물을 언제 안전하게 마실 수 있을까요? - Mia Nacamulli
-
0:08 - 0:11잔속에 든 물을 살펴보세요.
-
0:11 - 0:14신선하고, 수분 가득하며,
생존하는데 매우 귀중하죠. -
0:14 - 0:16물을 한 모금 마시기 전
-
0:16 - 0:21이 물이 질병을 일으키는 유기체로부터
안전하다는 것을 어떻게 알 수 있죠? -
0:21 - 0:23오염물도 마찬가지로요.
-
0:23 - 0:26전 세계 사람 10명 중 1명은
-
0:26 - 0:28실제 물이 마시기 안전한지 여부를
확신하지 못합니다. -
0:28 - 0:31왜냐고요?
-
0:31 - 0:33부적절한 위생,
-
0:33 - 0:35형편없는 식수원 보호체계,
-
0:35 - 0:37그리고 잘못된 위생상태는
-
0:37 - 0:40오수나 대소변으로
물을 오염시키게 됩니다. -
0:40 - 0:43위험한 박테리아가
자유로운 번식하게 만들죠. -
0:43 - 0:44바이러스와
-
0:44 - 0:46기생충도 마찬가지로요.
-
0:46 - 0:49이러한 병원체들은
놀라운 효과를 만들어 냅니다. -
0:49 - 0:53안전하지 못한 식수로 발생하는 설사병은
5세 미만의 전세계 어린이들에게 -
0:53 - 0:56가장 큰 죽음의 원인 중 하나입니다.
-
0:56 - 0:592010년 UN 보고서에 따르면
-
0:59 - 1:06해마다 세균에 의한 수인성 질병이
전쟁보다 더 많은 사람을 죽입니다. -
1:06 - 1:10적절한 치료 과정이 있다면
위협을 막을 수 있습니다. -
1:10 - 1:12치료 과정은 보통 3가지로 나뉘는데
-
1:12 - 1:13침전,
-
1:13 - 1:14여과,
-
1:14 - 1:15소독입니다.
-
1:15 - 1:18치료 기관으로 물이 수집되면
-
1:18 - 1:20청소가 시작됩니다.
-
1:20 - 1:23첫 단계인 침전은 시간이 소요되는데요.
-
1:23 - 1:28물이 고요히 머무르며
무거운 입자들이 바닥에 가라 앉습니다. -
1:28 - 1:31종종 입자들은 너무 작아
-
1:31 - 1:33침전만으로는 걸러내기 쉽지 않습니다.
-
1:33 - 1:35그래서 여과가 필요합니다.
-
1:35 - 1:38중력은 몇 겹의 모래를 지나
물을 아래쪽으로 끌어내립니다. -
1:38 - 1:41그 과정에서 남은 입자들은
구멍에 남게 됩니다. -
1:41 - 1:44물은 이제 마지막 단계를 거칩니다.
-
1:44 - 1:46몇 번의 소독절차가 남았습니다.
-
1:46 - 1:49염소와 오존 등의 화학물질은
-
1:49 - 1:52병원균을 죽이기 위해
물에 섞이게 됩니다. -
1:52 - 1:55배수관 및 저장소의 소독도 진행됩니다.
-
1:55 - 1:59염소는 물의 유기체들을
파괴하는데 매우 효과적입니다. -
1:59 - 2:01하지만 해당물질은
정부 규제하에 있습니다. -
2:01 - 2:05매우 독성있는 부산물을
만들어 낼 가능성이 있기 때문입니다. -
2:05 - 2:09또한 염소의 불균형이
소독과정 중간에 일어날 경우 -
2:09 - 2:12다른 화학작용이 시작될 수 있습니다.
-
2:12 - 2:15예를 들어,
트리할로메탄 같은 염소의 부산물이 -
2:15 - 2:19많이 생성될 경우는 수도관을 부식시키며
-
2:19 - 2:25쇠나 구리등을 누출시켜
식수로까지 흘러가게 됩니다. -
2:25 - 2:28이런 수질 오염 요인과
-
2:28 - 2:29침출과
-
2:29 - 2:30화학성분의 유출
-
2:30 - 2:32범람을 포함한 요인들이
-
2:32 - 2:34장기적인 건강에도
영향을 미치고 있습니다. -
2:34 - 2:35그 예로 암이나
-
2:35 - 2:37심혈관 질환, 뇌신경성 질환
-
2:37 - 2:39유산이 있습니다.
-
2:39 - 2:42불행히도 오염된 물의
-
2:42 - 2:45정확한 위험성을 분석하는 것은
어려운 일입니다. -
2:45 - 2:48그래서 소독제가
병원체를 제거하여 -
2:48 - 2:50우리를 보호해 주지만
-
2:50 - 2:52전문가들은 식수에 섞인 화학물질들이
-
2:52 - 2:55인간의 몸에 어떤 영향을 미치는지
-
2:55 - 2:58정확히 설명하기에 어렵다고 합니다.
-
2:58 - 3:02그럼 수돗물이나 다른 마시는 물들이
-
3:02 - 3:04마셔도 되는지
-
3:04 - 3:05어떻게 판단할 수 있을까요?
-
3:05 - 3:07먼저 혼탁한 상태가 심하거나
-
3:07 - 3:09유기합성물의 흔적이 보이거나
-
3:09 - 3:14비소, 크롬, 납 등의 중금속 수치가
높은 경우 -
3:14 - 3:17그 물은 마시기에 적절하지 않습니다.
-
3:17 - 3:20비소나 납과 같은 많은 오염물들은
-
3:20 - 3:22실험하지 않고서는 구별하기 어렵습니다.
-
3:22 - 3:24하지만 혼탁함의 정도나
-
3:24 - 3:26갈색이나 노란빛의 색
-
3:26 - 3:27또는 나쁜 냄새
-
3:27 - 3:30그리고 염소냄새가 심한 경우
-
3:30 - 3:33더 깊이 살펴 볼 필요가 있습니다.
-
3:33 - 3:35수질 검사용구는
좀 더 자세하게 조사할 수 있는데 -
3:35 - 3:40다양한 종류의 오염물질이나
화학물질을 확인할 수 있습니다. -
3:40 - 3:42다양한 오염원이 존재하기 때문에
-
3:42 - 3:46공급원 대신에 사용하는 쪽에서
문제를 해결할 수 있습니다. -
3:46 - 3:50사용점에서의 문제해결은
사실 수천년간 사용되었습니다. -
3:50 - 3:56고대 이집트인들은 태양열을 이용해
오염물질을 끓여 없앴습니다. -
3:56 - 3:59고대 그리스의 히포크라테스는
주머니를 고안해서 -
3:59 - 4:02나쁜 맛을 잡고
침전물을 빼냈습니다. -
4:02 - 4:06오늘날 사용점에서의 문제해결은
보통 이온화과정을 거쳐 -
4:06 - 4:08미네랄 수치를 줄입니다.
-
4:08 - 4:10또한 흡착여과법이 이용됩니다.
-
4:10 - 4:13활성 탄소라 불리는
다공성 물질을 통해 -
4:13 - 4:18물을 흘려보내 화학 부산물이나
오염물질을 제거합니다. -
4:18 - 4:21이게 꼭 장기적인 해결책으로
항상 작용하기엔 무리가 있지만 -
4:21 - 4:25사용점에서의 해결은 이동가능하고
간단하며 쉽게 적용이 가능합니다. -
4:25 - 4:29또한 대단위의 시스템 적용이
어려운 지역이나 -
4:29 - 4:32오염이 꽤 긴 범위로 진행된 경우
-
4:32 - 4:37이러한 시스템은
삶과 죽음의 기로를 나눌수 있습니다. -
4:37 - 4:40깨끗한 물은 소중하고
때때로 드문 공공재가 되었습니다. -
4:40 - 4:458억 인구가 아직도
물을 제한적으로 사용하고 있습니다. -
4:45 - 4:48하지만 좋은 소식은
지속적인 물 공급 체계의 개발이 -
4:48 - 4:50크고 작은 범주에서 계속되고 있으므로
-
4:50 - 4:53안전하지 못한 환경을
경감시킬 수 있습니다. -
4:53 - 4:55적절한 시스템을
필요한 곳에 적용시키고 -
4:55 - 4:58이미 적용된 곳을
지속적으로 관찰하는 일은 -
4:58 - 5:02인간의 가장 기본적인 필요성을
충족시켜주는 일이 될 것입니다.
- Title:
- 물을 언제 안전하게 마실 수 있을까요? - Mia Nacamulli
- Description:
-
전체 강연 보기 : https://ed.ted.com/lessons/when-is-water-safe-to-drink-mia-nacamulli
물은 신선하고, 수분 가득하며, 생명체에게 매우 귀중합니다. 하지만 깨끗한 물은 매우 소중하고도 드문 공공재가 되었습니다. 8억에 가까운 인구는 여전히 물공급이 원활하지 않습니다. 왜일까요? 또한 사람들은 어떻게 그들이 공급받는 물이 (수돗물이나 그 외 마시는 물) 마셔도 안전하다고 확신할 수 있을까요? Mia Nacamulli가 식수오염과 그 해결법을 제시합니다.
강연 : Mia Nacamulli 애니메이션 : Rooftop Animation
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:24
![]() |
Gemma Lee approved Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli | |
![]() |
Gemma Lee edited Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli | |
![]() |
Gorani Park accepted Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli | |
![]() |
Gorani Park edited Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli | |
![]() |
Gemma Lee rejected Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli | |
![]() |
Gorani Park edited Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli | |
![]() |
Mihyun Gong edited Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli | |
![]() |
Mihyun Gong edited Korean subtitles for When is water safe to drink? - Mia Nacamulli |