Что находится на дне океана — и как мы туда добираемся
-
0:01 - 0:04Дэвид Биелло: Итак, Виктор,
чем же вы занимались? -
0:05 - 0:08Виктор Весково: Это дно
Атлантического океана. -
0:08 - 0:11Похоже, я в детстве читал
слишком много Жюля Верна, -
0:11 - 0:15поэтому последние четыре года я
возглавляю группу по разработке и созданию -
0:15 - 0:18самого передового глубоководного
аппарата на планете, -
0:18 - 0:21и у меня есть возможность
управлять им лично. -
0:21 - 0:23Так, мы в декабре прошлого года
-
0:23 - 0:26впервые достигли дна
Атлантического океана. -
0:26 - 0:28ДБ: И никто его раньше не видел, да?
-
0:28 - 0:29Только вы.
ВВ: Никто. -
0:30 - 0:31Ну, сейчас и все остальные.
-
0:31 - 0:33ДБ: Кто этим занимается?
-
0:33 - 0:35Вроде...
-
0:35 - 0:38ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе
событий последних 10–15 лет. -
0:38 - 0:42Есть куча людей, изучающих космос
-
0:42 - 0:44в «SpaceX» или «Blue Origin» —
-
0:44 - 0:46эти парни, —
-
0:46 - 0:47а мы идём в другую сторону.
-
0:47 - 0:49Так что это прекрасная эра
-
0:49 - 0:51частников, вкладывающих свои средства
-
0:51 - 0:53в развитие технологий: открытие мест,
-
0:53 - 0:55которые ещё не были исследованы,
-
0:55 - 0:57и океанов мира —
-
0:57 - 1:01это почти клише, если сказать
70% всей нашей планеты, -
1:01 - 1:03и из них 95% не исследованы.
-
1:03 - 1:05Итак, мы в нашей экспедиции пытаемся
-
1:06 - 1:07построить и испытать подводный аппарат,
-
1:07 - 1:10который может опуститься
на любую глубину планеты, -
1:10 - 1:15чтобы исследовать
неизведанные 60% этой планеты. -
1:15 - 1:18ДБ: И для этого вам нужно
первоклассное устройство? -
1:18 - 1:19ВВ: Верно.
-
1:19 - 1:21Сейчас это подводная лодка
«Limiting Factor». -
1:22 - 1:23Это современное судно
-
1:23 - 1:25с кораблём сопровождения «Pressure Drop».
-
1:25 - 1:28Оно имеет двухместную
титановую сферу толщиной 90 мм -
1:28 - 1:30с давлением в 1 атмосферу
-
1:30 - 1:33и имеет возможность
многократных погружений -
1:33 - 1:35в самые глубинные точки океана.
-
1:35 - 1:39ДБ: Подобно «SpaceX», только
в исследованиях океана? -
1:39 - 1:42ВВ: Да, наподобие «SpaceX»
в исследованиях океана, -
1:42 - 1:44но я сам управляю своими машинами.
-
1:44 - 1:46(Смех)
-
1:46 - 1:49ДБ: Вы собираетесь взять Илона или...?
-
1:49 - 1:51ВВ: Да, я мог бы взять кого-нибудь.
-
1:51 - 1:52Так что, Илон, если ты слышишь,
-
1:52 - 1:55я покатаю тебя на моей,
если ты покатаешь меня на своей. -
1:55 - 1:57(Смех)
-
1:58 - 2:01ДБ: Так расскажите нам, как там внизу.
-
2:01 - 2:04Я имею в виду, мы говорим о месте,
где давление настолько сильное, -
2:04 - 2:07что это как поставить
Эйфелеву башню на палец ноги. -
2:07 - 2:08ВВ: Даже больше.
-
2:08 - 2:10Это около 1 100 атмосфер.
-
2:10 - 2:12Итак, у нас есть титановая сфера,
-
2:12 - 2:14позволяющая нам погружаться
на экстремальную глубину -
2:14 - 2:16и всплывать многократно.
-
2:16 - 2:18Никто раньше не делал такого.
-
2:18 - 2:20«Challenger Deep» погружался дважды,
-
2:20 - 2:23в 1960-м и с Джеймсом Кэмероном в 2012-м,
-
2:23 - 2:26он достиг глубины и поднялся,
и это был экспериментальный батискаф. -
2:26 - 2:29Наша первая коммерчески
сертифицированная субмарина -
2:29 - 2:32может погружаться и подниматься
тысячи раз c двумя людьми, -
2:32 - 2:33один из которых — учёный.
-
2:33 - 2:35Мы очень гордимся тем, что сняли
-
2:35 - 2:37самое глубокое погружение
гражданина Британии, -
2:37 - 2:40всего три недели назад —
А. Джеймисона из Университета Ньюкасла, -
2:40 - 2:43который был с нами в Яванском жёлобе.
-
2:43 - 2:48ДБ: Я полагаю, вы не из робкого десятка?
-
2:48 - 2:50ВВ: Ну, это отличается от дайвинга.
-
2:50 - 2:53Если у вас клаустрофобия,
вы не захотите находиться в субмарине. -
2:53 - 2:55Мы спускаемся очень глубоко,
-
2:55 - 2:58и миссии обычно длятся по восемь-девять
часов в замкнутом пространстве. -
2:58 - 3:01Это отличается от моей
предыдущей деятельности: -
3:01 - 3:03альпинизма, где находишься
на открытом пространстве, -
3:03 - 3:05где хлещет ветер и очень холодно.
-
3:05 - 3:07Здесь, наоборот, важнее
техническая сторона. -
3:07 - 3:10Это касается аккуратного
использования инструментов -
3:10 - 3:12и устранения неполадок,
если что-то случится. -
3:12 - 3:15Правда, если в субмарине
случится что-то серьёзное, -
3:15 - 3:16вы об этом и не узнаете.
-
3:16 - 3:17(Смех)
-
3:18 - 3:20ДБ: Так вы боитесь утечек,
вы это имеете в виду? -
3:20 - 3:23ВВ: Утечки это плохо,
но если происходит утечка, -
3:23 - 3:25это не так плохо,
потому что когда дела плохи, -
3:25 - 3:27то вы об этом и не узнаете, опять же...
-
3:27 - 3:30Ну, знаете, пожар в капсуле —
в этом тоже ничего хорошего, -
3:30 - 3:32но вообще-то это очень
безопасная субмарина. -
3:32 - 3:34Я люблю говорить,
что мало чему доверяю в жизни, -
3:34 - 3:36но я доверяю титану,
доверяю математике -
3:36 - 3:38и доверяю анализу конечных элементов,
-
3:38 - 3:40который вычисляет
-
3:40 - 3:42способность аппарата выдерживать
-
3:42 - 3:44колоссальное давление толщи воды.
-
3:44 - 3:47ДБ: А эта сфера обработана
идеально, верно? -
3:47 - 3:49Это поистине уникальное судно.
-
3:49 - 3:50ВВ: Сложность состояла в том,
-
3:50 - 3:52чтобы построить сферу из титана
-
3:52 - 3:55с точностью до 0,1 процента.
-
3:56 - 3:57С титаном работать тяжело,
-
3:57 - 3:59и у многих не получалось,
-
3:59 - 4:01но нам повезло.
-
4:01 - 4:04Наша неординарная команда смогла
сделать почти идеальную сферу, -
4:04 - 4:06которая выдерживает высокое давление
-
4:06 - 4:08благодаря своей прочнейшей конструкции.
-
4:08 - 4:11Когда я нахожусь
в субмарине и люк закрыт, -
4:11 - 4:13я уверен, что я смогу
спуститься вниз и подняться наверх. -
4:13 - 4:15ДБ: А вы перепроверяете,
-
4:16 - 4:17закрыт ли люк?
-
4:17 - 4:19ВВ: Есть только два правила
погружения субмарины. -
4:19 - 4:21Номер один — надёжно закрыть люк.
-
4:21 - 4:23Номер два — вернуться к первому правилу.
-
4:23 - 4:27ДБ: Значит, Атлантический океан — есть.
-
4:27 - 4:28Южный океан — есть.
-
4:28 - 4:31ВВ: Никто ранее никогда
не спускался в Южный океан. -
4:31 - 4:32Я знаю почему.
-
4:32 - 4:34Он очень суровый.
-
4:34 - 4:35Погода ужасная.
-
4:35 - 4:37Возможны столкновения.
-
4:37 - 4:39Но нам это удалось, да.
-
4:39 - 4:41Рад, что всё позади.
ДБ: Да... -
4:41 - 4:42ВВ: Спасибо.
-
4:42 - 4:43(Аплодисменты)
-
4:43 - 4:45ДБ: Вы как будто проноситесь через них.
-
4:45 - 4:48А теперь Индийский океан,
как упоминала Келли. -
4:48 - 4:49ВВ: Да, это было три недели назад.
-
4:49 - 4:52Нам очень повезло,
мы фактически разгадали тайну. -
4:52 - 4:54Если бы три недели назад кто-то спросил:
-
4:54 - 4:56«Какая самая глубокая точка
Индийского океана?» — -
4:56 - 4:58никто бы точно не знал.
-
4:58 - 4:59Было две возможности:
-
4:59 - 5:02около Западной Австралии
или в Яванском жёлобе. -
5:02 - 5:04Мы имеем замечательный корабль
с блестящим эхолотом. -
5:04 - 5:05Отметив на карте оба места,
-
5:05 - 5:08мы отправили спускаемые аппараты на дно,
-
5:08 - 5:10в центральную часть Яванского жёлоба,
-
5:10 - 5:12именно там, где бы никто не и подумал.
-
5:12 - 5:15Причём каждый раз, заканчивая
одно из главных погружений, -
5:15 - 5:17мы должны были бежать
и менять Википедию, -
5:17 - 5:19так как она абсолютно неверная.
-
5:19 - 5:20(Смех)
-
5:20 - 5:23ДБ: Вероятно, сам спуск
занимает больше времени, -
5:23 - 5:26чем время, проведённое внизу?
-
5:26 - 5:29ВВ: Нет, мы на самом деле тратим
совсем немного времени. -
5:29 - 5:31Кислорода в судне хватает на четыре дня.
-
5:32 - 5:33Если я там внизу четыре дня,
-
5:33 - 5:36то значит, всё настолько плохо,
что он мне и не понадобится. -
5:36 - 5:39На спуск в самую глубокую
часть океана уходит примерно три часа. -
5:39 - 5:41И затем мы можем провести три-четыре часа
-
5:41 - 5:43перед трёхчасовым подъёмом.
-
5:43 - 5:46Нахождение там более
10-ти или 11-ти часов -
5:46 - 5:47будет немного стеснять.
-
5:47 - 5:50ДБ: Хорошо, итак, дно Индийского океана.
-
5:50 - 5:54Никто, кроме вас, не видел его раньше.
-
5:54 - 5:58ВВ: Это кадры с одного из наших
роботизированных спускаемых аппаратов. -
5:58 - 6:01В правом нижнем углу вы можете
увидеть крупную «рыбу-задницу», -
6:01 - 6:02как её называют.
-
6:02 - 6:04(Смех)
-
6:04 - 6:07Слева вы можете видеть существо,
которое никогда раньше не видели. -
6:07 - 6:10Это медуза, обитающая на дне,
называется «стебельчатая асцидия», -
6:10 - 6:13и ни одна из них до этого
так не выглядела. -
6:13 - 6:15В нижней части её стебля
находился маленький детёныш, -
6:15 - 6:18и она так красиво дрейфовала.
-
6:18 - 6:20Таким образом, каждое погружение,
-
6:20 - 6:23длительностью всего пару часов,
-
6:23 - 6:25мы обнаруживали три-четыре новых вида,
-
6:25 - 6:28так как это места, которые
были изолированы в течение миллиардов лет, -
6:28 - 6:31и ни один человек никогда
не бывал там, чтобы заснять их -
6:31 - 6:33или взять образцы.
-
6:33 - 6:35Поэтому это для нас уникально...
-
6:35 - 6:37(Аплодисменты)
-
6:37 - 6:38И мы надеемся,
-
6:38 - 6:42основная цель нашей миссии —
построить этот аппарат. -
6:42 - 6:43Это оборудование является дверью,
-
6:43 - 6:45потому что с его помощью
-
6:45 - 6:47мы способны на многое:
-
6:47 - 6:49позволить учёным спускаться
на дно тысячи раз -
6:49 - 6:51для новых исследований
-
6:51 - 6:55и открытий в неизведанных местах.
-
6:55 - 6:59ДБ: Выходит, что больше людей было
в космосе, чем на дне океана. -
6:59 - 7:01Вы один из трёх.
-
7:01 - 7:04И вы собираетесь увеличить
это число, привлекая учёных. -
7:04 - 7:07ВВ: Да, три человека были
на дне Тихого океана. -
7:07 - 7:09Батискаф США «Триест»
в 1960-м с двумя людьми. -
7:10 - 7:12Джеймс Кэмерон в 2012-м
на «Deepsea Challenger» — -
7:12 - 7:14спасибо, Джим, хорошая подлодка.
-
7:14 - 7:15Это технология третьего поколения.
-
7:16 - 7:18Через две недели нам предстоит
сделать не одну попытку спуска, -
7:18 - 7:21мы собираемся делать
многократные погружения, -
7:21 - 7:22которые никогда не делались.
-
7:22 - 7:25Если мы сможем это сделать,
то подтвердим технологию, -
7:25 - 7:27и дверь не просто откроется,
она останется открытой. -
7:28 - 7:31(Аплодисменты)
-
7:31 - 7:32ДБ: Фантастика. Удачи.
-
7:32 - 7:34ВВ: Спасибо большое.
ДБ: Спасибо вам. -
7:34 - 7:35ВВ: Спасибо вам всем.
-
7:35 - 7:38(Аплодисменты)
- Title:
- Что находится на дне океана — и как мы туда добираемся
- Speaker:
- Виктор Весково
- Description:
-
Виктор Весково возглавляет первую в истории пилотируемую экспедицию в самые глубокие точки каждого из пяти океанов мира. В разговоре с научным куратором TED Дэвидом Биелло, Весково обсуждает технологию, способствующую проведению исследований — титановый подводный аппарат, предназначенный выдерживать экстремальные условия, — и показывает кадры невиданного ранее существа, сделанные во время его путешествия на дно Индийского океана.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:51
Retired user approved Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Retired user accepted Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Retired user edited Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Retired user edited Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Larisa Sagitova edited Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Larisa Sagitova edited Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Larisa Sagitova edited Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there | ||
Larisa Sagitova edited Russian subtitles for What's at the bottom of the ocean -- and how we're getting there |