< Return to Video

The Spielberg Oner

  • 0:00 - 0:03
    - Děkuji, pane.
    - Uvidíme se později, díky.
  • 0:03 - 0:06
    Ahoj, jsem Tony
    a toto je Every Frame a Painting.
  • 0:06 - 0:11
    Dnešní téma je dlouhý záběr.
    To je způsob točení,
  • 0:11 - 0:16
    nad kterým si snad všichni filmaři honí,
    ale znamená to prostě natočit celou scénu
  • 0:16 - 0:18
    na jeden nepřerušený záběr.
  • 0:18 - 0:22
    Přiznejme si to, je to docela super.
    Každý máme nějaký oblíbený.
  • 0:22 - 0:24
    Na internetu k tomu najdete
    šest tuctů seznamů,
  • 0:24 - 0:27
    ale většinou si všímáme těch,
    které si o to říkají.
  • 0:27 - 0:30
    Takže přeskočíme všechny tyhle
    a promluvíme si o člověku,
  • 0:30 - 0:34
    který dělá takové záběry pořád,
    ale snaží se, aby nebyly vidět:
  • 0:35 - 0:37
    tenhle chlápek.
  • 0:37 - 0:40
    Popravdě, Spielbergovy záběry
    nebývají až tak dlouhé,
  • 0:40 - 0:43
    většinou méně než tři minuty.
    Vlastně má nejradši délku
  • 0:43 - 0:47
    mezi jednou a dvěma minutami,
    což je dost dlouho na celou scénu,
  • 0:47 - 0:50
    ale dost krátké na svižné tempo.
  • 0:50 - 0:53
    Ostatní režiséři u nich mívají
    převládající formální techniku,
  • 0:53 - 0:56
    třeba u Wese Andersona
    je to pohyb do strany,
  • 0:56 - 0:59
    ale to jediné,
    co definuje Spielbergův dlouhý záběr,
  • 0:59 - 1:01
    je snaha o neviditelnost.
  • 1:02 - 1:05
    Takže možná kecám,
    když říkám, že to vůbec existuje.
  • 1:05 - 1:10
    V tomhle videu ty záběry sestříhám,
    ale celé scény jsou zvlášť ve videích,
  • 1:10 - 1:12
    na které je odkaz pod videem.
  • 1:12 - 1:17
    Nejdřív záběr z Dobyvatelů ztracené archy.
    Je to nepřerušený 90vteřinový záběr.
  • 1:17 - 1:21
    Je na něm skvělé,
    že to jsou vlastně 4 záběry v jednom.
  • 1:21 - 1:23
    Přiblížení,
    dva záběry na jednotlivce,
  • 1:23 - 1:26
    a jeden vložený.
    Spielberg tyto čtyři zkombinoval
  • 1:26 - 1:30
    do jediného pohyblivého záběru.
    Je to jednoduché a elegantní
  • 1:30 - 1:33
    a asi to ušetřilo dost času na place.
  • 1:33 - 1:37
    V té scéně to také dobře funguje,
    protože ta soutěž v pití je napínavá.
  • 1:37 - 1:41
    A je jedno, kolikrát jsem to viděl,
    vždycky zapomenu to načasování,
  • 1:41 - 1:43
    takže tohle je vždycky vtipné.
  • 1:45 - 1:49
    Další je záběr z Minority Report
    točený na steadicam.
  • 1:49 - 1:52
    Ale ta kamera
    se nikdy nepohybuje bez důvodu,
  • 1:52 - 1:53
    vždycky sleduje pohyb nebo akci.
  • 1:53 - 1:55
    Podržte dveře, prosím.
  • 1:55 - 1:57
    A je to skvěle načasované, máte pocit,
  • 1:57 - 2:01
    že se scéna před vámi odvíjí,
    ne že jen kameraman chodí po značkách.
  • 2:01 - 2:03
    Ty víš, jak dělat problémy, Johne.
  • 2:03 - 2:06
    Pohyby herců jsou plynulé
    a ten záběr nejdříve přeje jedné postavě
  • 2:07 - 2:09
    a hned po tom druhé.
  • 2:09 - 2:11
    Vypadá to, že jsem našel slabinu.
  • 2:12 - 2:15
    Vrátíme se v čase.
    Tohle jsou Čelisti.
  • 2:15 - 2:19
    Na tomhle je skvělá jeho zdrženlivost.
    Kameraman se skoro nehýbe,
  • 2:19 - 2:24
    pohyb dodávají herci
    a především skvělý výběr místa.
  • 2:24 - 2:27
    Díky natáčení na přívozu
    může Spielberg využít pohyb na pozadí
  • 2:27 - 2:29
    k udržení rychlého tempa.
  • 2:29 - 2:33
    Zapomenete, jak dlouhý záběr to je,
    protože se pozadí pořád mění,
  • 2:33 - 2:35
    takže se vždycky díváte na něco nového.
  • 2:35 - 2:37
    Když zařvete žralok,
  • 2:38 - 2:41
    čeká nás panika na Den nezávislosti.
  • 2:41 - 2:43
    Další – Zachraňte vojína Ryana.
  • 2:45 - 2:47
    Typické pro Spielbergovy dlouhé záběry
  • 2:47 - 2:51
    jsou speciální efekty
    přímo v hlavním záběru.
  • 2:51 - 2:54
    A tenhle je výživný,
    Exploze, sutiny, prach, kouř,
  • 2:54 - 2:57
    střelba, petardy a, však víte...
  • 2:58 - 2:59
    ...tank.
  • 3:00 - 3:02
    Dobrej matroš.
  • 3:02 - 3:05
    Chci zdůraznit,
    že Spielberg takový záběr nevynalezl.
  • 3:05 - 3:08
    Bývalo to dokonce velmi běžné.
  • 3:08 - 3:12
    Co ty, krasavče?
    Neviděla jsem tě už někde?
  • 3:12 - 3:17
    Ve 40., 50. a 60. letech režiséři
    často používali středně dlouhý záběr,
  • 3:17 - 3:18
    aby posunuli příběh.
  • 3:18 - 3:20
    A co tohle, dochází mi alibi.
  • 3:20 - 3:24
    Ale od dob Provazu a Doteku zla
    se dlouhý záběr stal vizitkou režisérů.
  • 3:24 - 3:28
    Diváci si ho všímali, filmoví kritici
    a studenti se do něj zbláznili.
  • 3:28 - 3:30
    A za posledních 50 let
    je z toho machrování.
  • 3:30 - 3:33
    Tvůj má tři minuty?
    Můj sedmnáct.
  • 3:33 - 3:35
    Hitchcock udělal celý film
    zdánlivě na jeden záběr?
  • 3:35 - 3:37
    My to zvládli opravdu na jeden.
  • 3:37 - 3:40
    Neříkám,
    že jsou takové záběry špatné,
  • 3:40 - 3:43
    většina z nich je fakt sranda,
    všechny jsou trochu ohromující.
  • 3:43 - 3:47
    Ale přinejmenším v amerických filmech
    bývaly opravdové záběry,
  • 3:47 - 3:52
    které byly, řekněme, robustní.
    Nehroutily se, fungovaly.
  • 3:52 - 3:54
    Odvedly svou práci.
    Byly zajímavé na sledování,
  • 3:55 - 3:58
    nepřitahovaly k sobě pozornost.
    Mohli jste se na ně spolehnout.
  • 3:59 - 4:02
    Teď je to rozdělené.
    Jedna odnož filmařství
  • 4:02 - 4:06
    se snaží být stále kratší a chaotičtější
    a ta druhá se skoro naschvál
  • 4:06 - 4:08
    snaží o přesný opak.
  • 4:08 - 4:12
    Někteří jsou stále uprostřed.
    Alfonso Cuarón třeba používá dlouhý záběr
  • 4:12 - 4:13
    pro dramatické účely.
  • 4:14 - 4:16
    Ale ani Alfonso
    se nesnaží o neviditelnost.
  • 4:16 - 4:19
    I Spielberg občas chce,
    abyste si toho všimli.
  • 4:19 - 4:22
    Tenhle z Minority Report
    je vlastně jako od De Palmy,
  • 4:22 - 4:24
    nebo od Hitchcocka.
  • 4:24 - 4:27
    Tenhle z Duelu
    je skoro jako ze slasher hororu.
  • 4:31 - 4:37
    Tenhle z Navždy, což je příšerný film,
    je zkoordinovaný s boeingem 747.
  • 4:45 - 4:47
    A tohle je prostě šílenost.
  • 4:51 - 4:53
    Ale jinak je Spielberg nenápadný.
  • 4:53 - 4:56
    Což je zvláštní,
    koneckonců je to Spielberg.
  • 4:56 - 5:00
    Ale v porovnání s jeho vrstevníky
    ho tahle technika, které se věnuje 40 let,
  • 5:00 - 5:02
    ještě víc odlišuje.
  • 5:02 - 5:04
    Jaké auto sis vybral?
  • 5:06 - 5:08
    To, ve kterém jste vy.
  • 5:08 - 5:11
    Lepší definici Spielbergova
    dlouhého záběru asi nenajdu.
  • 5:11 - 5:14
    Používá všechny možné triky,
    aby zůstal neviditelný.
  • 5:14 - 5:17
    Pokud jste režisér
    a chcete použít Spielbergův záběr,
  • 5:17 - 5:19
    je tu několik jednoduchých pravidel.
  • 5:19 - 5:23
    Zaprvé, pohybujte herci.
    Nesmí tam jen stát a mluvit,
  • 5:23 - 5:26
    jako by byli v trháku z roku 2014.
  • 5:26 - 5:28
    - Nevšímejte si ho.
    - Anglický humor?
  • 5:28 - 5:29
    Skotská whiskey.
  • 5:29 - 5:32
    Zadruhé, sledujte ten pohyb.
    Kamera nemusí být jako na vodítku,
  • 5:32 - 5:35
    může se pohupovat,
    hýbat se opačně než herci,
  • 5:35 - 5:36
    do strany, to je fuk.
  • 5:36 - 5:39
    Ale sledujte tu scénu
    a podle toho umístěte kameru.
  • 5:40 - 5:44
    Zatřetí, rozdělte záběr
    do více kompozic a menších úhlů.
  • 5:44 - 5:46
    Musíte spojit
    pět nebo šest menších záběrů
  • 5:46 - 5:48
    do jednoho pohyblivého.
  • 5:48 - 5:53
    Třeba jednoduchý, přes rameno,
    vložený, široký, všechno to splyne.
  • 5:57 - 6:01
    A když tohle zvládnete bez pohybu kamery,
    je to ještě lepší.
  • 6:02 - 6:04
    - Všichni?
    - ...toxická koncentrace...
  • 6:04 - 6:08
    Začtvrté, všechny speciální efekty,
    to, co udržuje kouzlo,
  • 6:08 - 6:10
    dejte do širokého záběru.
    Nepodvádějte.
  • 6:10 - 6:13
    Neslepujte to ze záběrů zblízka a střihů.
  • 6:13 - 6:16
    Nechte herce v širokém záběru,
    ať s tím pracují.
  • 6:16 - 6:19
    A taky kurva žádnou zelenou stěnu,
    když to má být naživo.
  • 6:19 - 6:23
    Diváci poznají, jestli herec
    reaguje na něco, co tam je, nebo ne.
  • 6:28 - 6:31
    Zapáté, pokud to potřebujete,
    použijte střih.
  • 6:31 - 6:34
    Všechny záběry ve videu jsou nepřerušené,
    ale Spielberg není blbej,
  • 6:34 - 6:39
    často použije vložený záběr nebo střih,
    i když ví, že to herec zvládnul.
  • 6:39 - 6:42
    Konečný střih tak může být těsnější,
    když je to potřeba.
  • 6:42 - 6:45
    Nebo použije
    začátek jednoho záběru a konec druhého.
  • 6:45 - 6:48
    Také to pomáhá,
    když musí někdo zvládnout těžký pohyb,
  • 6:48 - 6:50
    třeba nechat správně dopadnout zbraň.
  • 6:53 - 6:57
    A poslední, udržte to krátké,
    nepřehánějte to.
  • 6:57 - 7:00
    Spielbergův záběr
    je k udržení správného tempa.
  • 7:00 - 7:03
    Neměli byste strávit celý den
    točením toho perfektního.
  • 7:03 - 7:05
    To si nechte na tyhle kraviny.
  • 7:07 - 7:10
    Takže na závěr,
    vím, že Spielberga mnoho lidí nebere
  • 7:10 - 7:16
    jako vážného umělce.
    Té sentimentality je tam občas moc.
  • 7:16 - 7:19
    Nechci mluvit o jeho odkazu,
    ale za tyhle záběry by podle mě
  • 7:19 - 7:21
    měl být oslavován.
  • 7:21 - 7:24
    Obzvlášť proto, že populární režiséři
    se tomu většinou vyhýbají
  • 7:24 - 7:28
    a nahrazují to
    buď takovým nesrozumitelným svinstvem,
  • 7:28 - 7:33
    nebo tímhle fakt dobrým,
    ale taky fakt viditelným stylem.
  • 7:33 - 7:38
    Tenhle člověk, o kterém tvrdili,
    že zničil hollywoodské filmy 70. let,
  • 7:38 - 7:41
    je ironicky
    asi nejlepším žijícím odborníkem
  • 7:41 - 7:43
    na klasickou hollywoodskou tradici.
  • 7:43 - 7:45
    Říkám si, jestli je z toho smutný.
  • 7:48 - 7:50
    Nasrat, je bohatej!
  • 7:50 - 7:52
    Překlad: jesterka
    www.videacesky.cz
Title:
The Spielberg Oner
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
07:59
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Ester Prokešová edited Czech subtitles for The Spielberg Oner
Show all

Czech subtitles

Revisions