WEBVTT 00:00:00.730 --> 00:00:04.208 Дэвид Биелло: Итак, Виктор, чем же вы занимались? NOTE Paragraph 00:00:05.042 --> 00:00:07.684 Виктор Весково: Это дно Атлантического океана. 00:00:07.708 --> 00:00:10.684 Похоже, я в детстве читал слишком много Жюля Верна, 00:00:10.708 --> 00:00:14.559 поэтому последние четыре года я возглавляю группу по разработке и созданию 00:00:14.583 --> 00:00:18.143 самого передового глубоководного аппарата на планете, 00:00:18.167 --> 00:00:20.809 и у меня есть возможность управлять им лично. 00:00:20.833 --> 00:00:23.101 Так, мы в декабре прошлого года 00:00:23.125 --> 00:00:25.768 впервые достигли дна Атлантического океана. NOTE Paragraph 00:00:25.792 --> 00:00:27.726 ДБ: И никто его раньше не видел, да? NOTE Paragraph 00:00:27.750 --> 00:00:29.476 Только вы. ВВ: Никто. 00:00:29.500 --> 00:00:30.893 Ну, сейчас и все остальные. NOTE Paragraph 00:00:30.917 --> 00:00:33.434 ДБ: Кто этим занимается? 00:00:33.458 --> 00:00:34.726 Вроде... NOTE Paragraph 00:00:34.750 --> 00:00:38.476 ВВ: Ну, я думаю, что все в курсе событий последних 10–15 лет. 00:00:38.500 --> 00:00:41.893 Есть куча людей, изучающих космос 00:00:41.917 --> 00:00:44.268 в «SpaceX» или «Blue Origin» — 00:00:44.292 --> 00:00:45.559 эти парни, — 00:00:45.583 --> 00:00:47.351 а мы идём в другую сторону. 00:00:47.375 --> 00:00:48.643 Так что это прекрасная эра 00:00:48.667 --> 00:00:50.893 частников, вкладывающих свои средства 00:00:50.917 --> 00:00:53.268 в развитие технологий: открытие мест, 00:00:53.292 --> 00:00:55.101 которые ещё не были исследованы, 00:00:55.125 --> 00:00:56.976 и океанов мира — 00:00:57.000 --> 00:01:00.684 это почти клише, если сказать 70% всей нашей планеты, 00:01:00.708 --> 00:01:03.143 и из них 95% не исследованы. 00:01:03.167 --> 00:01:05.476 Итак, мы в нашей экспедиции пытаемся 00:01:05.500 --> 00:01:07.393 построить и испытать подводный аппарат, 00:01:07.417 --> 00:01:10.101 который может опуститься на любую глубину планеты, 00:01:10.125 --> 00:01:14.708 чтобы исследовать неизведанные 60% этой планеты. NOTE Paragraph 00:01:15.138 --> 00:01:17.559 ДБ: И для этого вам нужно первоклассное устройство? NOTE Paragraph 00:01:17.583 --> 00:01:18.851 ВВ: Верно. 00:01:18.875 --> 00:01:21.476 Сейчас это подводная лодка «Limiting Factor». 00:01:21.500 --> 00:01:22.976 Это современное судно 00:01:23.000 --> 00:01:25.454 с кораблём сопровождения «Pressure Drop». 00:01:25.478 --> 00:01:28.268 Оно имеет двухместную титановую сферу толщиной 90 мм 00:01:28.292 --> 00:01:29.893 с давлением в 1 атмосферу 00:01:29.917 --> 00:01:32.601 и имеет возможность многократных погружений 00:01:32.625 --> 00:01:35.143 в самые глубинные точки океана. NOTE Paragraph 00:01:35.167 --> 00:01:39.351 ДБ: Подобно «SpaceX», только в исследованиях океана? NOTE Paragraph 00:01:39.375 --> 00:01:41.976 ВВ: Да, наподобие «SpaceX» в исследованиях океана, 00:01:42.000 --> 00:01:43.684 но я сам управляю своими машинами. NOTE Paragraph 00:01:43.708 --> 00:01:45.559 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:45.583 --> 00:01:48.726 ДБ: Вы собираетесь взять Илона или...? NOTE Paragraph 00:01:48.750 --> 00:01:50.809 ВВ: Да, я мог бы взять кого-нибудь. 00:01:50.833 --> 00:01:52.309 Так что, Илон, если ты слышишь, 00:01:52.333 --> 00:01:55.184 я покатаю тебя на моей, если ты покатаешь меня на своей. NOTE Paragraph 00:01:55.208 --> 00:01:57.000 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:58.125 --> 00:02:00.851 ДБ: Так расскажите нам, как там внизу. 00:02:00.875 --> 00:02:04.268 Я имею в виду, мы говорим о месте, где давление настолько сильное, 00:02:04.292 --> 00:02:06.726 что это как поставить Эйфелеву башню на палец ноги. NOTE Paragraph 00:02:06.750 --> 00:02:08.059 ВВ: Даже больше. 00:02:08.083 --> 00:02:09.518 Это около 1 100 атмосфер. 00:02:09.542 --> 00:02:11.934 Итак, у нас есть титановая сфера, 00:02:11.958 --> 00:02:14.393 позволяющая нам погружаться на экстремальную глубину 00:02:14.417 --> 00:02:16.059 и всплывать многократно. 00:02:16.083 --> 00:02:17.559 Никто раньше не делал такого. 00:02:17.583 --> 00:02:19.643 «Challenger Deep» погружался дважды, 00:02:19.667 --> 00:02:22.934 в 1960-м и с Джеймсом Кэмероном в 2012-м, 00:02:22.958 --> 00:02:26.268 он достиг глубины и поднялся, и это был экспериментальный батискаф. 00:02:26.292 --> 00:02:28.768 Наша первая коммерчески сертифицированная субмарина 00:02:28.792 --> 00:02:32.018 может погружаться и подниматься тысячи раз c двумя людьми, 00:02:32.042 --> 00:02:33.309 один из которых — учёный. 00:02:33.333 --> 00:02:35.184 Мы очень гордимся тем, что сняли 00:02:35.208 --> 00:02:37.393 самое глубокое погружение гражданина Британии, 00:02:37.417 --> 00:02:40.417 всего три недели назад — А. Джеймисона из Университета Ньюкасла, 00:02:40.417 --> 00:02:43.018 который был с нами в Яванском жёлобе. NOTE Paragraph 00:02:43.042 --> 00:02:47.934 ДБ: Я полагаю, вы не из робкого десятка? NOTE Paragraph 00:02:47.958 --> 00:02:50.059 ВВ: Ну, это отличается от дайвинга. 00:02:50.083 --> 00:02:53.184 Если у вас клаустрофобия, вы не захотите находиться в субмарине. 00:02:53.208 --> 00:02:54.559 Мы спускаемся очень глубоко, 00:02:54.583 --> 00:02:58.018 и миссии обычно длятся по восемь-девять часов в замкнутом пространстве. 00:02:58.042 --> 00:03:00.518 Это отличается от моей предыдущей деятельности: 00:03:00.542 --> 00:03:03.184 альпинизма, где находишься на открытом пространстве, 00:03:03.208 --> 00:03:05.018 где хлещет ветер и очень холодно. 00:03:05.042 --> 00:03:07.268 Здесь, наоборот, важнее техническая сторона. 00:03:07.292 --> 00:03:09.893 Это касается аккуратного использования инструментов 00:03:09.917 --> 00:03:12.143 и устранения неполадок, если что-то случится. 00:03:12.167 --> 00:03:14.726 Правда, если в субмарине случится что-то серьёзное, 00:03:14.750 --> 00:03:16.143 вы об этом и не узнаете. NOTE Paragraph 00:03:16.167 --> 00:03:17.476 (Смех) NOTE Paragraph 00:03:17.500 --> 00:03:19.976 ДБ: Так вы боитесь утечек, вы это имеете в виду? NOTE Paragraph 00:03:20.000 --> 00:03:22.521 ВВ: Утечки это плохо, но если происходит утечка, 00:03:22.545 --> 00:03:24.689 это не так плохо, потому что когда дела плохи, 00:03:24.723 --> 00:03:26.809 то вы об этом и не узнаете, опять же... 00:03:26.833 --> 00:03:29.684 Ну, знаете, пожар в капсуле — в этом тоже ничего хорошего, 00:03:29.708 --> 00:03:31.768 но вообще-то это очень безопасная субмарина. 00:03:31.792 --> 00:03:34.268 Я люблю говорить, что мало чему доверяю в жизни, 00:03:34.292 --> 00:03:36.101 но я доверяю титану, доверяю математике 00:03:36.125 --> 00:03:38.184 и доверяю анализу конечных элементов, 00:03:38.208 --> 00:03:39.518 который вычисляет 00:03:39.542 --> 00:03:41.601 способность аппарата выдерживать 00:03:41.625 --> 00:03:43.768 колоссальное давление толщи воды. NOTE Paragraph 00:03:43.792 --> 00:03:46.934 ДБ: А эта сфера обработана идеально, верно? 00:03:46.958 --> 00:03:48.934 Это поистине уникальное судно. NOTE Paragraph 00:03:48.958 --> 00:03:50.434 ВВ: Сложность состояла в том, 00:03:50.458 --> 00:03:52.309 чтобы построить сферу из титана 00:03:52.333 --> 00:03:55.476 с точностью до 0,1 процента. 00:03:55.500 --> 00:03:57.059 С титаном работать тяжело, 00:03:57.083 --> 00:03:59.143 и у многих не получалось, 00:03:59.167 --> 00:04:00.518 но нам повезло. 00:04:00.542 --> 00:04:03.643 Наша неординарная команда смогла сделать почти идеальную сферу, 00:04:03.667 --> 00:04:06.101 которая выдерживает высокое давление 00:04:06.125 --> 00:04:08.184 благодаря своей прочнейшей конструкции. 00:04:08.208 --> 00:04:10.601 Когда я нахожусь в субмарине и люк закрыт, 00:04:10.625 --> 00:04:13.351 я уверен, что я смогу спуститься вниз и подняться наверх. NOTE Paragraph 00:04:13.375 --> 00:04:15.476 ДБ: А вы перепроверяете, 00:04:15.500 --> 00:04:16.809 закрыт ли люк? NOTE Paragraph 00:04:16.833 --> 00:04:19.267 ВВ: Есть только два правила погружения субмарины. 00:04:19.291 --> 00:04:21.184 Номер один — надёжно закрыть люк. 00:04:21.208 --> 00:04:23.184 Номер два — вернуться к первому правилу. NOTE Paragraph 00:04:23.208 --> 00:04:26.601 ДБ: Значит, Атлантический океан — есть. 00:04:26.625 --> 00:04:28.393 Южный океан — есть. NOTE Paragraph 00:04:28.417 --> 00:04:30.893 ВВ: Никто ранее никогда не спускался в Южный океан. 00:04:30.917 --> 00:04:32.226 Я знаю почему. 00:04:32.250 --> 00:04:33.643 Он очень суровый. 00:04:33.667 --> 00:04:34.976 Погода ужасная. 00:04:35.000 --> 00:04:37.226 Возможны столкновения. 00:04:37.250 --> 00:04:39.101 Но нам это удалось, да. NOTE Paragraph 00:04:39.125 --> 00:04:40.643 Рад, что всё позади. ДБ: Да... NOTE Paragraph 00:04:40.667 --> 00:04:42.018 ВВ: Спасибо. NOTE Paragraph 00:04:42.042 --> 00:04:43.184 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:04:43.208 --> 00:04:45.101 ДБ: Вы как будто проноситесь через них. 00:04:45.125 --> 00:04:47.559 А теперь Индийский океан, как упоминала Келли. NOTE Paragraph 00:04:47.583 --> 00:04:49.309 ВВ: Да, это было три недели назад. 00:04:49.333 --> 00:04:51.934 Нам очень повезло, мы фактически разгадали тайну. 00:04:51.958 --> 00:04:53.893 Если бы три недели назад кто-то спросил: 00:04:53.917 --> 00:04:56.351 «Какая самая глубокая точка Индийского океана?» — 00:04:56.375 --> 00:04:57.643 никто бы точно не знал. 00:04:57.667 --> 00:04:58.976 Было две возможности: 00:04:59.000 --> 00:05:01.643 около Западной Австралии или в Яванском жёлобе. 00:05:01.667 --> 00:05:04.091 Мы имеем замечательный корабль с блестящим эхолотом. 00:05:04.095 --> 00:05:05.393 Отметив на карте оба места, 00:05:05.417 --> 00:05:07.684 мы отправили спускаемые аппараты на дно, 00:05:07.708 --> 00:05:10.309 в центральную часть Яванского жёлоба, 00:05:10.333 --> 00:05:12.143 именно там, где бы никто не и подумал. 00:05:12.167 --> 00:05:14.976 Причём каждый раз, заканчивая одно из главных погружений, 00:05:15.000 --> 00:05:17.143 мы должны были бежать и менять Википедию, 00:05:17.167 --> 00:05:18.643 так как она абсолютно неверная. NOTE Paragraph 00:05:18.667 --> 00:05:20.309 (Смех) NOTE Paragraph 00:05:20.333 --> 00:05:23.393 ДБ: Вероятно, сам спуск занимает больше времени, 00:05:23.417 --> 00:05:25.684 чем время, проведённое внизу? NOTE Paragraph 00:05:25.708 --> 00:05:28.601 ВВ: Нет, мы на самом деле тратим совсем немного времени. 00:05:28.625 --> 00:05:31.476 Кислорода в судне хватает на четыре дня. 00:05:31.500 --> 00:05:33.059 Если я там внизу четыре дня, 00:05:33.083 --> 00:05:35.893 то значит, всё настолько плохо, что он мне и не понадобится. 00:05:35.917 --> 00:05:38.976 На спуск в самую глубокую часть океана уходит примерно три часа. 00:05:39.000 --> 00:05:41.309 И затем мы можем провести три-четыре часа 00:05:41.333 --> 00:05:42.893 перед трёхчасовым подъёмом. 00:05:42.917 --> 00:05:45.976 Нахождение там более 10-ти или 11-ти часов 00:05:46.000 --> 00:05:47.309 будет немного стеснять. NOTE Paragraph 00:05:47.333 --> 00:05:49.559 ДБ: Хорошо, итак, дно Индийского океана. 00:05:49.583 --> 00:05:53.851 Никто, кроме вас, не видел его раньше. NOTE Paragraph 00:05:53.875 --> 00:05:57.893 ВВ: Это кадры с одного из наших роботизированных спускаемых аппаратов. 00:05:57.917 --> 00:06:00.851 В правом нижнем углу вы можете увидеть крупную «рыбу-задницу», 00:06:00.875 --> 00:06:02.476 как её называют. NOTE Paragraph 00:06:02.500 --> 00:06:03.518 (Смех) NOTE Paragraph 00:06:03.542 --> 00:06:06.934 Слева вы можете видеть существо, которое никогда раньше не видели. 00:06:06.958 --> 00:06:10.184 Это медуза, обитающая на дне, называется «стебельчатая асцидия», 00:06:10.208 --> 00:06:12.643 и ни одна из них до этого так не выглядела. 00:06:12.667 --> 00:06:15.393 В нижней части её стебля находился маленький детёныш, 00:06:15.417 --> 00:06:17.559 и она так красиво дрейфовала. 00:06:17.583 --> 00:06:20.059 Таким образом, каждое погружение, 00:06:20.083 --> 00:06:22.726 длительностью всего пару часов, 00:06:22.750 --> 00:06:24.643 мы обнаруживали три-четыре новых вида, 00:06:24.667 --> 00:06:27.976 так как это места, которые были изолированы в течение миллиардов лет, 00:06:28.000 --> 00:06:31.351 и ни один человек никогда не бывал там, чтобы заснять их 00:06:31.375 --> 00:06:32.643 или взять образцы. 00:06:32.667 --> 00:06:34.518 Поэтому это для нас уникально... NOTE Paragraph 00:06:34.542 --> 00:06:36.893 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:06:36.917 --> 00:06:38.226 И мы надеемся, 00:06:38.250 --> 00:06:41.601 основная цель нашей миссии — построить этот аппарат. 00:06:41.625 --> 00:06:43.268 Это оборудование является дверью, 00:06:43.292 --> 00:06:44.601 потому что с его помощью 00:06:44.625 --> 00:06:46.809 мы способны на многое: 00:06:46.833 --> 00:06:49.184 позволить учёным спускаться на дно тысячи раз 00:06:49.208 --> 00:06:51.434 для новых исследований 00:06:51.458 --> 00:06:54.518 и открытий в неизведанных местах. NOTE Paragraph 00:06:54.542 --> 00:06:59.434 ДБ: Выходит, что больше людей было в космосе, чем на дне океана. 00:06:59.458 --> 00:07:01.101 Вы один из трёх. 00:07:01.125 --> 00:07:04.018 И вы собираетесь увеличить это число, привлекая учёных. NOTE Paragraph 00:07:04.042 --> 00:07:07.309 ВВ: Да, три человека были на дне Тихого океана. 00:07:07.333 --> 00:07:09.476 Батискаф США «Триест» в 1960-м с двумя людьми. 00:07:09.500 --> 00:07:12.018 Джеймс Кэмерон в 2012-м на «Deepsea Challenger» — 00:07:12.042 --> 00:07:13.601 спасибо, Джим, хорошая подлодка. 00:07:13.625 --> 00:07:15.476 Это технология третьего поколения. 00:07:15.500 --> 00:07:18.476 Через две недели нам предстоит сделать не одну попытку спуска, 00:07:18.500 --> 00:07:20.768 мы собираемся делать многократные погружения, 00:07:20.792 --> 00:07:22.233 которые никогда не делались. 00:07:22.247 --> 00:07:24.851 Если мы сможем это сделать, то подтвердим технологию, 00:07:24.875 --> 00:07:27.476 и дверь не просто откроется, она останется открытой. NOTE Paragraph 00:07:27.500 --> 00:07:30.768 (Аплодисменты) NOTE Paragraph 00:07:30.792 --> 00:07:32.101 ДБ: Фантастика. Удачи. NOTE Paragraph 00:07:32.125 --> 00:07:33.976 ВВ: Спасибо большое. ДБ: Спасибо вам. NOTE Paragraph 00:07:34.000 --> 00:07:35.268 ВВ: Спасибо вам всем. NOTE Paragraph 00:07:35.292 --> 00:07:37.833 (Аплодисменты)