Chuyến hành trình xuyên suốt của hiệu ứng kĩ xảo điện ảnh
-
0:01 - 0:07Nhà làm phim Georges Mélies đã từng là một ảo thuật gia
-
0:07 - 0:14Điện ảnh ngày nay cũng đã chứng tỏ là một phương tiện tột bậc của ảo thuật
-
0:14 - 0:19Nó kiểm soát hoàn toàn mọi thứ mà khán giả xem
-
0:19 - 0:23Những nhà làm phim đã phát triển một kho công nghệ
-
0:23 - 0:28để đưa những mánh khóe tiến xa hơn nữa.
-
0:28 - 0:33Điện ảnh bản thân chúng là màn ảo ảnh của cuộc sống
-
0:33 - 0:36được tạo ra bởi sự chiếu ra liên tiếp những khung hình cố định
-
0:36 - 0:41và đã gây sửng sốt cho những khán giả đầu tiên của anh em nhà Lumiere
-
0:41 - 0:44Kể cả những vị khán giả khó tính thời nay
-
0:44 - 0:47cũng vẫn bị siêu lòng với màn ảnh nhỏ,
-
0:47 - 0:51Những nhà làm phim đã nâng tầm sự khác biệt giữa đời thực
-
0:51 - 0:53bằng những hiệu ứng tuyệt vời.
-
0:53 - 0:57Những người có óc tưởng tượng đã và đang thích thú điều này
-
0:57 - 1:00trong hơn 400 năm qua
-
1:00 - 1:03Giambattista della Porta, một học giả người Neapolitan
-
1:03 - 1:09ở thế kỷ 16 đã kiểm chứng và nghiên cứu thế giới tự nhiên
-
1:09 - 1:13xem xét cách chúng được vận động như thế nào
-
1:13 - 1:16tìm tòi thế giới quanh ta và sự nhận thức của chúng ta về nó
-
1:16 - 1:19chính là bản chất của những hiệu ứng kĩ xảo
-
1:19 - 1:21Vì thế, đi sâu nghiên cứu vào nó
-
1:21 - 1:24cùng với hội đồng công nghệ và khoa học
-
1:24 - 1:27của Viện Khoa học và Nghệ thuật điện ảnh
-
1:27 - 1:31cho ta thấy sự thật đằng sau những thủ thuật
-
1:31 - 1:37Hiệu ứng được dựa trên những nguyên lý của ảo giác
-
1:37 - 1:40giả định, những thứ mà chúng ta biết đến;
-
1:40 - 1:45dự đoán, chúng sẽ diễn ra như chúng ta mong đợi
-
1:45 - 1:47và ngữ cảnh trong thực tế,
-
1:47 - 1:50hiểu biết của chúng ta về thế giới mà ta đã biết
-
1:50 - 1:51như là hệ thống cấp bậc
-
1:51 - 1:55Rồi một nhân tố thứ 4 thật sự là một nỗi ám ảnh
-
1:55 - 1:59cái mà không bao giờ để lộ ra thủ thuật đằng sau nó
-
1:59 - 2:03Và chính điểm này khiến hiệu ứng trở thành
-
2:03 - 2:06một sự theo đuổi không ngừng tới sự hoàn hảo
-
2:06 - 2:11Vì vậy. từ những phân đoạn chuyển tiếp quay thủ công trong những ngày đầu của điện ảnh
-
2:11 - 2:16tới người đoạt giải Oscar chủ nhật tuần trước, đều tuân theo các bước,
-
2:16 - 2:21một vài sự lặp lại trong quá trình tiến triển của kỹ xảo hiệu ứng
-
2:21 - 2:24Hy vọng rằng bạn sẽ thích.
-
2:24 - 2:29Isabelle: " Nhà làm phim Georges Mélies
-
2:29 - 2:34là một trong những người đầu tiên nhận ra rằng
-
2:34 - 2:36điện ảnh có khả năng
-
2:36 - 2:39nắm bắt những giấc mơ
-
2:39 - 2:42(Nhạc) [ "'Chuyến đi đến mặt trăng' (1902)"]
-
2:42 - 2:47["2011 Sự phục hồi của màu tô tay gốc"]
-
2:55 - 2:59["2001: Cuộc phiêu lưu trên không trung (1968)"]
-
2:59 - 3:02["Giải Thưởng Hàn Lâm về hiệu ứng kĩ xảo"]
-
3:10 - 3:12["Avatar' (2009)"] Bác sĩ đầu tiên: Anh thấy ra sao, Jake?
-
3:12 - 3:13Jake: Chào các cậu
-
3:13 - 3:14["Giải Thưởng Hàn Lâm về kỹ xảo hiệu ứng "]
-
3:14 - 3:18Bác sĩ thứ hai: Hãy chào cơ thể mới của cậu đi, Jake. Bác sĩ thứ nhất: Tốt
-
3:18 - 3:21Bác sĩ thứ hai: Chúng ta sẽ làm việc này nhanh gọn thôi Jake. Bác sĩ thứ nhất: Cậu có muốn ngồi lên không? không sao cả đâu.
-
3:21 - 3:23Bác Sỹ thứ hai: Thế là tốt rồi, từ từ và nhẹ nhàng thôi, Jake
-
3:23 - 3:27Không có sự mất cân bằng cơ thể là tốt rồi. Bác sĩ thứ nhất: Cậu có thấy đau đầu hay chóng mặt không?
-
3:27 - 3:28Ồ, anh đang cử động ngón chân mình kìa.
-
3:28 - 3:31["Alice, Ở xứ sở thần tiên' (1972)"]
-
3:31 - 3:34Alice: Tôi bị sao thế này?
-
3:38 - 3:42["Alice ở xứ sở thần tiên; (2010)"]
-
3:42 - 3:46["Đề cử cho giải thường Hàn Lâm về kỹ xảo hiệu ứng"]
-
3:48 - 3:52["Thế giới bị lãng quên " (1925)"]
-
3:52 - 3:54["Phim dựng bằng hình ảnh tĩnh"]
-
3:54 - 3:59["Công Viên kỉ Jurassic (1993)"] [Tiếng khủng long gầm]
-
3:59 - 4:02["Phim đồ Hoạ bằng máy tính"]
-
4:02 - 4:06["Giải Thưởng Viện Hàn Lâm về Kỹ Xảo Hiệu Ứng']
-
4:15 - 4:18["Xì Trum" (2011)"]
-
4:18 - 4:23["Phần mềm Autodesk Maya-Định Khung Hoạt Hình ']
-
4:23 - 4:25[Sự trỗi dậy của hành tinh khỉ' (2011"]
-
4:25 - 4:28Tinh Tinh: KHông! [Đề Cử Giải Thưởng Viện Hàn Lâm cho Kỹ xảo Hiệu Ứng"]
-
4:28 - 4:31[Metropolis; (1927)"]
-
4:31 - 4:48(Nhạc)
-
4:48 - 4:52['Blade Runner' (1982)"]
-
4:52 - 4:58[Đề Cử Giải Thưởng Viện Hàn Lâm cho Kỹ xảo Hiệu Ứng"]
-
5:00 - 5:02["Khi Cơn mưa đến (1939)"] Rama Safti: Chuyện này đã qua rồi
-
5:02 - 5:04Maharaja: Chẳng có gì để lo lắng cả.
-
5:04 - 5:07[Giải Thưởng Viện Hàn Lâm Cho Hiệu Ứng Đặc Biệt- (Năm đầu tiên của hạng mục)"]
-
5:07 - 5:16(Tiếng Nổ)
-
5:16 - 5:22["2012' (2009)"] Thống Đốc :Có vẻ như điều tồi tệ nhất đã qua rồi.
-
5:22 - 5:26["Cảnh tàn phá bằng đồ họa bằng vi tính"]
-
5:33 - 5:36["Chúa tể những chiếc nhẫn: Trở trở lại của nhà Vua; (2003)"]
-
5:36 - 5:39["Phần mềm Mô Phỏng Môi Trường Thực-Tạo Ra Đám Đông"]
-
5:39 - 5:43["Giải Thưởng Viện Hàn Lâm Cho Kỹ xảo Hiệu Ứng']
-
5:43 - 5:47["Ben Hur: Câu Chuyện Về Chúa Giê Su (1925)"]
-
5:47 - 5:50[Vi Tiểu Hình Và Con Rối khiến đám đông sống động"]
-
5:55 - 5:58["Võ Sĩ Giác Đấu' (2000)"]
-
5:58 - 6:02["Đồ Hoạ Vi Tính Đấu Trường La Mã và Đám Đông Kỹ Thuật số']
-
6:02 - 6:05[ Chiến Thắng Giải Thưởng Viện Hàn Lâm Cho Kỹ xảo Hiệu Ứng ']
-
6:06 - 6:11["Harry Potter Và Chiếc Cốc Tử Thần Phần 2 (2011"]
-
6:11 - 6:15["Đề Cử Giải Thưởng Viện Hàn Lâm Cho Kỹ Xảo Hiệu Ứng '']
-
6:24 - 6:26["Được sản xuất với sự kết hợp giữa Viện Khoa Học Hàn Lâm và Hội Đồng CÔng Nghệ.']
-
6:26 - 6:27(Vỗ Tay)
-
6:27 - 6:31["Hôm nay là lúc có thể nhận ra những thứ không thể và không chắc chắn.'— Georges Méliès"]
-
6:31 - 6:34Don Levy: Cám ơn
- Title:
- Chuyến hành trình xuyên suốt của hiệu ứng kĩ xảo điện ảnh
- Speaker:
- Don Levy
- Description:
-
Đã qua 110 năm kể từ khi Georges Méliè hạ một chiếc phi thuyền xuống trước con mắt kinh ngạc của cư dân trên mặt trăng. Vậy kỹ xảo hiệu ứng đã tiến triển đến mức nào kể từ đó? Don Levy, với quá trình làm việc gần gũi với Viện Hàn Lâm về Nghệ Thuật Điện Ảnh và Khoa Học, đưa chúng ta vào một chuyến hành trình xuyên suốt của kĩ xảo qua những hiệu ứng đặc biệt, từ những vật phỏng của công nghệ thời kỳ đầu cho đến những sự phi thường không tưởng trong công nghệ làm phim hiện đại
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:54
![]() |
Krystian Aparta edited Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Dimitra Papageorgiou edited Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Retired user accepted Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Retired user edited Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Thuy Chau Vu edited Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects | |
![]() |
Ha Thu Hai edited Vietnamese subtitles for A cinematic journey through visual effects |