Netrpte depresiou v tichosti
-
0:01 - 0:05Čo robíš na tomto pódiu
-
0:05 - 0:09pred všetkými týmito ľuďmi?
-
0:09 - 0:10(smiech)
-
0:10 - 0:11Uteč!
-
0:11 - 0:12(smiech)
-
0:12 - 0:13Okamžite uteč!
-
0:15 - 0:18To mi hovorí moja úzkosť.
-
0:18 - 0:21Aj keď je úplne všetko v poriadku,
-
0:21 - 0:25niekedy cítim zdrvujúci pocit záhuby,
-
0:25 - 0:28akoby nebezpečie číhalo hneď za rohom.
-
0:29 - 0:31Viete, pred pár rokmi mi diagnostikovali
-
0:31 - 0:35generalizovanú úzkostnú poruchu
a depresiu. -
0:35 - 0:38Dva stavy, ktoré často idú ruka v ruke.
-
0:38 - 0:42Donedávna by som o tom vôbec nerozprávala,
-
0:42 - 0:45hlavne nie pred veľkým publikom.
-
0:45 - 0:46Ako černoška
-
0:46 - 0:50som sa musela naučiť byť
mimoriadne odolná, aby som uspela. -
0:50 - 0:52A ako väčšina ľudí v mojom okolí
-
0:52 - 0:56som si mylne myslela,
že depresia je znakom slabosti, -
0:56 - 0:57chybou osobnosti.
-
0:57 - 0:59Ale nebola som slabá.
-
0:59 - 1:01Bola som úspešná.
-
1:01 - 1:03Mám magistra z Masmediálnych štúdií
-
1:03 - 1:07a robila som na mnohých vysokých pozíciách
vo filmovom a televíznom priemysle. -
1:08 - 1:11Dokonca som za svoju pracovitosť
vyhrala dve ceny Emmy. -
1:11 - 1:14Iste, bola som úplne vysilená,
-
1:14 - 1:17chýbal mi záujem o veci,
ktoré som si zvykla užívať, -
1:17 - 1:18sotva som jedla,
-
1:18 - 1:20bojovala som s nespavosťou
-
1:20 - 1:23a cítila som sa izolovaná a prázdna.
-
1:24 - 1:25Ale depresívna?
-
1:25 - 1:26Nie, to nie.
-
1:28 - 1:30Trvalo mi týždne, kým som si to priznala,
-
1:30 - 1:33ale doktor mal pravdu:
Mala som depresiu. -
1:33 - 1:37Aj tak som nikomu
o svojej diagnóze nepovedala. -
1:38 - 1:39Bola som príliš zahanbená.
-
1:39 - 1:42Nemyslela som si,
že mám právo mať depresiu. -
1:42 - 1:44Mala som privilegovaný život,
-
1:44 - 1:47milujúcu rodinu a úspešnú kariéru.
-
1:48 - 1:50A keď som si spomenula
na tie hrozné horory, -
1:50 - 1:53ktorými prešli moji predkovia
v tejto krajine, -
1:53 - 1:55aby som sa ja mohla mať lepšie,
-
1:55 - 1:57hanbila som sa ešte viac.
-
1:57 - 1:59Stála som na základoch, ktoré vybudovali.
-
1:59 - 2:01Ako by som ich mohla sklamať?
-
2:01 - 2:06Chodila som s hlavou hore
a úsmevom na tvári -
2:06 - 2:08a nikomu som nič nepovedala.
-
2:10 - 2:14Štvrtého júla 2013
-
2:14 - 2:17sa môj svet zrútil.
-
2:17 - 2:20V teň deň mi zavolala moja mama
-
2:20 - 2:25a povedala mi, že môj 22-ročný synovec
Paul si vzal život -
2:25 - 2:27po rokoch boja s depresiou a úzkosťou.
-
2:29 - 2:32Nemám slová, ktorými by som opísala,
ako zničene som sa cítila. -
2:32 - 2:34Paul a ja sme si boli veľmi blízki,
-
2:34 - 2:37ale netušila som, že tak veľmi trpel.
-
2:37 - 2:40Nikdy sme si o svojich problémoch
navzájom nerozprávali. -
2:40 - 2:43Hanba a stigma nám v tom bránili.
-
2:44 - 2:48Ťažkostiam sa vždy postavím
so vztýčenou hlavou, -
2:48 - 2:51a tak som strávila dva roky
študovaním depresie a úzkosti -
2:51 - 2:54a čo som zistila, bolo ohromujúce.
-
2:55 - 2:57Podľa Svetovej zdravotníckej organizácie
-
2:57 - 3:03je depresia hlavnou príčinou chorôb
a pracovnej neschopnosti na svete. -
3:04 - 3:07Kým presná príčina depresie nie je jasná,
-
3:07 - 3:10výskum tvrdí,
že väčšina mentálnych porúch sa rozvíja, -
3:10 - 3:14aspoň sčasti, kvôli chemickej
nerovnováhe v mozgu, -
3:15 - 3:19a/alebo genetickej predispozícii.
-
3:19 - 3:22Takže sa z toho nemôžte len tak dostať.
-
3:23 - 3:25Pre Afroameričanov,
-
3:25 - 3:29vďaka problémom ako rasizmus
a socioekonomickým rozdielom, -
3:29 - 3:34je riziko rozvinutia duševnej
poruchy o 20 percent vyššie. -
3:34 - 3:36Avšak na psychológa či psychiatra
sa obrátia -
3:36 - 3:39len v polovici prípadov
v porovnaní s bielymi Američanmi. -
3:40 - 3:42Jedným z dôvodov je stigma.
-
3:42 - 3:4963 percent Afroameričanov
mylne vníma depresiu ako slabosť. -
3:50 - 3:54Smutné je, že miera samovrážd
medzi čiernymi deťmi -
3:54 - 3:57sa v posledných 20 rokoch zdvojnásobila.
-
3:58 - 4:00Ale mám aj dobré správy.
-
4:01 - 4:0570 percentám ľudí
trpiacich depresiou sa stav zlepší -
4:05 - 4:08vďaka terapii, liečbe a liekom.
-
4:09 - 4:13Vyzbrojená týmito informáciami
som sa rozhodla. -
4:13 - 4:16Už viac nebudem ticho.
-
4:17 - 4:20S požehnaním mojej rodiny
sa podelím o náš príbeh -
4:20 - 4:23s nádejou, že vyvolám
celonárodnú diskusiu. -
4:24 - 4:27Kamarátka, Kelly Pierre-Louis, povedala:
-
4:27 - 4:29„Keď sme silní, zabíja nás to.“
-
4:31 - 4:32Má pravdu.
-
4:32 - 4:38Musíme zabudnúť na tie staré
stereotypy silnej čiernej ženy -
4:38 - 4:40a super-mužného čierneho chlapa,
-
4:40 - 4:43ktorí sa, bez ohľadu na to,
koľkokrát sú zrazení k zemi, -
4:43 - 4:45vždy otrasú a pokračujú.
-
4:46 - 4:49Ukázať city nie je znakom slabosti.
-
4:51 - 4:52City znamenajú, že sme ľudia.
-
4:53 - 4:57Keď poprieme našu ľudskosť,
zostane nám len pocit prázdnoty -
4:57 - 5:00a hľadáme cesty samoliečby,
aby sme tú prázdnotu zaplnili. -
5:01 - 5:03Mojím liekom boli veľké úspechy.
-
5:04 - 5:08Dnes sa otvorene delím o svoj príbeh
-
5:08 - 5:10a žiadam iných,
aby sa tiež podelili o ten svoj. -
5:10 - 5:12Verím, že je to potrebné,
aby sme pomohli ľuďom, -
5:12 - 5:16ktorí trpia v tichosti,
aby vedeli, že nie sú sami, -
5:16 - 5:20a aby vedeli, že s pomocou
sa môžu uzdraviť. -
5:20 - 5:22Stále mám problémy,
-
5:22 - 5:26hlavne s úzkosťou,
ale dokážem ju kontrolovať -
5:26 - 5:31vďaka každodennej meditácii,
joge a relatívne zdravej strave. -
5:31 - 5:32(smiech)
-
5:32 - 5:34Ak cítim, že sa veci začínajú zhoršovať,
-
5:34 - 5:36dohodnem si stretnutie u terapeutky,
-
5:36 - 5:39dynamickej černošky menom Dawn Armstrong,
-
5:39 - 5:41ktorá má veľký zmysel pre humor
-
5:41 - 5:44a dôvernosť,
ktorú považujem za upokojujúcu. -
5:45 - 5:47Vždy budem ľutovať,
-
5:47 - 5:49že som nemohla pomôcť môjmu synovcovi.
-
5:50 - 5:52Ale mojou najúprimnejšou túžbou
-
5:53 - 5:56je schopnosť inšpirovať ostatných
lekciou, ktorú som sa naučila. -
5:59 - 6:02Život je krásny.
-
6:03 - 6:06Niekedy je chaotický
a vždy je nepredvídateľný. -
6:07 - 6:08Ale všetko bude OK,
-
6:08 - 6:11keď budete mať svoj systém podpory,
ktorý vám pomôže. -
6:12 - 6:14Dúfam, že ak vaše bremeno
začne byť príliš ťažké, -
6:14 - 6:16tiež požiadate o pomoc.
-
6:16 - 6:17Ďakujem.
-
6:17 - 6:20(potlesk)
- Title:
- Netrpte depresiou v tichosti
- Speaker:
- Nikki Webber Allen
- Description:
-
Mať city nie je znakom slabosti – city znamenajú, že sme ľudia, hovorí producentka a aktivistka Nikki Webber Allen. Aj potom, ako jej bola diagnostikovaná úzkosť a depresia, Webber Allen sa cítila príliš zahanbená, aby o tom niekomu povedala a držala jej stav v tajnosti, až kým rodinná tragédia odhalila, že aj jej blízki trpeli. V tejto dôležitej prednáške o duševnom zdraví otvorene rozpráva o svojich problémoch – a prečo spoločnosti rôznej farby pleti musia anulovať stigmu, ktorá si mýli depresiu so slabosťou a bráni trpiacim žiadať o pomoc.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:35
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Linda Magáthová accepted Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Mária Medová edited Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Lukas Slovak declined Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Lukas Slovak edited Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence | ||
Mária Medová edited Slovak subtitles for Don't suffer from your depression in silence |