Minha Máquina de Vendas de DNA
-
0:00 - 0:03Essa é uma máquina de vendas
em Los Angeles. -
0:03 - 0:05Fica em um shopping
e vende ovos de peixe. -
0:05 - 0:09É uma máquina de vendas de caviar.
-
0:09 - 0:11Essa é a Art-o-mat,
-
0:11 - 0:12uma máquina de vendas que vende
-
0:12 - 0:14pequenas criações de diferentes artistas,
-
0:14 - 0:16geralmente em pequenos blocos de madeira
-
0:16 - 0:18ou caixas de fósforo, em edição limitada.
-
0:18 - 0:20Esse é Oliver Medvedick,
e não uma das máquinas. -
0:20 - 0:23É um dos fundadores do Genspace,
-
0:23 - 0:25um "biolab" comunitário
no Brooklyn, Nova Iorque, -
0:25 - 0:26onde qualquer um pode assistir às aulas
-
0:26 - 0:27para aprender a fazer coisas
-
0:27 - 0:29como criar E. coli que brilha no escuro
-
0:29 - 0:32ou aprender a tirar o DNA de um morango.
-
0:32 - 0:33De fato, eu vi Oliver fazer uma dessas
-
0:33 - 0:35extrações de DNA do morango
há um ano atrás -
0:35 - 0:37e foi o que levou a este caminho bizarro
-
0:37 - 0:39do qual falarei agora.
-
0:39 - 0:41Por que o DNA do morango é tão fascinante?
-
0:41 - 0:42Porque é muito bonito.
-
0:42 - 0:44Eu nunca havia pensado
sobre o DNA ser algo -
0:44 - 0:46tão bonito antes de vê-lo com essa forma.
-
0:46 - 0:48E muitas pessoas, especialmente artistas,
-
0:48 - 0:49não necessariamente se envolvem
-
0:49 - 0:51com ciências desta forma.
-
0:51 - 0:52Depois disso, eu instantaneamente
me juntei ao Genspace -
0:52 - 0:53e perguntei ao Oliver:
-
0:53 - 0:54"Bem, se fazemos isso com estes morangos,
-
0:54 - 0:56poderemos também fazer com pessoas?"
-
0:56 - 0:57E cerca de 10 minutos depois,
-
0:57 - 0:59nós dois estávamos girando
frascos e chegando -
0:59 - 1:01a um protocolo para extração
de DNA humano. -
1:01 - 1:03E eu comecei a fazer isso sozinho,
-
1:03 - 1:06e na verdade esse é o meu DNA.
-
1:06 - 1:08Estava num jantar com alguns amigos artistas,
-
1:08 - 1:10falando sobre esse projeto,
-
1:10 - 1:13e eles não acreditavam que
era possível ver o DNA. -
1:13 - 1:14Então eu disse: "Tudo bem,
-
1:14 - 1:16deixe-me pegar algumas amostras agora."
-
1:16 - 1:18Eu comecei a ter jantares bizarros
-
1:18 - 1:19na minha casa nas noites de sexta-feira,
-
1:19 - 1:20nos quais pessoas vinham
-
1:20 - 1:22e nós fazíamos extrações de DNA.
-
1:22 - 1:23e eu até mesmo os capturava em vídeo,
-
1:23 - 1:25já que também criava
-
1:25 - 1:26um tipo de retrato engraçado.
-
1:27 - 1:29(Risos)
-
1:29 - 1:31Essas são pessoas que não necessariamente
-
1:31 - 1:33se envolvem sempre com qualquer ciência.
-
1:33 - 1:36Você pode perceber isso pelas reações.
-
1:36 - 1:38Mas eles ficaram fascinados com isso,
-
1:38 - 1:40e foi muito emocionante para mim vê-los
-
1:40 - 1:42se animaram com a ciência.
-
1:42 - 1:44E então eu comecei
a fazer isso regularmente. -
1:44 - 1:46É algo meio estranho para se fazer
-
1:46 - 1:47com suas noites de sexta-feira,
-
1:47 - 1:48mas foi isso que eu comecei a fazer,
-
1:48 - 1:50e comecei a coletar e a categorizar o DNA
-
1:50 - 1:53de todo um grupo de amigos
em pequenos frascos. -
1:53 - 1:54Ficou parecido com isso.
-
1:54 - 1:57E isso me fez pensar sobre algumas coisas.
-
1:57 - 1:58Primeiro, isso se parecia muito
-
1:58 - 1:59com o meu mural do Facebook.
-
1:59 - 2:01Então, de certa forma,
-
2:01 - 2:02eu criei uma espécie de rede genética,
-
2:02 - 2:03uma rede social genética, de fato.
-
2:03 - 2:05E certa vez um amigo foi até minha casa,
-
2:05 - 2:07olhou para isso na minha mesa e disse:
-
2:07 - 2:10"Oh. Por que eles estão numerados?
-
2:10 - 2:11Essa pessoa é mais rara do que a outra?"
-
2:12 - 2:13E eu nem tinha pensado sobre isso.
-
2:13 - 2:15Eles só estavam numerados
porque esta era a ordem -
2:15 - 2:17que havia usado para extrair o DNA.
-
2:17 - 2:19Mas isso me fez pensar sobre
a coleta de brinquedos -
2:19 - 2:20e nisso que está acontecendo agora
-
2:20 - 2:21no mundo dos brinquedos,
-
2:21 - 2:23com alguns em caixas lacradas,
-
2:23 - 2:25e a possibilidade de colecionar
esses brinquedos raros. -
2:25 - 2:26Você compra essas caixas
-
2:26 - 2:27sem saber o que há dentro delas.
-
2:27 - 2:28Mas então, quando você abre,
-
2:28 - 2:30há diferentes raridades de brinquedos.
-
2:30 - 2:31E então, eu achei aquilo interessante.
-
2:31 - 2:32Eu comecei a pensar sobre isso
-
2:32 - 2:34e sobre a máquina de vendas de caviar
-
2:34 - 2:36e a Art-o-mat juntos e por alguma razão,
-
2:36 - 2:38certa noite, eu estava desenhando
uma máquina de vendas, -
2:38 - 2:40pensando sobre fazer pinturas
de uma máquina de vendas, -
2:40 - 2:42e o pequeno frasco do meu DNA estava lá,
-
2:42 - 2:43e eu vi uma espécie de colaboração linda
-
2:43 - 2:47entre as fitas do DNA
e as bobinas da máquina. -
2:47 - 2:48E então, é claro, eu decidi criar
-
2:48 - 2:50uma instalação de arte chamada:
-
2:50 - 2:51Máquina de Vendas de DNA.
-
2:51 - 2:52Aqui está.
-
2:52 - 2:56(Música)
-
2:59 - 3:03["A Máquina de Vendas de DNA
é uma instalação de arte -
3:03 - 3:07sobre nosso crescente
acesso à biotecnologia."] -
3:07 - 3:10["Por um preço razoável, você pode comprar
-
3:10 - 3:12uma amostra de DNA humano
-
3:12 - 3:15em uma máquina de vendas tradicional."]
-
3:34 - 3:36["Cada amostra vem embalada
-
3:36 - 3:39com um retrato colecionável
do espécime humano -
3:39 - 3:41em edição limitada."]
-
3:43 - 3:45["A Máquina de Vendas de DNA trata o DNA
-
3:45 - 3:47como um material colecionável e evidencia
-
3:47 - 3:49questões legais a respeito
da posse do DNA."] -
3:52 - 3:54Gabriel Barcia-Colombo: Então,
a Máquina de Vendas de DNA -
3:54 - 3:56está, atualmente, em algumas
galerias em Nova Iorque, -
3:56 - 3:58e, na verdade, está vendendo muito bem.
-
3:58 - 4:00Estamos na primeira edição de 100 peças,
-
4:00 - 4:02com esperanças de fazer
outra edição em breve. -
4:02 - 4:04Eu realmente gostaria
de tê-la mais em metrôs, -
4:04 - 4:06como a Grand Central ou a Penn Station,
-
4:06 - 4:09bem ao lado de algumas
das atuais máquinas do local. -
4:09 - 4:10Mas, na verdade, com esse projeto
-
4:10 - 4:11e muitos dos meus projetos de arte,
-
4:11 - 4:13eu quero fazer uma pergunta ao público,
-
4:13 - 4:15e ela é: quando a biotecnologia
-
4:15 - 4:16e o sequenciamento de DNA se tornarem
-
4:16 - 4:18tão baratos quanto, digamos,
o corte a laser, -
4:18 - 4:20ou a impressão em 3D,
-
4:20 - 4:22ou comprar caviar
de uma máquina de vendas, -
4:22 - 4:24você ainda enviaria sua amostra de DNA
-
4:24 - 4:25para ser parte de uma máquina de vendas?
-
4:25 - 4:27E quanto essas amostras vão valer a pena?
-
4:27 - 4:29E você comprará a amostra de outra pessoa?
-
4:29 - 4:32E o que você fará com essa amostra?
-
4:33 - 4:34Obrigado.
-
4:34 - 4:38(Aplausos)
- Title:
- Minha Máquina de Vendas de DNA
- Speaker:
- Gabriel Barcia-Colombo
- Description:
-
Máquinas de venda automática geralmente oferecem refrigerantes, doces e batatas fritas, mas não é assim para o colega do TED, Gabe Barcia-Colombo. Este artista sonhou com uma máquina de vendas de DNA, a qual vende o DNA humano embalado em um tubo de ensaio, junto com uma foto colecionável da pessoa que o forneceu. É encantador e peculiar, mas chama a atenção para questões éticas relevantes que irão surgir com o aumento do acesso à biotecnologia.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:56
Leonardo Silva approved Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine | ||
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine | ||
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine | ||
Leonardo Leidens accepted Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine | ||
Leonardo Leidens edited Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine | ||
Juliana Satti edited Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine | ||
Juliana Satti edited Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine | ||
Juliana Satti edited Portuguese, Brazilian subtitles for My DNA vending machine |