Ha ti, felnőttek nem mentitek meg a világot, majd mi fogjuk
-
0:01 - 0:03Drága Nagyikám!
-
0:03 - 0:05Tudom, hogy rég voltam otthon.
-
0:05 - 0:08Te ott vagy Mexikóban,
a bájos kis házunkban, -
0:08 - 0:10én pedig itt az Egyesült Államokban
-
0:10 - 0:12harcolok a jövőnkért.
-
0:12 - 0:14Valószínűleg öntözöd a rózsákat,
-
0:14 - 0:16gondozod a barackokat,
-
0:16 - 0:19és figyelsz arra is,
hogy a teknőseid jóllakjanak. -
0:19 - 0:22Ez az egyik dolog,
amit leginkább hiányolok otthonról: -
0:22 - 0:24ott lenni a virágok közt,
-
0:24 - 0:27miközben a gyerekkorodról mesélsz.
-
0:28 - 0:32Ahogy te is tudod,
2015 óta élünk New Yorkban. -
0:32 - 0:36De az élet teljesen megváltozott
az elmúlt egy évben. -
0:36 - 0:40Először New York a múzeumokról szólt
-
0:40 - 0:41és a parkokról,
-
0:41 - 0:43az iskoláról és a barátokról.
-
0:43 - 0:45Most hálóként szolgál,
-
0:45 - 0:48ami összeköt engem más emberekkel,
-
0:48 - 0:50akik azért küzdenek,
hogy megmentsék a bolygót. -
0:51 - 0:53Tudod, hogy kezdődött ez számomra?
-
0:53 - 0:55Apu volt és a bölcsessége.
-
0:56 - 0:59Mindent, amit tanítottál neki,
továbbadott a világnak. -
1:00 - 1:03Rám is rám ragadt minden szava:
-
1:03 - 1:04emberként felelősek vagyunk azért,
-
1:04 - 1:08hogy egyensúlyban éljünk a természettel.
-
1:09 - 1:12Észrevettem az egyetemes szakadékot
köztünk és a bolygónk között, -
1:12 - 1:15és emlékeztem,
hogy mit mondtál nekem egyszer: -
1:15 - 1:18"Hagyj mindent jobb állapotban,
mint ahogy megtaláltad." -
1:19 - 1:21Tudom, hogy az edényekről beszéltél,
-
1:22 - 1:25de persze ez igaz a bolygónkra is.
-
1:25 - 1:27Először nem tudtam, mit csináljak.
-
1:27 - 1:29A világ olyan nagy,
-
1:29 - 1:31és olyan sok rossz szokása van.
-
1:31 - 1:35Nem tudtam, hogy egy 15 éves
hogyan változtathatna meg akármit, -
1:35 - 1:37de meg kellett próbálnom.
-
1:37 - 1:39Hogy ezt a gyakorlatban is
megvalósíthassam, -
1:39 - 1:42csatlakoztam az iskolai
környezetvédelmi klubhoz. -
1:42 - 1:47De észrevettem, hogy az osztálytársaim
az újrahasznosításról beszélnek, -
1:47 - 1:49és filmeket néznek az óceánról.
-
1:49 - 1:51Olyan környezetvédelmi
szemlélet volt ez, -
1:51 - 1:56ami a klímaaktivizmus
hatástalan módját emelte ki: -
1:56 - 1:59azt, ami a fogyasztót hibáztatja
a klímaválság miatt, -
1:59 - 2:02és arról prédikál, hogy azért
emelkedik a hőmérséklet, -
2:02 - 2:06mert elfelejtettünk
újrafelhasználható táskát hozni a boltba. -
2:06 - 2:09Megtanítottál arra, hogy ahhoz,
hogy törődjünk az Anyafölddel, -
2:09 - 2:12minden döntés fontos, amit együtt hozunk.
-
2:13 - 2:15Örömmel mondhatom, Nagyikám,
-
2:15 - 2:18hogy mindenki gondolkodásmódját
megváltoztattam a klubban. -
2:18 - 2:21Ahelyett, hogy az újrahasznosításról
beszélnénk, -
2:21 - 2:24leveleket kezdtünk írni
a politikusainknak, -
2:24 - 2:26hogy tiltsák be végleg
az egyszer használatos műanyagokat. -
2:26 - 2:29Aztán történt valami,
amire nem számítottunk: -
2:30 - 2:33sztrájkoltunk az iskolatársaimmal.
-
2:34 - 2:36Tudom, hogy valószínűleg
láttad a hírekben, -
2:36 - 2:38és talán ez már nem is olyan különleges.
-
2:38 - 2:42De akkoriban óriási
dolognak számított, Nagyikám. -
2:42 - 2:46Képzeld el: a gyerekek azért nem mennek
iskolába, hogy megmentsék a világot. -
2:46 - 2:49(Video) Tömeg: Egy új világért!
Megállíthatatlanok vagyunk! -
2:49 - 2:51Xiye Bastida: Az első globális sztrájkon,
-
2:51 - 2:53amelyet Greta Thunberg hívott össze,
-
2:53 - 2:57600 iskolatársammal együtt vonultunk.
-
2:58 - 3:02Greta Thunberg volt az első tinédzser,
aki a klímáért sztrájkolt. -
3:02 - 3:05A bátorsága inspirált,
-
3:05 - 3:08és megdöbbenten ébredtem rá,
hogy a fiatalok -
3:08 - 3:12megváltoztathatják a társadalmi
témákról alkotott közvéleményt. -
3:12 - 3:13A mozgalom kirobbant.
-
3:13 - 3:15(Videó) Tömeg: Állítsátok le!
-
3:15 - 3:17XB: És így lettem az egyik főszervező
-
3:17 - 3:19New Yorkért, az Egyesült Államokért
és a világért. -
3:19 - 3:21(Video) XB: Mit akarunk?
Tömeg: Klímavédelmet! -
3:21 - 3:23XB: Mikor akarjuk?
Tömeg: Most! -
3:23 - 3:25XB: Elkezdtem felszólalni
a klímavédelemért, -
3:25 - 3:28a bennszülöttek jogaiért
és a generációk közötti együttműködésért. -
3:29 - 3:31És ez csak a kezdet volt.
-
3:31 - 3:34Életem legmozgalmasabb hete mindörökké
-
3:34 - 3:372019. szeptember 20-i hete marad.
-
3:37 - 3:44A barátaim és én 300 000 emberrel
sztrájkoltunk a klímáért New Yorkban. -
3:44 - 3:46Bárcsak te is ott lehettél volna!
-
3:46 - 3:49Végigsétáltunk a Wall Streeten
klímavédelmet követelve. -
3:49 - 3:51(Videó) Tömeg: Se olaj, se szén,
a szén maradjon a földben! -
3:51 - 3:55XB: Ebben a hónapban elmentem
az Egyesült Nemzetek klímatalálkozójára. -
3:55 - 3:57Egy színpadon beszéltem Al Gore-ral.
-
3:58 - 4:02Megismertem Jay Inslee-t,
Naomi Kleint, Bill McKibbent -
4:02 - 4:04és az Egyesült Nemzetek elnökét.
-
4:05 - 4:07Életem legcsodálatosabb hete volt,
-
4:07 - 4:10mert mindenki, akit ismerek egybegyűlt:
-
4:10 - 4:13a tanáraim, az osztálytársaim –
-
4:13 - 4:18még a kedvenc üzleteim némelyike is
bezárt tüntetésként. -
4:19 - 4:21Ha megkérdezted volna,
miért tettem mindezt, -
4:21 - 4:23a válaszom csak az lenne:
-
4:23 - 4:25Mi mást tehetnék?
-
4:26 - 4:29Egy év telt el, mióta mindez elkezdődött,
-
4:29 - 4:31és néha fárasztó tud lenni.
-
4:32 - 4:35De ha bármit is megtanultam
tőled, az a kitartás. -
4:36 - 4:40Emlékszem, hogy 30 éven keresztül
minden nap felmentél Mexikóvárosba, -
4:40 - 4:42hogy legyen elég pénze a családnak.
-
4:42 - 4:46És tudom, hogy nagypapa
20 éve azon dolgozik, -
4:46 - 4:50hogy megvédje a szent földet
a nagy cégektől, akik el akarják venni. -
4:50 - 4:52Egy év semmiség ahhoz képest,
-
4:52 - 4:55amin a családunk keresztülment.
-
4:55 - 4:58És ha a mi küzdelmünk
jobb hellyé varázsolja a világot, -
4:58 - 5:01akkor mi is jobb emberek leszünk.
-
5:01 - 5:03Voltak megpróbáltatások, Nagyikám.
-
5:03 - 5:05Kint a nagyvilágban,
-
5:05 - 5:08az emberek elvárják, hogy mi,
gyerekek mindent tudjunk. -
5:08 - 5:10Vagy legalábbis ezt szeretnék.
-
5:10 - 5:12Ők kérdeznek, én válaszolok,
-
5:12 - 5:15mintha tényleg érteném a világot.
-
5:15 - 5:17Reményt akarnak, és mi megadjuk.
-
5:19 - 5:24Szerveztem, írtam, beszéltem
és olvastam a klímáról és a politikáról, -
5:24 - 5:26szinte minden nap az elmúlt év során.
-
5:27 - 5:29És egy kicsit aggódom,
-
5:29 - 5:31hogy nem leszek képes
eleget tenni, Nagyikám. -
5:32 - 5:35Számomra 18 évesnek lenni
-
5:35 - 5:38és a világ megmentésén dolgozni
azt jelenti, hogy klímaaktivista vagyok. -
5:39 - 5:41Régen ezért az ember
inkább orvosnak tanult, -
5:41 - 5:44vagy politikusnak, vagy kutatónak.
-
5:44 - 5:47De nem várhatok arra, hogy felnőjek,
és ezek valamelyike legyek. -
5:48 - 5:49A bolygó szenved,
-
5:49 - 5:52és nincs több vesztegetni való időnk.
-
5:53 - 5:57A világ megmentése kamaszként azt jelenti,
hogy jól tudunk beszélni, -
5:57 - 6:00hogy megértjük a klímaválság
tudományos hátterét, -
6:00 - 6:04egyedi rálátással tekintünk a problémára,
-
6:04 - 6:07és félreteszünk majdnem minden mást.
-
6:07 - 6:10De néha szeretnék újra
más dolgokkal is foglalkozni. -
6:10 - 6:14Szeretnék énekelni, táncolni és tornázni.
-
6:14 - 6:18Úgy gondolom, ha mindenki
odafigyelne a Földre, -
6:18 - 6:19és ez a mindennapjaink,
-
6:19 - 6:21a kultúránk része lenne,
-
6:21 - 6:25senkinek nem kellene főállású
aktivistának lennie. -
6:25 - 6:27Ha a vállalkozások fenntarthatóak lesznek,
-
6:27 - 6:30ha az áramszolgáltatók megújuló
energiát használnak, -
6:31 - 6:33ha az iskola arra tanít minket,
-
6:34 - 6:37hogy a Föld gondozása
az emberiség feladata, -
6:38 - 6:41talán tornázhatok újra.
-
6:41 - 6:43Nem gondolod, Nagyika?
-
6:43 - 6:44Meg tudjuk csinálni.
-
6:45 - 6:46Az egyetlen, amit el akarok érni az,
-
6:46 - 6:49hogy az emberek optimistábban
lássák a dolgokat. -
6:50 - 6:52De ez nem könnyű.
-
6:52 - 6:53Kapzsiság van,
-
6:53 - 6:55büszkeség,
-
6:55 - 6:56pénz
-
6:56 - 6:57és anyagiasság.
-
6:57 - 7:00Az emberekhez beszélni nagyon könnyű,
-
7:00 - 7:04de nagyon nehéz
megtanítani őket bármire is. -
7:04 - 7:08Azt akarom, hogy bízzanak magukban,
hogy mindig a legtöbbet nyújthassák. -
7:08 - 7:11Szeretném, ha lenne szívük és bátorságuk,
-
7:11 - 7:12hogy szeressék a világot –
-
7:13 - 7:14pont, ahogy te tanítottad nekem.
-
7:15 - 7:17Ezt a levelet köszönetül írom.
-
7:17 - 7:20Köszönöm, hogy születésem
pillanatától kezdve arra biztattál, -
7:20 - 7:22hogy szeressem a világot.
-
7:22 - 7:24Köszönöm, hogy mindenen nevettél,
-
7:24 - 7:25köszönöm, hogy megtanítottál,
-
7:25 - 7:30hogy a remény és az optimizmus
a leghatékonyabb fegyverek -
7:30 - 7:32bármilyen probléma legyőzésére.
-
7:32 - 7:35Azért csinálom mindezt,
mert te megmutattad nekem, -
7:35 - 7:37hogy a kitartás, szeretet és tudás
-
7:37 - 7:39elegendőek a változáshoz.
-
7:39 - 7:42Vissza akarok menni Mexikóba,
hogy meglátogathassalak. -
7:42 - 7:45Szeretném megmutatni a képeket
mindenről, amit eddig tettem. -
7:45 - 7:48Szeretném megmutatni a klímatörvényt,
-
7:48 - 7:49amit sikerült érvénybe léptetnünk.
-
7:49 - 7:51Szeretném beszívni a virágok illatát,
-
7:51 - 7:54és veled együtt harcolni
a klímavédelemért. -
7:54 - 7:55(Spanyol) Nagyon szeretlek.
-
7:55 - 7:57Szeretlek.
-
7:57 - 7:58Xyie.
-
7:58 - 8:01(Spanyol) [Nagyon szeretlek. Xyie.]
- Title:
- Ha ti, felnőttek nem mentitek meg a világot, majd mi fogjuk
- Speaker:
- Xyie Bastida
- Description:
-
Xyie Bastida a nagymamájához írt megindító levelében arról elmélkedik, miért lett a globális klímaaktivizmus egyik szószólója. Xyie kezdetben iskolai klímasztrájkokat szervezett, később pedig már Greta Thunberg oldalán mondott beszédet az Egyesült Nemzetek klíma-csúcstalálkozóján. Elszántságát, kitartását és a Föld iránti mély szeretetét azokra az értékekre vezeti vissza, melyeket a családjától kapott. "Köszönöm, hogy születésem pillanatától kezdve arra ösztönöztél, hogy szeressem a világot" – mondja.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:37
![]() |
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will | |
![]() |
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will | |
![]() |
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will | |
![]() |
Renata V edited Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will | |
![]() |
Renata V edited Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will | |
![]() |
Renata V edited Hungarian subtitles for If you adults won't save the world, we will |