< Return to Video

Как поддельные сумки финансируют терроризм и организованную преступность

  • 0:00 - 0:05
    Два года назад я сел
    на метро в центре Лондона
  • 0:05 - 0:07
    и оказался в восточной части города,
  • 0:07 - 0:09
    где направился
    к складской камере хранения,
  • 0:09 - 0:12
    чтобы встретить парня, предложившего
    2 000 люксовых поло для продажи.
  • 0:13 - 0:15
    В коридоре, по которому я шёл,
  • 0:15 - 0:17
    была сломанная, мигающая лампочка,
  • 0:17 - 0:19
    прямо как в избитой сцене
    гангстерского фильма.
  • 0:20 - 0:23
    Наш герой пришёл рано и ждал меня
  • 0:23 - 0:26
    напротив ячейки, запертой на четыре замка.
  • 0:26 - 0:27
    В начале разговора,
  • 0:27 - 0:29
    похожего на словесный спаринг-матч,
  • 0:29 - 0:31
    он нанёc первые удары.
  • 0:31 - 0:34
    Кто я? Есть ли у меня визитка?
  • 0:34 - 0:35
    Где я собираюсь продавать?
  • 0:36 - 0:38
    Потом, когда он начал открывать камеру,
  • 0:38 - 0:40
    наступил мой черёд.
  • 0:41 - 0:43
    Откуда эти рубашки поло?
  • 0:43 - 0:44
    Есть ли у них документы?
  • 0:44 - 0:47
    Когда прибудет следующая партия?
  • 0:47 - 0:49
    Я балансировал на тонкой грани между тем,
  • 0:49 - 0:52
    чтобы задать достаточно вопросoв
    и узнать то, что мне нужно,
  • 0:52 - 0:54
    но не слишком много,
    чтобы не вызвать подозрения.
  • 0:54 - 0:58
    ведь он не знал, что я —
    контрафактный следователь.
  • 0:58 - 0:59
    (Смех)
  • 1:00 - 1:03
    Спустя примерно 20 минут проверки товара
  • 1:03 - 1:06
    на явные признаки подделки:
  • 1:06 - 1:08
    плохо пришитыe этикетки
  • 1:08 - 1:11
    или огромный логотип компании,
    напечатанный прямо на упаковке.
  • 1:11 - 1:13
    Я, наконец, вышел на улицу,
  • 1:13 - 1:16
    но не раньше, чем он настоял,
    что выйдет на улицу со мной
  • 1:16 - 1:18
    и вернётся на станцию.
  • 1:19 - 1:22
    После таких встреч
    ощущения всегда одинаковые:
  • 1:22 - 1:24
    сердце стучит как барабан,
  • 1:24 - 1:26
    ведь ты никогда не знаешь,
    купились ли на твою историю
  • 1:26 - 1:30
    или тебя будут преследовать,
    чтобы узнать кто ты на самом деле.
  • 1:30 - 1:33
    Легче становится лишь,
    когда сворачиваешь за угол
  • 1:33 - 1:35
    и оборачиваешься,
    чтобы увидеть, что там никого.
  • 1:36 - 1:39
    Но что наш продавец
    контрафактных рубашек поло не понял,
  • 1:39 - 1:43
    это то, что всё увиденное
    и услышанное мной приведёт к тому,
  • 1:43 - 1:46
    что его разбудят восемь
    человек на пороге, дом обыщут,
  • 1:46 - 1:48
    а всю продукцию изымут.
  • 1:48 - 1:52
    Но при этом, как правило, выясняется,
    что он был просто пешкой,
  • 1:52 - 1:55
    концом сети подделок,
    охватывающей три континента,
  • 1:55 - 1:59
    он был лишь одной ниточкой,
    за которую я решил потянуть
  • 1:59 - 2:01
    в надежде, что всё распутается.
  • 2:02 - 2:04
    Зачем тогда все эти хлопоты?
  • 2:05 - 2:07
    Может быть, фальсификация —
    преступление без жертв?
  • 2:07 - 2:09
    Эти фирмы зарабатывают достаточно денег,
  • 2:09 - 2:11
    поэтому, в любом случае,
  • 2:11 - 2:14
    подделка — это просто
    бесплатная форма рекламы, верно?
  • 2:14 - 2:16
    И покупатели верят,
  • 2:16 - 2:20
    что покупка и продажа подделок
    это небольшая проблема.
  • 2:20 - 2:24
    Однако я здесь, чтобы рассказать
    вам, что это неправда.
  • 2:25 - 2:29
    Отдыхающие туристы не понимают,
    что те поддельные сумки
  • 2:29 - 2:32
    вполне могут быть сшиты ребёнком,
  • 2:32 - 2:34
    выкраденным из своей семьи,
  • 2:35 - 2:37
    владелец авторемонтной
    мастерской не понимает,
  • 2:37 - 2:40
    что поддельные тормозные колодки
  • 2:40 - 2:43
    наполняют кошельки преступной банды,
  • 2:43 - 2:45
    занимающейся наркотиками и проституцией.
  • 2:46 - 2:49
    И хотя эти две вещи
    сами по себе достаточно ужасны,
  • 2:49 - 2:51
    на самом деле всё обстоит гораздо хуже,
  • 2:51 - 2:55
    потому что фальсификация
    спонсирует даже терроризм.
  • 2:55 - 2:57
    Дайте этому перевариться.
  • 2:58 - 3:00
    Террористы торгуют подделками,
    чтобы спонсировать
  • 3:00 - 3:04
    нападения в наших городах,
    пытаются сделать нас всех жертвами.
  • 3:06 - 3:08
    Вы не стали бы покупать живого скорпиона,
  • 3:08 - 3:10
    ведь он может вас укусить по дороге домой,
  • 3:11 - 3:13
    но стали бы вы покупать поддельную сумку,
  • 3:13 - 3:16
    если бы знали, что прибыль пойдёт на пули,
  • 3:16 - 3:20
    которыми убьют вас и других
    невинных людей шесть месяцев спустя?
  • 3:21 - 3:22
    Наверное, нет.
  • 3:23 - 3:25
    Ок, я должен признаться.
  • 3:25 - 3:26
    Во времена моей юности,
  • 3:26 - 3:28
    пусть я и выгляжу ещё пацаном,
  • 3:29 - 3:32
    я купил поддельные часы
    в отпуске на Канарских островах.
  • 3:32 - 3:34
    Но почему я вам это говорю?
  • 3:34 - 3:37
    Что ж, мы все это делали
  • 3:37 - 3:39
    или мы знаем кого-нибудь, кто делал.
  • 3:39 - 3:42
    Прямо до этого момента, вы, наверное,
    никогда толком об этом не думали,
  • 3:42 - 3:43
    так же как и я,
  • 3:43 - 3:47
    пока я не ответил на зашифрованное
    объявление из 20 слов
  • 3:47 - 3:49
    и стал контрафактным следователем.
  • 3:50 - 3:53
    Оно гласило: «Предоставляется
    обучение и международные поездки».
  • 3:53 - 3:57
    Через неделю я уже придумывал
    свой первый из многих псевдонимов,
  • 3:57 - 4:00
    а 10 лет спустя я расследовал
    поддельные автомобильные детали,
  • 4:00 - 4:03
    литые диски, поддельные
    инструменты для ухода за питомцами,
  • 4:03 - 4:05
    поддельные запчасти для велосипедов
  • 4:05 - 4:07
    и, конечно же, наши излюбленные
  • 4:07 - 4:11
    поддельные люксовые
    кожаные товары, одежду и обувь.
  • 4:11 - 4:14
    И я понял за эти 10 лет,
  • 4:14 - 4:16
    что как только начинаешь
    скрести по поверхности,
  • 4:16 - 4:19
    понимаешь, что всё прогнило до корня,
  • 4:19 - 4:23
    так же как люди и организации,
    зарабатывающие на этом деньги,
  • 4:23 - 4:28
    потому что они получают прибыль
    в глобальных масштабах.
  • 4:28 - 4:30
    Вы можете зарабатывать
    от 100 до 200 процентов,
  • 4:30 - 4:32
    продавая наркотики на улице.
  • 4:32 - 4:36
    Вы можете заработать 2 000 процентов,
    продавая подделки в интернете
  • 4:36 - 4:39
    с минимальными рисками или наказаниями.
  • 4:39 - 4:40
    Эти быстрые, лёгкие деньги
  • 4:40 - 4:43
    потом спонсируют более
    серьёзные преступления,
  • 4:43 - 4:45
    и от этого эти организации,
  • 4:45 - 4:49
    эти преступные организации,
    кажутся более легитимными.
  • 4:49 - 4:51
    Давайте я приведу жизненный пример.
  • 4:52 - 4:54
    Ранее в этом году в одном
    из самых длительных расследований
  • 4:54 - 4:56
    произошла серия облав.
  • 4:57 - 4:59
    В Турции был совершен
    налёт на пять складов,
  • 5:00 - 5:04
    и было конфисковано более двух миллионов
    готовых поддельных предметов одежды,
  • 5:04 - 5:07
    нам потребовалось 16 грузовиков,
    чтобы всё это вывезти.
  • 5:07 - 5:09
    Но банда была сообразительной.
  • 5:09 - 5:12
    Они дошли до того, что создали
    свои модные бренды
  • 5:12 - 5:14
    с зарегистрированными товарными знаками
  • 5:14 - 5:17
    и даже устроили фотосессии
    на яхтах в Италии.
  • 5:19 - 5:23
    И они использовали эти совершенно
    неслыханные и невинные брендовые названия
  • 5:23 - 5:25
    для доставки контейнеров,
  • 5:25 - 5:28
    загруженных подделками
    для компаний «почтовый ящик» в Европе.
  • 5:29 - 5:31
    Документы, найденные при облаве,
  • 5:31 - 5:34
    показали, что они подделывали
    отгрузочные документы,
  • 5:34 - 5:37
    так что сотрудники таможни
    не имели ни малейшего понятия,
  • 5:37 - 5:39
    кто отправил товар.
  • 5:40 - 5:42
    Когда полиция получила
    доступ к счёту в банке,
  • 5:42 - 5:45
    они обнаружили, что
    около трёх миллионов евро отмыты
  • 5:45 - 5:47
    и выведены за пределы Испании
    менее чем за два года,
  • 5:48 - 5:50
    и через два дня после тех налётов
  • 5:50 - 5:53
    банда пыталась подкупить юридическую
    фирму и получить товар обратно.
  • 5:55 - 5:58
    Даже теперь мы не знаем,
    куда пошли те деньги,
  • 5:58 - 6:00
    кто их получил,
  • 6:00 - 6:03
    но можно не сомневаться, они не
    будут использованы в наших интересах.
  • 6:04 - 6:06
    Но они не просто низкосортные
    уличные бандиты.
  • 6:06 - 6:09
    Они профессионалы бизнеса
    и летают первым классом.
  • 6:10 - 6:12
    Они обманывают законные предприятия
  • 6:12 - 6:14
    с убедительными поддельными
    накладными и документами,
  • 6:14 - 6:17
    так что всё кажется настоящим,
  • 6:17 - 6:19
    и затем создают аккаунты
    на eBay или Amazon просто,
  • 6:19 - 6:23
    чтобы конкурировать с людьми,
    которым они продали подделки.
  • 6:24 - 6:26
    Это происходит не только в интернете.
  • 6:26 - 6:30
    В течение нескольких лет я также
    посещал автомобильные выставки,
  • 6:30 - 6:33
    проходящие в огромных
    выставочных помещениях,
  • 6:33 - 6:36
    где чуть дальше от Феррари,
    Бентли и мигающих огней
  • 6:36 - 6:38
    были компании, продающие подделки:
  • 6:38 - 6:41
    компании с брошюрой на прилавке
  • 6:41 - 6:44
    и ещё одной под ним, если вы
    задаёте правильные вопросы.
  • 6:44 - 6:47
    Они продавали мне поддельные
    неисправные запчасти,
  • 6:47 - 6:51
    приводящие, по оценкам,
    более чем к 36 000 смертельных случаев
  • 6:51 - 6:54
    на дорогах каждый год.
  • 6:55 - 7:00
    Фальсификация становится подпольной
    экономикой в 2,3 триллиона долларов,
  • 7:01 - 7:03
    и ущерб, который может быть
    нанесён такими деньгами,
  • 7:04 - 7:06
    действительно пугает…,
  • 7:07 - 7:10
    потому что подделки спонсируют террор.
  • 7:10 - 7:13
    Поддельные кроссовки на улицах Парижа,
  • 7:13 - 7:14
    поддельные сигареты в Западной Африке
  • 7:15 - 7:17
    и пиратские музыкальные диски в США —
  • 7:17 - 7:20
    всё это пойдёт на финансирование поездок
    в тренировочные лагеря,
  • 7:20 - 7:24
    покупку оружия и боеприпасов
    или ингредиентов для взрывчатки.
  • 7:25 - 7:28
    В июне 2014 года французские
    службы безопасности
  • 7:28 - 7:33
    прекратили слежку за сообщениями
    Саида и Шерифа Куаши —
  • 7:34 - 7:38
    двумя братьями, которые три года
    числились в списке опасных террористов.
  • 7:38 - 7:41
    Но тем летом они узнали, что Шериф покупал
  • 7:41 - 7:43
    поддельные китайские кроссовки,
  • 7:43 - 7:45
    что означало переход
    от экстремизма к тому,
  • 7:45 - 7:49
    что считалось мелким мошенничеством.
  • 7:50 - 7:51
    Угроза исчезла.
  • 7:52 - 7:53
    Семь месяцев спустя
  • 7:53 - 7:56
    двое братьев вошли в редакцию
    журнала «Charlie Hebdo»
  • 7:56 - 7:59
    и убили 12 человек, ранили более 11,
  • 7:59 - 8:02
    используя оружие, купленное
    на прибыль с подделок.
  • 8:03 - 8:06
    Что бы вы ни думали, это проблема,
    которая происходит не только в Китае.
  • 8:06 - 8:08
    Это происходит прямо здесь.
  • 8:10 - 8:11
    И Париж не уникален.
  • 8:12 - 8:16
    Десятью годами ранее,
    в 2004 году, 191 человек погиб,
  • 8:16 - 8:18
    когда взорвали пригородную
    электричку в Мадриде.
  • 8:18 - 8:23
    Атака частично была финансирована продажей
    пиратских музыкальных дисков в США.
  • 8:23 - 8:26
    Двумя годами ранее учебное
    пособие «Аль-Каиды»
  • 8:26 - 8:29
    прямо рекомендовало продавать подделки,
  • 8:29 - 8:32
    чтобы поддержать террористические ячейки.
  • 8:33 - 8:38
    Несмотря на доказательства, связывающие
    терроризм и фальсификацию,
  • 8:38 - 8:41
    мы продолжаем покупать их,
    увеличивая спрос до такой степени,
  • 8:41 - 8:43
    что в Турции есть даже магазин
  • 8:43 - 8:46
    под названием
    «Я люблю подлинные подделки».
  • 8:47 - 8:50
    Можно увидеть фотографии
    туристов на TripAdvisor,
  • 8:50 - 8:52
    которые дают ему оценку в 5 звёзд.
  • 8:52 - 8:55
    Но будут ли те же самые
    туристы входить в магазин
  • 8:55 - 8:58
    под названием «Я люблю подлинные
    поддельные таблетки Виагры»
  • 8:58 - 9:01
    или «Я люблю финансировать терроризм»?
  • 9:01 - 9:02
    Я в этом сомневаюсь.
  • 9:04 - 9:07
    Многие из нас считают,
    что мы совершенно беспомощны
  • 9:07 - 9:09
    против преступности и терроризма,
  • 9:09 - 9:11
    что мы не можем ничего
    сделать со следующим нападением,
  • 9:11 - 9:13
    но я верю, что мы можем.
  • 9:14 - 9:17
    Вы тоже можете стать следователями.
  • 9:18 - 9:21
    Путь к разрушению сетей,
    лежит в сокращении финансирования,
  • 9:21 - 9:22
    а это означает сокращение спроса
  • 9:22 - 9:25
    и изменение уверенности,
    что это преступление без жертв.
  • 9:25 - 9:28
    Давайте все будем разоблачать мошенников
  • 9:28 - 9:29
    и не дадим им наши деньги.
  • 9:30 - 9:33
    Я дам вам несколько советов
  • 9:33 - 9:34
    для начала.
  • 9:35 - 9:36
    Номер один:
  • 9:36 - 9:39
    это типичный мошеннический вебсайт.
  • 9:39 - 9:41
    Обратите внимание на URL-адрес.
  • 9:41 - 9:44
    Если вы покупаете очки от солнца
    или линзы для камеры, например,
  • 9:44 - 9:48
    а оказываетесь на сайте вроде
    банкротство-медицинского-страхования.com,
  • 9:48 - 9:49
    это очень подозрительно.
  • 9:49 - 9:50
    (Смех)
  • 9:51 - 9:53
    Мошенники регистрируют истекающие домены,
  • 9:53 - 9:57
    чтобы сохранить такой же рейтинг страницы,
    как на старом вебсайте.
  • 9:57 - 9:58
    Номер два:
  • 9:58 - 10:02
    вебсайт кричит вам, что всё
    на 100 процентов подлинное,
  • 10:02 - 10:05
    но всё равно даёт вам 75 процентов
    скидки на последнюю коллекцию?
  • 10:06 - 10:09
    Ищите слова вроде «оригинал»,
  • 10:09 - 10:11
    «переизбыток», «прямо с фабрики».
  • 10:11 - 10:14
    Им стоило написать это шрифтом
    Comic Sans, шутки ради.
  • 10:14 - 10:15
    (Смех)
  • 10:16 - 10:17
    Номер три:
  • 10:17 - 10:19
    если вы на странице подтверждения,
  • 10:19 - 10:23
    и вы не видите «https» или символ
    замка рядом с URL-адресом,
  • 10:24 - 10:26
    самое время задуматься о том,
    чтобы закрыть вкладку,
  • 10:26 - 10:28
    так как они указывают
    на меры безопасности,
  • 10:28 - 10:32
    уберегающие ваши персональные данные
    и информацию о кредитной карте.
  • 10:32 - 10:34
    Ок, последний:
  • 10:35 - 10:37
    ищите страницу «Контакты».
  • 10:37 - 10:40
    Если вы нашли только общую вебформу
  • 10:40 - 10:43
    без имени компании, номера телефона,
    электронной почты, почтового адреса,
  • 10:44 - 10:46
    то дело закрыто.
  • 10:46 - 10:47
    Вы нашли мошенника.
  • 10:48 - 10:50
    К сожалению, вам придётся
    вернуться в Google
  • 10:50 - 10:52
    и начать шопинг сначала,
  • 10:52 - 10:54
    но вас не надули,
    и это единственная хорошая вещь.
  • 10:56 - 10:59
    Как сказал бы самый
    популярный детектив в мире:
  • 11:00 - 11:03
    «Ватсон, игра началась!».
  • 11:03 - 11:05
    Вот только в этот раз,
    мои друзья-следователи,
  • 11:06 - 11:07
    игра болезненно реальна.
  • 11:08 - 11:09
    Так что в следующий раз,
  • 11:09 - 11:12
    совершая покупки в интернете
    или ещё где угодно,
  • 11:12 - 11:16
    присмотритесь внимательнее,
    копайте глубже и спросите себя
  • 11:16 - 11:19
    перед тем, как перечислить
    деньги или нажать «Купить»:
  • 11:19 - 11:21
    «Это правда настоящее?».
  • 11:21 - 11:25
    Скажите другу, купившему поддельные часы,
  • 11:25 - 11:28
    что он, возможно, приблизил
    день следующего нападения.
  • 11:28 - 11:31
    И если вы видите рекламу
    подделок в Instagram,
  • 11:31 - 11:32
    не пролистывайте её,
  • 11:32 - 11:35
    сообщите приложению о мошенничестве.
  • 11:35 - 11:38
    Давайте прольём свет
    на тёмные силы мошенничества,
  • 11:38 - 11:40
    прячущиеся на самом видном месте.
  • 11:40 - 11:42
    Пожалуйста, расскажите всем
  • 11:42 - 11:44
    и не переставайте исследовать.
  • 11:44 - 11:45
    Спасибо.
  • 11:45 - 11:47
    (Аплодисменты)
Title:
Как поддельные сумки финансируют терроризм и организованную преступность
Speaker:
Аластeр Грей
Description:

Какой вред от покупки "фирменного" кошелька или поддельных дизайнерских часов? Cледователь Аластeр Грей считает, что покупка таких подделoк финансируeт терроризм и организованную преступность. Узнайте больше о подпольной экономике размером в триллионы долларов, основанной на фальсификации — от преступных организаций, которые управляют ею, до детского труда, который они используют для производства своих товаров, а также о мерах, которые можно предпринять, чтобы остановить это. «Давайте прольём свет на тёмные силы мошенничества, которые прячутся на самом видном месте, — говорит Грей.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:02

Russian subtitles

Revisions