veamos qué necesitan. 86 00:08:48,745 --> 00:08:52,352 -Tienen a un niño, Joel. -Con más razón. 87 00:08:52,555 --> 00:08:53,997 Pero tenemos un cuarto. 88 00:08:53,997 --> 00:08:56,457 -¡Hey, hey! ¡Alto, alto! -No te detengas, Tommy. 89 00:08:59,293 --> 00:09:01,559 No viste lo que vi. Ya llegará alguien más. 90 00:09:04,086 --> 00:09:06,226 Les debimos haber ayudado. 91 00:09:16,258 --> 00:09:18,168 ¡Oh, esto es malo! 92 00:09:19,295 --> 00:09:21,675 Todo el mundo tuvo la misma maldita idea. 93 00:09:22,270 --> 00:09:23,560 Bueno... 94 00:09:23,675 --> 00:09:25,475 Podemos retroceder y... 95 00:09:25,485 --> 00:09:26,895 ¿Qué demonios? ¡Salgamos! 96 00:09:29,341 --> 00:09:30,657 ¡Carajo! 97 00:09:30,657 --> 00:09:32,050 -Retrocede ya. -¡Dios mío! 98 00:09:32,090 --> 00:09:33,860 -¡Salgan de aquí! -¡Tommy! 99 00:09:33,860 --> 00:09:35,249 ¡Mierda! 100 00:09:38,430 --> 00:09:39,950 ¿Qué diablos está sucediendo? 101 00:09:39,964 --> 00:09:41,854 ¿Qué mierda está pasando? ¿Viste eso? 102 00:09:41,915 --> 00:09:43,191 -Sí, lo vi. -¡Carajo! 103 00:09:43,716 --> 00:09:46,116 Da vuelta aquí. Da vuelta aquí. 104 00:09:46,990 --> 00:09:48,037 No, no, no, no, no... 105 00:09:48,037 --> 00:09:49,353 ¡Vamos! ¿Qué pasa? Muévanse. 106 00:09:49,353 --> 00:09:50,952 ¿De qué huyen? 107 00:09:50,952 --> 00:09:52,941 -Solo sácanos de aquí. -Es lo que intento. 108 00:09:53,425 --> 00:09:54,245 Oh, no. 109 00:09:56,029 --> 00:09:57,479 No podemos parar, Tommy. 110 00:09:57,479 --> 00:09:59,656 -¡Carajo, no puedo pasarles por encima! -¡Entonces retrocede! 111 00:09:59,656 --> 00:10:00,953 ¡También hay gente atrás! 112 00:10:00,953 --> 00:10:02,066 ¡Ahí, ahí, ahí! 113 00:10:02,066 --> 00:10:03,934 -Espera. -¡Ya! 114 00:10:08,014 --> 00:10:08,994 ¡Cuidado! 115 00:10:19,669 --> 00:10:20,939 ¿Papi? 116 00:10:21,352 --> 00:10:22,202 ¡Oye! 117 00:10:22,282 --> 00:10:23,432 -¡Oye! -¿Qué? 118 00:10:27,897 --> 00:10:30,197 ¡Atrás, nena! ¡Atrás! 119 00:10:30,776 --> 00:10:32,756 Escucha, estoy bien... 120 00:11:03,128 --> 00:11:04,328 ¿Pa? 121 00:11:04,337 --> 00:11:06,797 Aquí estoy, linda. Aquí estoy. Ven, dame la mano. 122 00:11:10,040 --> 00:11:11,650 ¿Qué pasa? 123 00:11:12,138 --> 00:11:13,678 -Me duele la pierna. -¿Qué tanto? 124 00:11:13,891 --> 00:11:15,031 Bastante. 125 00:11:15,518 --> 00:11:17,298 Tenemos que correr. 126 00:11:17,424 --> 00:11:18,954 ¡Dios mío! 127 00:11:20,001 --> 00:11:21,567 Tú nos mantendras a salvo. 128 00:11:21,587 --> 00:11:22,797 Vamos, nena.