< Return to Video

Shawn Achor: Štastné tajemství pro lepší práci

  • 0:00 - 0:03
    Když mi bylo sedm let a mé sestře jen 5 let,
  • 0:03 - 0:06
    hráli jsme si na horní patrové posteli.
  • 0:06 - 0:08
    Tehdy jsem byl o dva roky starší než má sestra -
  • 0:08 - 0:11
    chci říct, že i teď jsem o dva roky starší než ona -
  • 0:11 - 0:14
    ale tehdy to znamenalo, že udělá cokoliv, co budu chtít,
  • 0:14 - 0:16
    a já si chtěl hrát na válku.
  • 0:16 - 0:18
    Takže jsme byli na horní patrové posteli.
  • 0:18 - 0:20
    A na jednu stranu postele
  • 0:20 - 0:22
    jsem postavil všechny své G.I. Joe vojáčky a zbraně.
  • 0:22 - 0:25
    A na opačné straně postele byli všichni sestřini poníci My little Ponny,
  • 0:25 - 0:27
    připraveni na zteč.
  • 0:27 - 0:29
    Existují různé výklady toho, co se vlastně to odpoledne stalo,
  • 0:29 - 0:32
    ale vzhledem k tomu, že tu dnes s námi má sestra není,
  • 0:32 - 0:34
    řeknu vám pravdivou verzi,
  • 0:34 - 0:36
    (Smích)
  • 0:36 - 0:38
    která ukazuje sestřinu neohrabanou stránku.
  • 0:38 - 0:41
    Nějak, aniž by jí její starší bratr jakkoliv pomáhal nebo ji popostrčil,
  • 0:41 - 0:43
    Amy náhle zmizela z horní postele
  • 0:43 - 0:45
    a přistála na podlaze.
  • 0:45 - 0:47
    Nervózně jsem nahlédl přes okraj postele,
  • 0:47 - 0:50
    abych se podíval, co se mé malé sestřičce přihodilo,
  • 0:50 - 0:52
    a uviděl jsem, jak bolestivě dopadla na podlahu
  • 0:52 - 0:54
    na všechny čtyři.
  • 0:54 - 0:56
    Byl jsem nervózní, protože mě rodiče pověřili tím,
  • 0:56 - 0:58
    abychom si má sestra a já
  • 0:58 - 1:01
    hráli, co možná nejbezpečněji a nejtišeji, jak jen to bylo možné.
  • 1:01 - 1:04
    A sledovat, jak jsem náhodou zlomil Amiinu ruku
  • 1:04 - 1:06
    před pouhým týdnem ...
  • 1:06 - 1:10
    (Smích)
  • 1:10 - 1:12
    ... když jsem ji hrdinně odstrčil z cesty
  • 1:12 - 1:15
    blížící se imaginární střele odstřelovače,
  • 1:15 - 1:17
    (Smích)
  • 1:17 - 1:19
    za což, mi ještě nebylo poděkováno,
  • 1:19 - 1:21
    snažil jsem se, jak jsem jen mohl
  • 1:21 - 1:23
    -- ona tu střelu ani neviděla --
  • 1:23 - 1:25
    snažil jsem se chovat, co možná nejlépe.
  • 1:25 - 1:27
    A v tom jsem viděl tvář mé sestry,
  • 1:27 - 1:29
    ten nápor bolesti a utrpení a překvapení,
  • 1:29 - 1:31
    který mohl každou chvíli vybouchnout a vzbudit tak
  • 1:31 - 1:34
    mé rodiče z jejich dlouhého zimního zdřímnutí.
  • 1:34 - 1:36
    Tak jsem udělal to jediné, co mohl
  • 1:36 - 1:39
    můj malý 7-letý zuřivý mozek vymyslet, aby odvrátil tuto tragédii.
  • 1:39 - 1:41
    A pokud máte děti, tak jste tohle již mnohokrát zažili.
  • 1:41 - 1:43
    Řekl jsem, "Amy, Amy, počkej. Neplač. Neplač.
  • 1:43 - 1:45
    Viděla jsi, jak jsi dopadla na zem?
  • 1:45 - 1:48
    Žádný člověk nedokáže takhle dopadnou na všechny čtyři.
  • 1:48 - 1:51
    Amy, myslím si, že to znamená, že jsi jednorožec."
  • 1:51 - 1:54
    (Smích)
  • 1:54 - 1:57
    To bylo podvádění, protože na světě neexistovalo nic, co by má sestra chtěla raději,
  • 1:57 - 1:59
    než nebýt 5-letou zraněnou sestrou Amy,
  • 1:59 - 2:01
    ale být Amy - výjimečným jednorožcem.
  • 2:01 - 2:04
    Samozřejmě, to byla možnost, kterou jí její mozek nikdy v minulosti nenabídl.
  • 2:04 - 2:07
    A já jsem mohl sledovat, jak má ubohá zmanipulovaná sestra čelí konfliktu,
  • 2:07 - 2:09
    kdy se její mozeček snaží rozdělit zdroje
  • 2:09 - 2:11
    mezi pociťování bolesti, útrap a překvapení,
  • 2:11 - 2:13
    které právě pociťovala,
  • 2:13 - 2:15
    a zamýšlením se nad svou nově získanou totožností jednorožce.
  • 2:15 - 2:17
    Zvítězila druhá možnost.
  • 2:17 - 2:19
    Namísto pláče, namísto konce naší hry,
  • 2:19 - 2:21
    namísto probuzení mých rodičů,
  • 2:21 - 2:23
    se všemi zápornými důsledky, které mě mohly postihnout,
  • 2:23 - 2:25
    se na její tváři objevil úsměv
  • 2:25 - 2:28
    a ona se vyškrábala zpět na horní patrovou postel se vší ladností malého jednorožce...
  • 2:28 - 2:30
    (Smích)
  • 2:30 - 2:32
    ... s jednou zlomenou nohou.
  • 2:32 - 2:34
    Na co narážíme,
  • 2:34 - 2:36
    během této křehké doby, kdy je nám 5 nebo 7 -
  • 2:36 - 2:38
    a o čem v té době nemáme ani potuchy -
  • 2:38 - 2:41
    je něco, z čeho se stane předvoj vědecké revoluce
  • 2:41 - 2:44
    během následujících dvou desetiletí ve vnímání lidského mozku.
  • 2:44 - 2:47
    Na co narážíme, je něco, co nazýváme pozitivní psychologií,
  • 2:47 - 2:49
    což je důvod, proč zde dnes jsem
  • 2:49 - 2:51
    a proč každé ráno vstávám.
  • 2:51 - 2:53
    Když jsem poprvé začal o tomto výzkumu hovořit
  • 2:53 - 2:55
    mimo akademickou půdu, se společnostmi a školami,
  • 2:55 - 2:57
    úplně první, co mi poradili bylo, abych
  • 2:57 - 2:59
    nikdy nezačínal svou prezentaci grafem.
  • 2:59 - 3:01
    Úplně první věcí, kterou chci udělat, je začít mou prezentaci grafem.
  • 3:01 - 3:03
    Tento graf vypadá nudně,
  • 3:03 - 3:05
    ale je to právě tento graf, co mě každé ráno nabudí a probouzí.
  • 3:05 - 3:07
    A tento graf vlastně ani nic neznamená; jsou to falešná data.
  • 3:07 - 3:09
    Co jsme zjistili -
  • 3:09 - 3:13
    (Smích)
  • 3:13 - 3:16
    Kdybych získal tyto data studováním vás zde v místnosti, byl bych vzrušený,
  • 3:16 - 3:18
    protože je zcela jasné, že by se jednalo o závislost,
  • 3:18 - 3:20
    a to znamená, že to mohu publikovat,
  • 3:20 - 3:22
    což je to nejdůležitější.
  • 3:22 - 3:24
    Skutečnost, že je zde nad křivkou jeden zvláštní červený puntík -
  • 3:24 - 3:26
    je zde jeden podivín v místnosti -
  • 3:26 - 3:29
    Vím o koho se jedná, viděl jsem vás už dřív -
  • 3:29 - 3:31
    to není problém.
  • 3:31 - 3:33
    To není problém, jak většina z vás ví,
  • 3:33 - 3:35
    protože prostě můžu ten puntík vymazat.
  • 3:35 - 3:37
    Můžu jej vymazat, protože se jasně jedná o chybu měření.
  • 3:37 - 3:39
    A my víme, že je to chyba měření,
  • 3:39 - 3:42
    protože mi to kazí má data.
  • 3:42 - 3:44
    Takže jednou z prvních věcí, které učíme lidi
  • 3:44 - 3:47
    v kurzech ekonomiky a statistiky a obchodu a psychologie,
  • 3:47 - 3:50
    je jak statisticky platným způsobem odstranit tyto podivíny.
  • 3:50 - 3:52
    Jak odstraníme výchylky tak,
  • 3:52 - 3:54
    abychom mohli nalézt nejlepší fit?
  • 3:54 - 3:56
    Což je úžasné, pokud se snažím nalézt,
  • 3:56 - 3:59
    kolik ibuprofenů by průměrný člověk měl brát - dva.
  • 3:59 - 4:01
    Ale pokud mě zajímá potenciál, pokud mě zajímá váš potenciál,
  • 4:01 - 4:03
    nebo štěstí, nebo produktivita,
  • 4:03 - 4:05
    nebo energie, nebo kreativita,
  • 4:05 - 4:07
    pak se snažíme o vytvoření kultu průměrnosti pomocí vědy.
  • 4:07 - 4:09
    Kdybych vám položil otázku jako:
  • 4:09 - 4:11
    "Jak rychle se dítě ve třídě může naučit číst?"
  • 4:11 - 4:13
    vědci by odpověděli "Jak rychle se průměrné dítě
  • 4:13 - 4:15
    v této třídě naučí číst?,"
  • 4:15 - 4:17
    a potom přizpůsobíme tuto třídu vůči tomuto průměru.
  • 4:17 - 4:19
    Pokud jste na této křivce pod průměrem,
  • 4:19 - 4:21
    pak budou psychologové nadšeni,
  • 4:21 - 4:24
    protože to znamená, že jste buď sklíčení nebo trpíte poruchou,
  • 4:24 - 4:26
    nebo nejlépe obojí.
  • 4:26 - 4:28
    Doufáme v obojí, protože náš obchodní model je takový,
  • 4:28 - 4:30
    že pokud přijdete na terapeutické sezení s jedním problémem,
  • 4:30 - 4:32
    chceme se ujistit, že bude odcházet s vědomím, že jich máte 10,
  • 4:32 - 4:34
    takže přicházíte zpět k nám, znovu a znovu.
  • 4:34 - 4:36
    Pokud to bude nutné, vrátíme se do dob vašeho dětství,
  • 4:36 - 4:38
    ale nakonec, o co usilujeme, je udělat z vás opět normálního.
  • 4:38 - 4:40
    Ale normální je pouze průměrný.
  • 4:40 - 4:42
    A co já zastávám, a co zastává pozitivní psychologie, je,
  • 4:42 - 4:44
    že pokud studujeme to, co je pouze normální,
  • 4:44 - 4:46
    pak zůstaneme pouze normální.
  • 4:46 - 4:48
    Namísto odstranění těchto pozitivních výchylek,
  • 4:48 - 4:50
    já záměrně dělám to, že přicházím k populacím jako je tato
  • 4:50 - 4:52
    a říkám: "Proč?"
  • 4:52 - 4:54
    Proč jsou někteří z vás tak vysoko nad touto křivkou
  • 4:54 - 4:56
    pokud jde o vaši intelektuální schopnost, atletické schopnosti, hudební schopnost,
  • 4:56 - 4:58
    kreativitu, úroveň energie,
  • 4:58 - 5:00
    vaši přizpůsobivost vůči výzvám, váš smysl pro humor?
  • 5:00 - 5:03
    Ať už je to cokoliv, namísto odstranění vás, to, co chci, je studovat vás.
  • 5:03 - 5:05
    Protože možná můžeme shromažďovat informace -
  • 5:05 - 5:07
    ne jen jak můžeme lidi vyzvednout blíže k průměru,
  • 5:07 - 5:10
    ale jak můžeme vyzvednout samotný průměr nahoru
  • 5:10 - 5:12
    v našich společnost a školách po celém světě.
  • 5:12 - 5:14
    Důvodem, proč je tento graf pro mě důležitý, je,
  • 5:14 - 5:16
    když si zapnu zprávy, připadá mi, že většina informací
  • 5:16 - 5:18
    není pozitivní, ale je ve skutečnosti negativní.
  • 5:18 - 5:21
    Většina z nich je o vraždách, korupci, nemocech, přírodních katastrofách.
  • 5:21 - 5:23
    A velice rychle si můj mozek začne myslet,
  • 5:23 - 5:25
    že se jedná o skutečný přesný poměr dobrého a zlého na světě.
  • 5:25 - 5:27
    To má na svědomí vytvoření něčeho,
  • 5:27 - 5:29
    co nazýváme syndrom lékařské fakulty -
  • 5:29 - 5:31
    pokud znáte někoho, kdo studovat lékařskou fakultu,
  • 5:31 - 5:33
    pak během prvního ročníku studia,
  • 5:33 - 5:35
    jak si tak pročítáte seznam všech symptomů a nemocí, které existují,
  • 5:35 - 5:37
    si náhle uvědomíte, že je máte všechny.
  • 5:37 - 5:40
    Mám švagra jménem Bobo - což je úplně jiný příběh.
  • 5:40 - 5:43
    Bobo se oženil s jednorožcem Amy.
  • 5:43 - 5:46
    Bobo mi takhle zavolal
  • 5:46 - 5:49
    z lékařské fakulty Yale
  • 5:49 - 5:51
    a říká: "Shawne, mám lepru."
  • 5:51 - 5:53
    (Smích)
  • 5:53 - 5:55
    Což je - dokonce i na Yale - neobvykle vzácné.
  • 5:55 - 5:58
    Já jsem ale neměl vůbec tušení, jak utěšit nebohého Boboa,
  • 5:58 - 6:00
    protože zrovna přečkal celý týden menopauzy.
  • 6:00 - 6:02
    (Smích)
  • 6:02 - 6:05
    Takže, na co narážím, je, že to není nutně realita, která nás formuje,
  • 6:05 - 6:08
    ale čočky, skrze které váš mozek pozoruje svět, formují vaši realitu.
  • 6:08 - 6:11
    A pokud dokážeme změnit tyto čočky, nejen že pak dokážeme ovlivnit vaše štěstí,
  • 6:11 - 6:14
    ale v tu samou chvíli můžeme změnit každičký vzdělávací a obchodní výstup.
  • 6:14 - 6:16
    Když jsem se přihlásil na Harvard, bylo to pouze "z hecu."
  • 6:16 - 6:19
    Neočekával jsem, že mě přijmou, a má rodina neměla dost peněz na vysokou.
  • 6:19 - 6:21
    Když jsem o dva týdny později dostal armádní stipendium, dovolili mi jít.
  • 6:21 - 6:24
    Náhle něco, co ani nebylo možností, se stalo skutečností.
  • 6:24 - 6:27
    Když jsem tam přišel, očekával jsem, že i všichni ostatní to budou brát
  • 6:27 - 6:29
    jako privilegium. Že tím budou nadšeni.
  • 6:29 - 6:31
    Dokonce i když jste v místnosti plné lidí chytřejších než jste vy,
  • 6:31 - 6:33
    měli by jste být šťastní, jen za tu možnost být v této třídě - tak jsem se cítil já.
  • 6:33 - 6:35
    Ale, na co jsem přišel, bylo,
  • 6:35 - 6:37
    že zatímco někteří lidé toto pociťují
  • 6:37 - 6:39
    - bylo to po 4 letech studia a mé promoci,
  • 6:39 - 6:41
    po které následovalo 8 let žití se studenty na kolejích
  • 6:41 - 6:44
    -- Harvard mě o to požádal; nebyl jsem ten chlápek --
  • 6:44 - 6:48
    (Smích)
  • 6:48 - 6:51
    byl jsem poradcem Harvardu pro pomoc studentům během jejich 4 obtížných let.
  • 6:51 - 6:53
    A na co jsem během mého výzkumu a učení přišel, bylo,
  • 6:53 - 6:55
    že tito studenti, nezávisle na tom, jak šťastni byli
  • 6:55 - 6:58
    ohledně svého původního úspěchu dostat se na tuto školu,
  • 6:58 - 7:01
    dva týdny později byli jejich mozky zaměřeny ne na privilegium být zde,
  • 7:01 - 7:03
    ani na hodiny filosofie nebo fyziky.
  • 7:03 - 7:05
    Jejich mozky se soustředili na konkurenci, zatížení,
  • 7:05 - 7:07
    potíž, stresy, stížnosti.
  • 7:07 - 7:09
    Když jsem tam poprvé přišel, vešel jsem do jídelny pro prváky,
  • 7:09 - 7:12
    což mí kamarádi z Waco v Texasu - tam jsem se narodil --
  • 7:12 - 7:14
    a vím, že někteří z vás o tomhle místě slyšeli --
  • 7:14 - 7:16
    když mě přijeli navštívit, ohlédli se kolem sebe
  • 7:16 - 7:18
    a řekli, "Tahle jídelna pro prváky vypadá jako
  • 7:18 - 7:20
    z Bradavic z filmu Harry Potter," což taky vypadala.
  • 7:20 - 7:22
    Toto jsou Bradavice z filmu "Harry Potter" a toto je Harvard.
  • 7:22 - 7:24
    A když tohle viděli,
  • 7:24 - 7:26
    řekli mi: "Shawne, proč ztrácíš čas studováním štěstí na Harvard?
  • 7:26 - 7:28
    Vážně, kvůli čemu by mohl být
  • 7:28 - 7:30
    student Harvardu nešťastný?"
  • 7:30 - 7:32
    Tato otázka je klíčem
  • 7:32 - 7:34
    k pochopení vědy kolem štěstí.
  • 7:34 - 7:36
    Protože to, co tato otázka předpokládá je,
  • 7:36 - 7:39
    že náš vnější svět je ovlivněn naší úrovní štěstí,
  • 7:39 - 7:41
    zatímco ve skutečnosti, pokud znám vše o vašem okolí,
  • 7:41 - 7:44
    dokážu předpovědět pouze 10% vašeho dlouhodobého štěstí.
  • 7:44 - 7:46
    90% vašeho dlouhodobého štěstí
  • 7:46 - 7:48
    je ovlivněno ne vnějším světem, ale způsobem,
  • 7:48 - 7:50
    jakým váš mozek zpracovává tento svět.
  • 7:50 - 7:52
    A pokud to změníme,
  • 7:52 - 7:54
    pokud změníme náš vzorec pro štěstí a úspěch,
  • 7:54 - 7:56
    co můžeme udělat, je změnit způsob,
  • 7:56 - 7:58
    jak poté působit na skutečnost.
  • 7:58 - 8:00
    Co jsme objevili, je, že pouze 25% našeho pracovního úspěchu
  • 8:00 - 8:02
    je předurčeno mírou IQ,
  • 8:02 - 8:04
    75% pracovního úspěchu
  • 8:04 - 8:07
    je ovlivněno naší úrovní optimismu, společenské podpory
  • 8:07 - 8:10
    a schopnosti vnímat zátěž jako výzvu namísto hrozby.
  • 8:10 - 8:13
    Promlouval jsem k internátní škole v Nové Anglii, možná k nejprestižnější internátní škole,
  • 8:13 - 8:15
    a ti mi řekli, "To již víme.
  • 8:15 - 8:18
    A proto každý rok, namísto učení našich studentů, také pořádáme odpočinkový týden.
  • 8:18 - 8:21
    A jsme tak nadšeni. V pondělí večer proumlouvá světový expert
  • 8:21 - 8:23
    o sklíčenosti adolescentů.
  • 8:23 - 8:25
    V úterý večer je to násilí na školách a šikanování.
  • 8:25 - 8:27
    Středeční večer patří poruchám stravování.
  • 8:27 - 8:29
    Ve čtvrtek je to získání drogové závislosti.
  • 8:29 - 8:32
    A v pátek se snažíme rozhodnout mezi nechráněným sexem a štěstím."
  • 8:32 - 8:35
    (Smích)
  • 8:35 - 8:37
    Řekl jsem, "To jsou páteční večery většiny lidí."
  • 8:37 - 8:40
    (Smích)
  • 8:40 - 8:43
    (Potlesk)
  • 8:43 - 8:45
    Za což jsem rád, že se vám to líbilo, protože jim se to
  • 8:45 - 8:47
    nelíbilo ani trochu. Ticho na telefonu.
  • 8:47 - 8:49
    A do toho ticha jsem pronesl, "Rád bych promluvil na vaší škole,
  • 8:49 - 8:52
    ale jen, aby jste věděli, tohle není odpočinkový týden, to je týden nemocí.
  • 8:52 - 8:54
    Co jste udělali, je, že jste nastínili všechny negativní věci, ke kterým může dojít,
  • 8:54 - 8:56
    ale nemluvili jste o tom pozitivním."
  • 8:56 - 8:58
    Nepřítomnost nemocí neznamená zdraví.
  • 8:58 - 9:00
    Takto se můžeme uzdravit:
  • 9:00 - 9:03
    Potřebujeme obrátit vzorec pro štěstí a úspěch.
  • 9:03 - 9:05
    V posledních 3 letech jsem cestoval po 45 různých státech,
  • 9:05 - 9:07
    pracoval se školami a společnostmi
  • 9:07 - 9:09
    zažívajícími ekonomický pokles.
  • 9:09 - 9:11
    A co jsem objevil, bylo, že většina společností a škol
  • 9:11 - 9:13
    dodržují následující vzorec pro štěstí:
  • 9:13 - 9:15
    Čím pracovitější budu, tím budu úspěšnější.
  • 9:15 - 9:18
    A pokud jsem úspěšnější, pak jsem šťastnější.
  • 9:18 - 9:20
    To tvoří základ většiny našich rodičovských a řídících způsobů,
  • 9:20 - 9:22
    způsobů, kterými motivujeme naše chování.
  • 9:22 - 9:25
    A problémem je, že tento způsob je vědecky narušený a zaostalý ze dvou důvodů.
  • 9:25 - 9:28
    Zaprvé, pokaždé, když náš mozek zaznamená úspěch,
  • 9:28 - 9:30
    tak prostě posuneme hranici toho, jak by měl úspěch vypadat.
  • 9:30 - 9:32
    Dostaneme dobré známky, teď musíte získat lepší známky,
  • 9:32 - 9:34
    dostanete se na dobrou školu, a pak se dostanete na lepší školu,
  • 9:34 - 9:36
    máte dobrou práci, teď musíte získat lepší práci,
  • 9:36 - 9:38
    dosáhnete vašeho prodejního cíle, změníme vám váš prodejní cíl.
  • 9:38 - 9:41
    A pokud je štěstí na opačné straně úspěchu, váš mozek se k němu nikdy nedostane.
  • 9:41 - 9:43
    Co jsme udělali, je, že jsme posunuli štěstí
  • 9:43 - 9:46
    za poznávací obzor jako společnost.
  • 9:46 - 9:48
    A to kvůli tomu, že si myslíme, že musíme být úspěšnější,
  • 9:48 - 9:50
    abychom byli šťastnější.
  • 9:50 - 9:52
    Ale skutečný problém je, že náš mozek pracuje v opačném pořadí.
  • 9:52 - 9:55
    Pokud můžete zvýšit něčí úroveň pozitivity v současnosti,
  • 9:55 - 9:58
    potom jeho mozek zažívá něco, co nazýváme výhodou štěstí,
  • 9:58 - 10:00
    což je to, že váš mozek v pozitivní prostředí
  • 10:00 - 10:02
    pracuje výrazně lépe,
  • 10:02 - 10:04
    než-li tomu je v negativním, neutrálním, nebo stresovém prostředí.
  • 10:04 - 10:07
    Váš intelekt stoupá, vaše kreativita stoupá, vaše úroveň energie stoupá.
  • 10:07 - 10:09
    Ve skutečnosti jsme přišli na to,
  • 10:09 - 10:11
    že se každičký obchodní výstup zlepší.
  • 10:11 - 10:13
    V pozitivním prostředí je váš mozek o 31% produktivnější,
  • 10:13 - 10:16
    než v prostředí negativním, neutrálním nebo stresovém.
  • 10:16 - 10:18
    Jste o 37% lepší v prodeji.
  • 10:18 - 10:20
    Lékaři jsou o 19% rychlejší a přesnější
  • 10:20 - 10:22
    ve stanovení správné diagnózy
  • 10:22 - 10:24
    v pozitivním prostředí, než-li v negativním, neutrálním nebo stresovém.
  • 10:24 - 10:26
    Což znamená, že můžeme převrátit tento vzorec.
  • 10:26 - 10:29
    Pokud nalezneme způsob, jak se stát pozitivním v současnosti,
  • 10:29 - 10:31
    pak bude náš mozek pracovat dokonce více úspěšněji,
  • 10:31 - 10:34
    jak budeme schopni pracovat pilněji, rychleji a chytřeji.
  • 10:34 - 10:37
    Co potřebujeme být schopni udělat, je převrátit tento vzorec,
  • 10:37 - 10:39
    abychom mohli vidět, čeho je náš mozek ve skutečnosti schopen.
  • 10:39 - 10:41
    Protože dopamin, který zaplavuje náš systém,
  • 10:41 - 10:43
    když jsme pozitivní, má dvě funkce.
  • 10:43 - 10:45
    Nejen, že nás dělá šťatnějšími,
  • 10:45 - 10:47
    ale také spouští všechna vzdělávací centra našeho mozku,
  • 10:47 - 10:50
    což nám umožňuje přizpůsobit se světu odlišným způsobem.
  • 10:50 - 10:52
    Objevili jsme, že existují způsoby, jak můžete svůj mozek vycvičit,
  • 10:52 - 10:54
    aby byl schopen se stát pozitivnějším.
  • 10:54 - 10:57
    V pouhých 2 minutách vašeho času po 21 dnů v řadě,
  • 10:57 - 10:59
    můžeme ve skutečnosti přepojit váš mozek,
  • 10:59 - 11:01
    což mu dovolí skutečně pracovat
  • 11:01 - 11:03
    více optimisticky a úspěšněji.
  • 11:03 - 11:05
    Tyto věci jsme zkoumali
  • 11:05 - 11:07
    v každé společnosti, se kterou jsem pracoval,
  • 11:07 - 11:09
    kdy jsem je přiměl, aby jsi psali 3 nové věci, za které jsou vděčni
  • 11:09 - 11:11
    po 21 dnů v řadě - 3 nové věci každý den.
  • 11:11 - 11:13
    A na konci této doby
  • 11:13 - 11:15
    si jejich mozek uchoval schéma
  • 11:15 - 11:18
    skenování světa, ne pro přednostní hledání negativ, ale pozitiv.
  • 11:18 - 11:20
    Psání záznamu o jednom pozitivním zážitku, který jste zažili během posledních 24 hodin
  • 11:20 - 11:22
    dovolí vašemu mozku jeho opětovné prožití.
  • 11:22 - 11:25
    Toto cvičení učí váš mozek, že na vašem chování záleží.
  • 11:25 - 11:27
    Objevili jsme, že meditace dovolí vašemu možku
  • 11:27 - 11:30
    překonat kulturní hyperaktivitu, kterou jsme si vytvořili
  • 11:30 - 11:32
    snahou o dělaní několika úkolů současně,
  • 11:32 - 11:35
    a dovolí našemu mozku soustředit se na jednotlivé úkoly.
  • 11:35 - 11:37
    A konečně, nahodilé činy laskavosti jsou vědomé činy laskavosti.
  • 11:37 - 11:39
    Přiměli jsme lidi, aby když otevřou své schránky
  • 11:39 - 11:41
    napsali jeden pozitivní email,
  • 11:41 - 11:43
    ve kterém pochválí nebo poděkují někomu v jejich okolí.
  • 11:43 - 11:45
    A prováděním těchto aktivit
  • 11:45 - 11:47
    a trénováním vašeho mozku stejně tak, jako trénujeme naše tělo,
  • 11:47 - 11:50
    jsme objevili, že můžeme převrátit vzorec pro štěstí a úspěch,
  • 11:50 - 11:53
    a díky tomu vytvořit nejen návaly pozitivity,
  • 11:53 - 11:55
    ale vytvořit skutečnou revoluci.
  • 11:55 - 11:57
    Velice vám děkuji.
  • 11:57 - 12:00
    (Potlesk)
Title:
Shawn Achor: Štastné tajemství pro lepší práci
Speaker:
Shawn Achor
Description:

Věříme, že práce vede k tomu, abychom byli šťastnými, ale mohlo by to fungovat naopak? V této rychlé a zábavné prezentaci z TEDxBoomington, psycholog Shawn Achor tvrdí, že štěstí ve skutečnosti zvyšuje produktivitu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:00
Vojtěch Pacík added a translation

Czech subtitles

Revisions