Mesin layan diri DNA saya
-
0:00 - 0:03Ini adalah mesin layan diri di Los Angeles.
-
0:03 - 0:05Ia di dalam pusat beli-belah,
dan ia menjual telur ikan. -
0:05 - 0:09Ia adalah mesin layan diri kaviar.
-
0:09 - 0:11Ini adalah Art-o-mat,
-
0:11 - 0:12mesin layan diri seni yang menjual
-
0:12 - 0:14ciptaan seni kecil hasil artis berbeza,
-
0:14 - 0:16biasanya atas blok kayu kecil atau kotak mancis,
-
0:16 - 0:18dalam edisi terhad.
-
0:18 - 0:20Ini Oliver Medvedik.
Dia bukan mesin layan diri, -
0:20 - 0:23tapi dia merupakan salah
seorang pengasas Genspace, -
0:23 - 0:25suatu biolab komuniti di Brooklyn, New York,
-
0:25 - 0:26di mana sesiapa saja boleh mendaftar
-
0:26 - 0:29dan mempelajari teknik seperti
membesarkan E. coli yang bercahaya dalam gelap -
0:29 - 0:32atau belajar bagaimana
mengambil DNA strawberri. -
0:32 - 0:35Malah, saya lihat Oliver mengekstrak DNA strawberi
seperti ini kira-kira setahun lalu, -
0:35 - 0:37dan inilah yang membawa saya
ke jalan aneh ini -
0:37 - 0:39yang akan saya ceritakan sekarang.
-
0:39 - 0:42Kerana DNA strawberi sungguh
menarik, begitu cantik sekali. -
0:42 - 0:44Saya tak pernah terfikir bahawa DNA
sesuatu yang cantik, -
0:44 - 0:46sehingga melihatnya dalam bentuk ini.
-
0:46 - 0:48Dan ramai orang, terutamanya dalam komuniti seni,
-
0:48 - 0:50tidak semestinya terlibat dalam sains sebegini.
-
0:50 - 0:52Saya menyertai Genspace
dengan serta-merta dan -
0:52 - 0:54saya tanya Oliver,
"Jika boleh lakukan pada strawberi, -
0:54 - 0:56bolehkah kita lakukan dengan manusia juga?"
-
0:56 - 0:57Dan 10 minit nanti, kami berdua
-
0:57 - 0:59memusingkannya dalam botol dan menulis
-
0:59 - 1:01protokol bagi pengekstrakan DNA manusia.
-
1:01 - 1:03Dan saya mula melakukannya sendiri,
-
1:03 - 1:06dan inilah rupa sebenar DNA saya.
-
1:06 - 1:08Di parti makan malam
bersama rakan, rakan artis, -
1:08 - 1:10saya ceritakan tentang projek ini,
-
1:10 - 1:13dan mereka tak percaya bahawa DNA
sebenarnya boleh dilihat. -
1:13 - 1:16Saya berkata, mari
keluarkan beberapa bekalan. -
1:16 - 1:19Dan saya mula mengadakan
parti makan malam aneh ini setiap malam Jumaat -
1:19 - 1:20di mana orang akan bertandang
-
1:20 - 1:22dan kami melakukan pengekstrakan DNA,
-
1:22 - 1:23malah saya juga merakamkannya,
-
1:23 - 1:27kerana ia juga menimbulkan riak wajah lucu.
-
1:27 - 1:29(Ketawa)
-
1:29 - 1:31Mereka ini boleh dikatakan tidak selalunya
-
1:31 - 1:33melibatkan diri dengan sains.
-
1:33 - 1:36Anda boleh lihat melalui reaksi mereka.
-
1:36 - 1:38Tapi mereka terpesona dengannya,
-
1:38 - 1:40dan saya amat tertarik
melihat mereka -
1:40 - 1:42teruja tentang sains.
-
1:42 - 1:44Maka saya mula melakukannya dengan kerap.
-
1:44 - 1:47Agak ganjil untuk melakukan ini
pada malam Jumaat anda, -
1:47 - 1:48tapi inilah yang saya mula lakukan,
-
1:48 - 1:50dan saya mula mengumpul
-
1:50 - 1:52DNA rakan saya di dalam bebuli-bebuli kecil
-
1:52 - 1:53dan mengkategorikannya.
-
1:53 - 1:54Inilah rupa DNA tersebut.
-
1:54 - 1:57Dan saya mula berfikir
tentang beberapa perkara. -
1:57 - 1:59Pertama, ini amat serupa
dengan dinding Facebook saya. -
1:59 - 2:02Jadi, saya telah
mencipta suatu rangkaian genetik, -
2:02 - 2:03satu rangkaian sosial genetik.
-
2:03 - 2:05Dan keduanya, suatu hari
rakan saya datang -
2:05 - 2:08dan melihatnya di atas meja saya
dan berkata, "Oh. -
2:08 - 2:12Kenapa mereka bernombor? Adakah
orang ini lebih unik daripada yang lain? -
2:12 - 2:13Saya langsung tak terfikir tentang itu.
-
2:13 - 2:16Mereka bernombor mengikut susunan
DNA yang diekstrak oleh saya. -
2:16 - 2:19Tapi ia membuatkan saya
terfikir untuk mengumpulkan mainan, -
2:19 - 2:20dan apa yang berlaku sekarang
-
2:20 - 2:23di dalam dunia mainan dengan kotak tanpa gambar,
-
2:23 - 2:25dan dapat mengumpul mainan yang jarang ini.
-
2:25 - 2:27Anda beli kotak ini. Anda tak pasti
apa yang ada dalamnya. -
2:27 - 2:28Tapi kemudian, setelah membukanya,
-
2:28 - 2:30anda dapati pelbagai mainan unik.
-
2:30 - 2:31Dan pada saya itu amat menarik.
-
2:31 - 2:34Saya mula berfikir tentang ini dan
mesin layan diri kaviar dan Art-o-mat, -
2:34 - 2:38dan entah mengapa, suatu malam
saya melukis mesin layan diri, -
2:38 - 2:40berfikir tentang membuat
lukisan mesin layan diri, -
2:40 - 2:42dan bebuli kecil berisi DNA saya dalamnya,
-
2:42 - 2:44dan saya lihat kerjasama indah antara
-
2:44 - 2:47helaian DNA dan
gegelung mesin layan diri. -
2:47 - 2:49Jadi, saya membuat keputusan
untuk mencipta instalasi seni -
2:49 - 2:51bergelar Mesin Layan Diri DNA.
-
2:51 - 2:53Inilah dia.
-
2:53 - 2:59(Muzik)
-
2:59 - 3:03["Mesin Layan Diri DNA adalah instalasi seni
berkaitan akses kita terhadap bioteknologi yang meningkat."] -
3:07 - 3:11["Dengan harga berpatutan,
anda boleh membeli satu sampel -
3:11 - 3:15DNA manusia daripada mesin layan diri tradisional."]
-
3:33 - 3:35["Setiap sampel datang berpakej dengan satu koleksi
-
3:35 - 3:38edisi terhad gambaran spesimen manusia."]
-
3:42 - 3:45["Mesin Layan Diri DNA menyifatkan DNA
-
3:45 - 3:47sebagai barang koleksi dan mengetengahkan
-
3:47 - 3:51isu undang-undang ke atas pemilikan DNA."]
-
3:52 - 3:54Gabriel Garcia-Colombo: Jadi
Mesin Layan Diri DNA -
3:54 - 3:56kini berada
di beberapa galeri di New York -
3:56 - 3:58dan nampaknya dapat dijual dengan laris.
-
3:58 - 4:00Kami dalam edisi pertama,
berjumlah 100 keping -
4:00 - 4:02harapnya dapat membuat
edisi lain tak lama lagi. -
4:02 - 4:04Saya berhasrat untuk
memasarkannya ke pusat metro -
4:04 - 4:06seperti Grand Central atau Penn Station,
-
4:06 - 4:09bersebelahan beberapa
mesin layan diri lain di situ. -
4:09 - 4:11Tapi dengan projek ini dan
ramai projek lain saya -
4:11 - 4:13saya mahu bertanya satu soalan
kepada anda, iaitu, -
4:13 - 4:15apabila penjujukan DNA dan bioteknologi,
-
4:15 - 4:18menjadi semurah
pemotongan laser, misalnya, atau -
4:18 - 4:22pencetakan 3D atau membeli
kaviar dari mesin layan diri, -
4:22 - 4:25sediakah anda memberi sampel DNA anda
menjadi milik mesin ini? -
4:25 - 4:27Dan berapakah nilai sampel-sampel ini?
-
4:27 - 4:29Dan adakah anda akan membeli sampel orang lain?
-
4:29 - 4:33Dan apakah yang anda boleh buat
dengan sampel tersebut? -
4:33 - 4:35Terima kasih.
-
4:35 - 4:39(Tepukan)
- Title:
- Mesin layan diri DNA saya
- Speaker:
- Gabriel Barcia Colombo
- Description:
-
Mesin layan diri biasanya menawarkan, gula-gula dan kerepek. Bukannya untuk mesin yang dicipta oleh Fellow TED Gabe Barcia-Colombo. Artis ini telah menghasilkan suatu Mesin Layan Diri DNA, yang mengeluarkan DNA manusia yang diekstrak, dibungkus dalam botol bersama gambar orang yang memberikannya. Ianya menarik dan aneh, tetapi menekankan isu-isu etika lebih besar yang akan timbul sementara akses kepada bioteknologi terus meningkat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:56
Amaranta Heredia Jaén approved Malay subtitles for My DNA vending machine | ||
Retired user accepted Malay subtitles for My DNA vending machine | ||
Retired user edited Malay subtitles for My DNA vending machine | ||
Retired user edited Malay subtitles for My DNA vending machine | ||
Retired user edited Malay subtitles for My DNA vending machine | ||
Retired user edited Malay subtitles for My DNA vending machine | ||
Retired user edited Malay subtitles for My DNA vending machine | ||
Retired user edited Malay subtitles for My DNA vending machine |