WEBVTT 00:00:01.436 --> 00:00:02.883 Drága Nagyikám! 00:00:03.103 --> 00:00:05.071 Tudom, hogy rég voltam otthon. 00:00:05.381 --> 00:00:07.712 Te ott vagy Mexikóban, a bájos kis házunkban, 00:00:07.712 --> 00:00:09.965 én pedig itt az Egyesült Államokban 00:00:10.085 --> 00:00:11.817 harcolok a jövőnkért. 00:00:11.927 --> 00:00:14.193 Valószínűleg öntözöd a rózsákat, 00:00:14.323 --> 00:00:15.995 gondozod a barackokat, 00:00:16.195 --> 00:00:19.044 és figyelsz arra is, hogy a teknőseid jóllakjanak. 00:00:19.474 --> 00:00:22.093 Ez az egyik dolog, amit leginkább hiányolok otthonról: 00:00:22.283 --> 00:00:24.111 ott lenni a virágok közt, 00:00:24.291 --> 00:00:26.874 miközben a gyerekkorodról mesélsz. NOTE Paragraph 00:00:28.004 --> 00:00:32.255 Ahogy te is tudod, 2015 óta élünk New Yorkban. 00:00:32.385 --> 00:00:35.953 De az élet teljesen megváltozott az elmúlt egy évben. 00:00:36.243 --> 00:00:39.585 Először New York a múzeumokról szólt 00:00:39.585 --> 00:00:40.807 és a parkokról, 00:00:40.807 --> 00:00:42.600 az iskoláról és a barátokról. 00:00:42.850 --> 00:00:45.417 Most hálóként szolgál, 00:00:45.417 --> 00:00:47.697 ami összeköt engem más emberekkel, 00:00:47.697 --> 00:00:50.060 akik azért küzdenek, hogy megmentsék a bolygót. NOTE Paragraph 00:00:50.790 --> 00:00:52.731 Tudod, hogy kezdődött ez számomra? 00:00:52.981 --> 00:00:55.120 Apu volt és a bölcsessége. 00:00:55.950 --> 00:00:59.227 Mindent, amit tanítottál neki, továbbadott a világnak. 00:00:59.561 --> 00:01:02.604 Rám is rám ragadt minden szava: 00:01:02.604 --> 00:01:04.458 emberként felelősek vagyunk azért, 00:01:04.458 --> 00:01:07.905 hogy egyensúlyban éljünk a természettel. 00:01:08.585 --> 00:01:11.855 Észrevettem az egyetemes szakadékot köztünk és a bolygónk között, 00:01:12.015 --> 00:01:14.903 és emlékeztem, hogy mit mondtál nekem egyszer: 00:01:14.903 --> 00:01:17.905 "Hagyj mindent jobb állapotban, mint ahogy megtaláltad." 00:01:18.625 --> 00:01:21.044 Tudom, hogy az edényekről beszéltél, 00:01:21.674 --> 00:01:24.557 de persze ez igaz a bolygónkra is. NOTE Paragraph 00:01:24.967 --> 00:01:27.193 Először nem tudtam, mit csináljak. 00:01:27.198 --> 00:01:28.538 A világ olyan nagy, 00:01:28.538 --> 00:01:30.618 és olyan sok rossz szokása van. 00:01:30.768 --> 00:01:34.709 Nem tudtam, hogy egy 15 éves hogyan változtathatna meg akármit, 00:01:35.109 --> 00:01:36.701 de meg kellett próbálnom. NOTE Paragraph 00:01:37.181 --> 00:01:39.341 Hogy ezt a gyakorlatban is megvalósíthassam, 00:01:39.341 --> 00:01:41.869 csatlakoztam az iskolai környezetvédelmi klubhoz. 00:01:41.869 --> 00:01:46.612 De észrevettem, hogy az osztálytársaim az újrahasznosításról beszélnek, 00:01:46.612 --> 00:01:48.747 és filmeket néznek az óceánról. 00:01:48.947 --> 00:01:51.386 Olyan környezetvédelmi szemlélet volt ez, 00:01:51.386 --> 00:01:55.863 ami a klímaaktivizmus hatástalan módját emelte ki: 00:01:55.863 --> 00:01:59.303 azt, ami a fogyasztót hibáztatja a klímaválság miatt, 00:01:59.303 --> 00:02:01.863 és arról prédikál, hogy azért emelkedik a hőmérséklet, 00:02:01.863 --> 00:02:05.515 mert elfelejtettünk újrafelhasználható táskát hozni a boltba. NOTE Paragraph 00:02:05.665 --> 00:02:08.768 Megtanítottál arra, hogy ahhoz, hogy törődjünk az Anyafölddel, 00:02:08.768 --> 00:02:12.338 minden döntés fontos, amit együtt hozunk. 00:02:13.108 --> 00:02:15.183 Örömmel mondhatom, Nagyikám, 00:02:15.393 --> 00:02:18.178 hogy mindenki gondolkodásmódját megváltoztattam a klubban. 00:02:18.388 --> 00:02:20.936 Ahelyett, hogy az újrahasznosításról beszélnénk, 00:02:20.960 --> 00:02:23.600 leveleket kezdtünk írni a politikusainknak, 00:02:23.730 --> 00:02:26.478 hogy tiltsák be végleg az egyszer használatos műanyagokat. NOTE Paragraph 00:02:26.498 --> 00:02:29.431 Aztán történt valami, amire nem számítottunk: 00:02:29.871 --> 00:02:32.648 sztrájkoltunk az iskolatársaimmal. 00:02:33.578 --> 00:02:35.872 Tudom, hogy valószínűleg láttad a hírekben, 00:02:35.872 --> 00:02:38.160 és talán ez már nem is olyan különleges. 00:02:38.420 --> 00:02:41.652 De akkoriban óriási dolognak számított, Nagyikám. 00:02:41.652 --> 00:02:46.023 Képzeld el: a gyerekek azért nem mennek iskolába, hogy megmentsék a világot. NOTE Paragraph 00:02:46.023 --> 00:02:48.785 (Video) Tömeg: Egy új világért! Megállíthatatlanok vagyunk! 00:02:48.785 --> 00:02:50.882 Xiye Bastida: Az első globális sztrájkon, NOTE Paragraph 00:02:50.962 --> 00:02:53.306 amelyet Greta Thunberg hívott össze, 00:02:53.306 --> 00:02:57.169 600 iskolatársammal együtt vonultunk. 00:02:58.469 --> 00:03:02.116 Greta Thunberg volt az első tinédzser, aki a klímáért sztrájkolt. 00:03:02.246 --> 00:03:04.666 A bátorsága inspirált, 00:03:04.672 --> 00:03:08.152 és megdöbbenten ébredtem rá, hogy a fiatalok 00:03:08.152 --> 00:03:11.711 megváltoztathatják a társadalmi témákról alkotott közvéleményt. 00:03:12.151 --> 00:03:13.467 A mozgalom kirobbant. 00:03:13.467 --> 00:03:14.851 (Videó) Tömeg: Állítsátok le! NOTE Paragraph 00:03:14.851 --> 00:03:16.703 XB: És így lettem az egyik főszervező NOTE Paragraph 00:03:16.703 --> 00:03:19.071 New Yorkért, az Egyesült Államokért és a világért. 00:03:19.071 --> 00:03:21.223 (Video) XB: Mit akarunk? Tömeg: Klímavédelmet! NOTE Paragraph 00:03:21.223 --> 00:03:22.655 XB: Mikor akarjuk? Tömeg: Most! 00:03:22.655 --> 00:03:24.700 XB: Elkezdtem felszólalni a klímavédelemért, NOTE Paragraph 00:03:24.700 --> 00:03:28.030 a bennszülöttek jogaiért és a generációk közötti együttműködésért. 00:03:28.980 --> 00:03:31.020 És ez csak a kezdet volt. 00:03:31.140 --> 00:03:34.017 Életem legmozgalmasabb hete mindörökké NOTE Paragraph 00:03:34.017 --> 00:03:37.096 2019. szeptember 20-i hete marad. 00:03:37.466 --> 00:03:44.016 A barátaim és én 300 000 emberrel sztrájkoltunk a klímáért New Yorkban. 00:03:44.016 --> 00:03:45.681 Bárcsak te is ott lehettél volna! 00:03:45.681 --> 00:03:48.644 Végigsétáltunk a Wall Streeten klímavédelmet követelve. 00:03:48.644 --> 00:03:51.400 (Videó) Tömeg: Se olaj, se szén, a szén maradjon a földben! NOTE Paragraph 00:03:51.400 --> 00:03:54.709 XB: Ebben a hónapban elmentem az Egyesült Nemzetek klímatalálkozójára. NOTE Paragraph 00:03:54.709 --> 00:03:57.195 Egy színpadon beszéltem Al Gore-ral. 00:03:57.655 --> 00:04:01.561 Megismertem Jay Inslee-t, Naomi Kleint, Bill McKibbent 00:04:01.561 --> 00:04:04.290 és az Egyesült Nemzetek elnökét. 00:04:04.590 --> 00:04:07.060 Életem legcsodálatosabb hete volt, 00:04:07.060 --> 00:04:09.920 mert mindenki, akit ismerek egybegyűlt: 00:04:10.173 --> 00:04:12.781 a tanáraim, az osztálytársaim – 00:04:12.781 --> 00:04:17.743 még a kedvenc üzleteim némelyike is bezárt tüntetésként. 00:04:18.643 --> 00:04:21.200 Ha megkérdezted volna, miért tettem mindezt, 00:04:21.200 --> 00:04:22.982 a válaszom csak az lenne: 00:04:23.169 --> 00:04:24.867 Mi mást tehetnék? 00:04:25.847 --> 00:04:29.202 Egy év telt el, mióta mindez elkezdődött, NOTE Paragraph 00:04:29.202 --> 00:04:31.398 és néha fárasztó tud lenni. 00:04:31.688 --> 00:04:35.399 De ha bármit is megtanultam tőled, az a kitartás. 00:04:35.919 --> 00:04:40.227 Emlékszem, hogy 30 éven keresztül minden nap felmentél Mexikóvárosba, 00:04:40.227 --> 00:04:42.182 hogy legyen elég pénze a családnak. 00:04:42.182 --> 00:04:46.149 És tudom, hogy nagypapa 20 éve azon dolgozik, 00:04:46.149 --> 00:04:49.741 hogy megvédje a szent földet a nagy cégektől, akik el akarják venni. 00:04:50.081 --> 00:04:51.505 Egy év semmiség ahhoz képest, 00:04:51.505 --> 00:04:54.675 amin a családunk keresztülment. 00:04:54.805 --> 00:04:58.128 És ha a mi küzdelmünk jobb hellyé varázsolja a világot, 00:04:58.128 --> 00:05:00.673 akkor mi is jobb emberek leszünk. 00:05:00.673 --> 00:05:02.927 Voltak megpróbáltatások, Nagyikám. NOTE Paragraph 00:05:03.137 --> 00:05:04.571 Kint a nagyvilágban, 00:05:04.571 --> 00:05:07.831 az emberek elvárják, hogy mi, gyerekek mindent tudjunk. 00:05:07.831 --> 00:05:09.572 Vagy legalábbis ezt szeretnék. 00:05:09.572 --> 00:05:12.415 Ők kérdeznek, én válaszolok, 00:05:12.415 --> 00:05:14.774 mintha tényleg érteném a világot. 00:05:14.968 --> 00:05:17.323 Reményt akarnak, és mi megadjuk. 00:05:18.623 --> 00:05:23.928 Szerveztem, írtam, beszéltem és olvastam a klímáról és a politikáról, 00:05:23.928 --> 00:05:26.474 szinte minden nap az elmúlt év során. 00:05:27.204 --> 00:05:28.967 És egy kicsit aggódom, 00:05:28.967 --> 00:05:31.424 hogy nem leszek képes eleget tenni, Nagyikám. 00:05:32.484 --> 00:05:34.567 Számomra 18 évesnek lenni NOTE Paragraph 00:05:34.567 --> 00:05:38.281 és a világ megmentésén dolgozni azt jelenti, hogy klímaaktivista vagyok. 00:05:38.621 --> 00:05:41.188 Régen ezért az ember inkább orvosnak tanult, 00:05:41.188 --> 00:05:43.795 vagy politikusnak, vagy kutatónak. 00:05:43.795 --> 00:05:47.259 De nem várhatok arra, hogy felnőjek, és ezek valamelyike legyek. 00:05:47.509 --> 00:05:49.046 A bolygó szenved, 00:05:49.366 --> 00:05:52.011 és nincs több vesztegetni való időnk. 00:05:53.471 --> 00:05:57.229 A világ megmentése kamaszként azt jelenti, hogy jól tudunk beszélni, 00:05:57.229 --> 00:06:00.122 hogy megértjük a klímaválság tudományos hátterét, 00:06:00.122 --> 00:06:03.504 egyedi rálátással tekintünk a problémára, 00:06:03.734 --> 00:06:06.703 és félreteszünk majdnem minden mást. 00:06:07.333 --> 00:06:10.367 De néha szeretnék újra más dolgokkal is foglalkozni. 00:06:10.367 --> 00:06:13.864 Szeretnék énekelni, táncolni és tornázni. 00:06:14.214 --> 00:06:17.904 Úgy gondolom, ha mindenki odafigyelne a Földre, 00:06:18.114 --> 00:06:19.435 és ez a mindennapjaink, 00:06:19.435 --> 00:06:21.125 a kultúránk része lenne, 00:06:21.265 --> 00:06:24.760 senkinek nem kellene főállású aktivistának lennie. 00:06:25.360 --> 00:06:27.394 Ha a vállalkozások fenntarthatóak lesznek, NOTE Paragraph 00:06:27.394 --> 00:06:30.181 ha az áramszolgáltatók megújuló energiát használnak, 00:06:30.651 --> 00:06:33.441 ha az iskola arra tanít minket, 00:06:33.691 --> 00:06:37.098 hogy a Föld gondozása az emberiség feladata, 00:06:38.008 --> 00:06:40.939 talán tornázhatok újra. 00:06:40.939 --> 00:06:42.774 Nem gondolod, Nagyika? 00:06:42.974 --> 00:06:44.313 Meg tudjuk csinálni. NOTE Paragraph 00:06:44.573 --> 00:06:46.293 Az egyetlen, amit el akarok érni az, 00:06:46.293 --> 00:06:49.359 hogy az emberek optimistábban lássák a dolgokat. 00:06:49.879 --> 00:06:51.545 De ez nem könnyű. 00:06:51.865 --> 00:06:53.074 Kapzsiság van, 00:06:53.074 --> 00:06:54.514 büszkeség, 00:06:54.514 --> 00:06:55.794 pénz 00:06:55.794 --> 00:06:57.315 és anyagiasság. 00:06:57.315 --> 00:07:00.300 Az emberekhez beszélni nagyon könnyű, 00:07:00.500 --> 00:07:04.025 de nagyon nehéz megtanítani őket bármire is. 00:07:04.495 --> 00:07:08.102 Azt akarom, hogy bízzanak magukban, hogy mindig a legtöbbet nyújthassák. 00:07:08.242 --> 00:07:10.818 Szeretném, ha lenne szívük és bátorságuk, 00:07:10.818 --> 00:07:12.222 hogy szeressék a világot – 00:07:12.772 --> 00:07:14.374 pont, ahogy te tanítottad nekem. 00:07:14.554 --> 00:07:16.516 Ezt a levelet köszönetül írom. NOTE Paragraph 00:07:16.896 --> 00:07:19.777 Köszönöm, hogy születésem pillanatától kezdve arra biztattál, 00:07:19.777 --> 00:07:21.694 hogy szeressem a világot. 00:07:21.954 --> 00:07:23.857 Köszönöm, hogy mindenen nevettél, 00:07:23.857 --> 00:07:25.374 köszönöm, hogy megtanítottál, 00:07:25.374 --> 00:07:29.532 hogy a remény és az optimizmus a leghatékonyabb fegyverek 00:07:29.752 --> 00:07:31.651 bármilyen probléma legyőzésére. 00:07:31.771 --> 00:07:34.501 Azért csinálom mindezt, mert te megmutattad nekem, NOTE Paragraph 00:07:34.881 --> 00:07:36.898 hogy a kitartás, szeretet és tudás 00:07:36.898 --> 00:07:38.801 elegendőek a változáshoz. 00:07:39.261 --> 00:07:41.869 Vissza akarok menni Mexikóba, hogy meglátogathassalak. 00:07:41.869 --> 00:07:44.886 Szeretném megmutatni a képeket mindenről, amit eddig tettem. 00:07:45.156 --> 00:07:47.512 Szeretném megmutatni a klímatörvényt, 00:07:47.512 --> 00:07:49.263 amit sikerült érvénybe léptetnünk. 00:07:49.263 --> 00:07:51.040 Szeretném beszívni a virágok illatát, 00:07:51.040 --> 00:07:53.617 és veled együtt harcolni a klímavédelemért. 00:07:54.177 --> 00:07:55.462 (Spanyol) Nagyon szeretlek. NOTE Paragraph 00:07:55.462 --> 00:07:56.581 Szeretlek. 00:07:56.581 --> 00:07:57.711 Xyie. 00:07:58.191 --> 00:08:00.534 (Spanyol) [Nagyon szeretlek. Xyie.]