Piratkopierade väskor finansierar terrorism och organiserad brottslighet
-
0:01 - 0:04För två år sedan tog jag tunnelbanan
från centrala London -
0:04 - 0:07till den östra delen av staden
-
0:07 - 0:09till ett lager för att träffa
-
0:09 - 0:12en kille som hade 2 000 lyxiga
polotröjor till salu. -
0:13 - 0:15När jag gick där i korridoren,
-
0:15 - 0:18med en trasig, blinkande lampa
var det som en kliché -
0:18 - 0:19ur en gangsterfilm.
-
0:20 - 0:23Mannen var tidig och väntade på mig
-
0:23 - 0:26framför det hyrda lagerutrymmet
som hade fyra hänglås. -
0:26 - 0:28Så snart vi började tala,
-
0:28 - 0:29var det likt en verbal sparringmatch
-
0:29 - 0:31där han överöste mig med frågor,
-
0:31 - 0:34Vem jag var?
Hade jag ett visitkort? -
0:34 - 0:36Var skulle jag sälja?
-
0:36 - 0:39Sen slappnade han av
-
0:39 - 0:40och det var min tur.
-
0:40 - 0:42Var kom polotröjorna från?
-
0:42 - 0:44Vilka papper hade han?
-
0:45 - 0:47När kommer nästa leverans?
-
0:47 - 0:48Jag balanserade på slak lina
-
0:48 - 0:51för att få tillräcklig information
och få vad jag behövde -
0:51 - 0:54utan att göra honom misstänksam,
-
0:54 - 0:58för det han inte visste
var att jag är piratutredare, -
0:58 - 1:00(Skratt)
-
1:00 - 1:02och efter runt 20 minuter
då jag kontrollerat produkterna -
1:02 - 1:06för att leta efter tecken
på om de var förfalskade - -
1:06 - 1:08dålig sydda märkesetiketter
och om förpackningen -
1:08 - 1:11hade en stor märkeslogo på framsidan -
-
1:11 - 1:13så lämnade jag äntligen lagret,
-
1:13 - 1:16men han insisterade på
att följa mig ut på gatan -
1:16 - 1:18tillbaka mot tunnelbanestationen.
-
1:19 - 1:22Känslan efter dessa möten
är alltid densamma: -
1:22 - 1:24hjärtat slår hårt i bröstet,
-
1:24 - 1:27du vet aldrig om de gått på din historia
-
1:27 - 1:30eller om de förföljer dig
för att avslöja din sanna identitet. -
1:30 - 1:32Lättnaden kommer först
då du rundat första hörnet -
1:32 - 1:35och kikar över axeln för att se
om någon förföljer dig. -
1:36 - 1:39Det vår säljare inte förstod var att
-
1:39 - 1:43det jag hade sett och hört skulle
resultera i en gryningsräd, -
1:43 - 1:46där han skulle väckas
av åtta män på sin tröskel -
1:46 - 1:47och få produkterna beslagtagna.
-
1:49 - 1:52Detta skulle avslöja
att han bara var en tråd -
1:52 - 1:56i ett nät som spände över tre kontinenter,
-
1:56 - 1:59och han var bara den första tråd
jag börjat dra i -
1:59 - 2:01för att avslöja de stora skurkarna.
-
2:02 - 2:03Varför starta i den änden?
-
2:04 - 2:07Är förfalskningar inte bara
ett brott utan offer? -
2:07 - 2:08Dessa stora företag
-
2:08 - 2:11tjänar väl nog med pengar,
-
2:11 - 2:14så förfalskningar är väl en form av
gratisreklam? -
2:14 - 2:17Det är just vad köparna tror -
-
2:17 - 2:19att köpa och sälja falska produkter
är inte så farligt. -
2:20 - 2:23Jag är här för att berätta
att det inte alls stämmer. -
2:25 - 2:29Det turisterna inte förstår
när de köper falska väskor -
2:29 - 2:31är att de mycket väl kan vara hopsydda
-
2:31 - 2:35av ett barn som är offer för trafficking,
-
2:35 - 2:37och det ägaren till bilverkstaden
inte inser -
2:37 - 2:39är att de falska bromsbeläggen
-
2:39 - 2:43kan finansiera organiserad brottslighet
-
2:43 - 2:45som involverar droger och prostitution.
-
2:46 - 2:49Trots att dessa två exempel är otäcka nog
-
2:49 - 2:51blir det mycket värre,
-
2:51 - 2:54då förfalskningarna även
finansierar terrorism. -
2:55 - 2:57Låt det sjunka in.
-
2:58 - 3:00Terrorister säljer förfalskningar
som ska finansiera attacker, -
3:00 - 3:04attacker på våra städer
som gör oss alla till potentiella offer. -
3:05 - 3:08Du skulle aldrig köpa en levande skorpion,
-
3:08 - 3:11då det finns risk att den sticker dig
på vägen hem, -
3:11 - 3:13men skulle du köpa en falsk handväska
-
3:13 - 3:16om du visste att den kan
finansiera de kulor -
3:16 - 3:20som kan döda dig och andra
oskyldiga om sex månader? -
3:21 - 3:22Antagligen inte.
-
3:23 - 3:24Jag ska erkänna att
-
3:25 - 3:26i min ungdom -
-
3:26 - 3:29ja, jag vet att det ser ut som att jag
försöker klamra mig fast - -
3:29 - 3:32så köpte jag falska klockor
under en semester på Kanarieöarna. -
3:32 - 3:34Varför berättar jag det?
-
3:34 - 3:37Jo, för de flesta har gjort det,
-
3:37 - 3:38eller känner någon som gjort det.
-
3:38 - 3:42Fram till nu har du inte tänkt
desto mer på det, -
3:42 - 3:43det gjorde inte jag heller,
-
3:43 - 3:46tills jag svarade på en kryptisk annons
-
3:46 - 3:48om att bli utredare
av immateriell egendom. -
3:50 - 3:53Där stod, "Internutbildning och
internationella resor erbjuds." -
3:53 - 3:57Inom en vecka skapade jag
mitt första av många alias, -
3:57 - 4:00och under de senaste 10 åren
har jag utrett falska bildelar, -
4:00 - 4:03lättmetallfälgar,
falska husdjurstillbehör, -
4:03 - 4:05falska cykeldelar,
-
4:05 - 4:07och förstås förfalskarnas favorit,
-
4:07 - 4:10falska lyxiga lädervaror, kläder och skor.
-
4:11 - 4:14Det jag lärt mig under mina 10 år
som utredare -
4:14 - 4:16är att om du skrapar på ytan,
-
4:16 - 4:19finner du att allt under är genomruttet,
-
4:19 - 4:23som de människor och organisationer
som tjänar pengarna, -
4:23 - 4:27för detta sker i massiv skala.
-
4:27 - 4:30Om du säljer droger på gatan
-
4:30 - 4:31kan du göra runt 200% vinst.
-
4:32 - 4:36Vid försäljning av fejkvaror på internet
kan det handla om 2 000% -
4:36 - 4:38utan samma risker och straff.
-
4:39 - 4:40De gör snabba, enkla pengar
-
4:40 - 4:43som finansierar allvarligare brottslighet
-
4:43 - 4:45och göder organisationerna
med pengar och ger dessa -
4:45 - 4:48kriminella organisationer
en legitim fasad. -
4:49 - 4:51Låt mig berätta om en av mina
utredningar. -
4:52 - 4:54Tidigare i år genomfördes
en serie av räder -
4:54 - 4:56i en av mina längsta utredningar.
-
4:56 - 5:00Räderna genomfördes
mot fem lagerlokaler i Turkiet, -
5:00 - 5:03över två miljoner förfalskade
klädesplagg beslagtogs, -
5:03 - 5:06det behövdes 16 lastbilar
för att transportera bort godset. -
5:07 - 5:09Men detta gäng var smarta.
-
5:09 - 5:12De hade skapat ett eget modemärke,
-
5:12 - 5:14komplett med registrerade varumärken,
-
5:14 - 5:17de hade till och med
modefotograferingar i Italien. -
5:19 - 5:23De använde sina helt okända varumärken
-
5:23 - 5:25för att kunna frakta containrar
med falska produkter -
5:25 - 5:28till skalbolag över hela Europa.
-
5:29 - 5:31Dokument som hittades vid räderna
-
5:31 - 5:34var förfalskade fraktdokument
-
5:34 - 5:37så att tulltjänstemännen inte skulle veta
-
5:37 - 5:39vem som skickat produkterna.
-
5:40 - 5:42Då polisen undersökte ett bankkonto,
-
5:42 - 5:44fann man att nästan tre miljoner euro
-
5:44 - 5:48hade tvättats i Spanien
på mindre än två år, -
5:48 - 5:50och bara två dagar efter räderna,
-
5:50 - 5:53försökte gänget muta en juristfirma
för att få tillbaka sitt gods. -
5:55 - 5:58Än idag vet vi inte
var dessa pengar tog vägen, -
5:58 - 5:59eller till vem,
-
5:59 - 6:02men jag gissar att det inte gynnar
varken dig eller mig. -
6:04 - 6:06Det handlar inte om småskurkar på gatan.
-
6:07 - 6:10De är professionella och
flyger första klass. -
6:10 - 6:12De lurar ärliga företag
-
6:12 - 6:15med övertygande fakturor och andra papper,
-
6:15 - 6:16så att allt ser ut att vara i ordning,
-
6:16 - 6:19sen skapar de konton på eBay och Amazon
-
6:19 - 6:22och konkurrerar med personerna
de sålt förfalskningar till. -
6:24 - 6:26Det är inte bara på internet det sker.
-
6:26 - 6:31Under några år besökte jag
bildelsmarknader -
6:31 - 6:33som ägde rum i stora utställningslokaler,
-
6:33 - 6:37En bit från Ferrari-
och Bentleybilarnas lyx, -
6:37 - 6:38fanns företag som sålde förfalskningar;
-
6:38 - 6:41företag med en broschyr på disken
-
6:41 - 6:45och en annan under
om du ställer rätt fråga. -
6:45 - 6:47De sålde förfalskade och felande bildelar
-
6:47 - 6:52vilka beräknas ha orsakat
fler än 36 000 dödsolyckor -
6:52 - 6:54på våra vägar under ett år.
-
6:55 - 7:01Förfalskningar beräknas ge 2,3 triljoner
dollar till den svarta ekonomin, -
7:01 - 7:04och skadan dessa pengar kan orsaka
-
7:04 - 7:05är verkligen skrämmande -
-
7:07 - 7:10då förfalskningarna finansierar terrorism.
-
7:10 - 7:12Falska sportskor på Paris gator,
-
7:12 - 7:15falska cigaretter i Västafrika,
-
7:15 - 7:17piratkopierad musik i USA
-
7:17 - 7:20har alla finansierat terrorresor,
-
7:20 - 7:23vapen, ammunition och det som behövs
för att framställa bomber. -
7:24 - 7:28I juni 2014 slutade den franska
säkerhetspolisen -
7:28 - 7:34att övervaka kommunikationen
mellan Said och Cherif Kouachi, -
7:34 - 7:38bröderna hade då funnits med
på terrorlistan i tre år. -
7:38 - 7:41Den sommaren upptäckte man
att Cherif köpte -
7:41 - 7:43falska sportskor från Kina,
-
7:43 - 7:46det uppfattades som att han ändrat
fokus från extremism -
7:46 - 7:48till vad man ansåg vara småbrottslighet.
-
7:50 - 7:51Hotet hade upphört.
-
7:52 - 7:53Sju månader senare,
-
7:53 - 7:56gick bröderna in
på satirtidningen Charlie Hebdo -
7:56 - 7:59och dödade 12 och skadade
ytterligare 11 människor, -
7:59 - 8:02med pistoler köpta med pengar
från förfalskningarna. -
8:03 - 8:06Vi behöver förstå att detta problem är
globalt, det händer inte bara i Kina. -
8:06 - 8:08Det händer här.
-
8:10 - 8:11Paris är inte unikt.
-
8:12 - 8:16Tio år tidigare, 2004,
förlorade 191 människor sina liv -
8:16 - 8:18när ett pendeltåg i Madrid bombades.
-
8:18 - 8:23Attacken hade delvis finansierats genom
att sälja piratkopierade CD-skivor i USA. -
8:23 - 8:26Två år tidigare hade en av
al Qaidas träningsmanualer -
8:26 - 8:28med rekommendationer
om att sälja falska varor -
8:28 - 8:31för att bidra ekonomiskt
till terrorceller. -
8:33 - 8:38Men trots detta, trots bevisen som
förbinder terrorism och förfalskningar, -
8:38 - 8:41fortsätter vi att köpa dem,
efterfrågan ökar dessutom -
8:41 - 8:43och det finns till och med
en butik i Turkiet -
8:43 - 8:47som heter "Jag Älskar Äkta
Förfalskningar." -
8:47 - 8:50Du har turister som poserar i fotografier
på TripAdvisor -
8:50 - 8:52och ger femstjärniga recensioner.
-
8:52 - 8:55Skulle samma turist gått in
i en butik som heter -
8:55 - 8:58"Jag älskar äkta falsk Viagra" eller
-
8:58 - 9:00"Jag älskar att finansiera terrorism"?
-
9:01 - 9:02Det tror jag inte.
-
9:04 - 9:07Många tror att vi inte kan påverka
och är hjälplösa inför -
9:07 - 9:09organiserad brottslighet och terrorism,
-
9:09 - 9:12att vi inte kan förhindra nästa attack,
-
9:12 - 9:13men jag tror att vi kan det.
-
9:14 - 9:16Ett sätt är att bli en utredare själv.
-
9:18 - 9:21Om vi tillsammans agerar
genom att minska deras inkomster, -
9:21 - 9:22strypa intäkter till nätverken
-
9:22 - 9:25och ökar medvetenheten om
att detta är ett brott med offer. -
9:25 - 9:28Låt oss alla identifiera förfalskare,
-
9:28 - 9:29sluta ge dem våra pengar.
-
9:30 - 9:32Så här kommer några tips från
en utredare till en annan -
9:32 - 9:34för att komma igång.
-
9:35 - 9:36Nummer ett:
-
9:36 - 9:39här är en typisk hemsida
som säljer förfalskningar. -
9:39 - 9:40Notera adressen.
-
9:41 - 9:44Om du vill köpa solglasögon
eller kameraobjektiv -
9:44 - 9:47och kommer till en webbplats med adressen
medicin-försäkring-konkurs.com, -
9:47 - 9:49ska du bli misstänksam.
-
9:49 - 9:51(Skratt)
-
9:51 - 9:53Förfalskare registrerar gamla domännamn
-
9:53 - 9:56för att använda sig av
den gamla rankningen på Google. -
9:57 - 9:59Nummer två:
-
9:59 - 10:02om sidan tydligt skriver att
allt är 100% äkta, -
10:02 - 10:05men samtidigt ger 75% rabatt
på den senaste kollektionen? -
10:06 - 10:08Titta efter orden "bästa kopian."
-
10:08 - 10:10"lagerrensning", "direkt från fabriken."
-
10:11 - 10:14Det är så löjligt att de hade kunnat
använda Comic Sans. -
10:14 - 10:16(Skratt)
-
10:16 - 10:17Nummer tre:
-
10:17 - 10:19om du kommer så långt som till kassan,
-
10:19 - 10:24och inte ser "https"
eller hänglåssymbolen vid adressen, -
10:24 - 10:27så ska du genast stänga fliken,
-
10:27 - 10:29för dessa indikerar aktiva
säkerhetsåtgärder -
10:29 - 10:32som håller dina
kreditkortsuppgifter säkra. -
10:32 - 10:35Nu den sista:
-
10:35 - 10:37leta efter "kontakt"-länken.
-
10:37 - 10:40Om du bara hittar ett enkelt formulär,
-
10:40 - 10:44utan företagsnamn, telefonnummer,
e-postadress, adress - -
10:44 - 10:46då är fallet löst.
-
10:46 - 10:48Du har hittat en förfalskare.
-
10:48 - 10:50Det tråkiga är att du måste
börja googla igen -
10:50 - 10:52för att hitta det du var ute efter,
-
10:52 - 10:55men du blev inte lurad, så det var ju bra.
-
10:57 - 11:00Som världens mest kända
fiktiva detektiv skulle säga, -
11:00 - 11:02"Watson, spelet är i gång."
-
11:03 - 11:06Men den här gången, mina utredarvänner,
-
11:06 - 11:07är leken på blodigt allvar.
-
11:08 - 11:10Nästa gång du shoppar på nätet,
-
11:10 - 11:12eller var du än shoppar,
-
11:12 - 11:16titta närmare, ifrågasätt och
fråga dig själv - -
11:16 - 11:19innan du räcker över dina pengar
eller klickar på "köp." -
11:19 - 11:20"Känns det här ok?"
-
11:21 - 11:25Berätta för din vän som brukade köpa
klockförfalskningar -
11:25 - 11:28att han kanske just har tagit oss
en dag närmare nästa attack. -
11:28 - 11:31När du ser reklam på Instagram för kopior,
-
11:31 - 11:32bläddra inte bara förbi,
-
11:32 - 11:34rapportera det som bluff.
-
11:35 - 11:38Låt oss tillsammans
-
11:38 - 11:40dra fram skurkarna i ljuset.
-
11:40 - 11:43Så jag ber er att sprida informationen
-
11:43 - 11:44och håll ögonen öppna.
-
11:44 - 11:46Tack.
-
11:46 - 11:49(Applåder)
- Title:
- Piratkopierade väskor finansierar terrorism och organiserad brottslighet
- Speaker:
- Alastair Gray
- Description:
-
Vad spelar det för roll att köpa en piratkopierad väska eller en falsk designklocka? Enligt utredaren Alastair Gray finansierar förfalskningar terrorism och organiserad brottslighet. Lär dig mer om den underjordiska miljardindustrin av varumärkesförfalskning - de kriminella organisationer som använder barnarbete för att producera sina varor - liksom de åtgärder du kan vidta för att stoppa det. "Låt oss dra fram skurkarna i ljuset," säger Gray.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:02
![]() |
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime | |
![]() |
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime | |
![]() |
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime | |
![]() |
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime | |
![]() |
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime | |
![]() |
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime | |
![]() |
Ulrika Persson edited Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime | |
![]() |
Ulrika Persson edited Swedish subtitles for How fake handbags fund terrorism and organized crime |