< Return to Video

Thomas Hirschhorn: "Gramsci Monument" | Art21 "Extended Play"

  • 0:07 - 0:12
    托马斯·赫塞豪恩:《葛兰西纪念碑》
  • 0:18 - 0:21
    纽约,布朗克斯,Forest Houses
  • 0:23 - 0:26
    葛兰西纪念碑
  • 0:26 - 0:30
    葛兰西纪念碑开放日
    免票开放 7月1日至9月15日 早十点至晚七点
  • 0:36 - 0:37
    好的,抱歉打断一下
  • 0:37 - 0:42
    [Harry Darke]这是一位风云人物
  • 0:42 - 0:46
    他是除了Erik以外给我们带来一切的人
  • 0:47 - 0:49
    [Yasmil Raymond]托马斯相信”多即是多“
  • 0:49 - 0:55
    路德维希·密斯·凡德罗有一句名言是”少即是多“
  • 0:55 - 0:59
    而在托马斯·赫塞豪恩”多即是多“的哲学下
  • 0:59 - 1:03
    有很多活动同时发生
  • 1:03 - 1:06
    眼花缭乱到几乎看不清到底在发生什么
  • 1:07 - 1:10
    [Harry Darke]你为这个社区所做的所有事...
  • 1:10 - 1:12
    [Hirschhorn]不
  • 1:12 - 1:14
    我做的东西不是为了社区。
  • 1:14 - 1:16
    我所做的是为了艺术...
  • 1:16 - 1:17
    [Harry Darke]好吧
  • 1:17 - 1:20
    [HIRSCHHORN]还有为了艺术的理解。
  • 1:20 - 1:22
    这才是我的目标。
  • 1:23 - 1:24
    [LEX BROWN]Thomas经常说
  • 1:24 - 1:26
    他来这里不是为了帮助别人
  • 1:26 - 1:31
    他来forest houses希望让这里的人
  • 1:31 - 1:34
    帮助他一起创造艺术
  • 1:38 - 1:40
    这有区别
  • 1:40 - 1:43
    (帮助别人和与别人一起创造艺术)有很大的区别
  • 1:46 - 1:52
    Thomas 让我帮忙把Gramsci(意大利马克思主义支持者)
    的监狱笔记翻译成西班牙语
  • 1:52 - 1:54
    这对我来说是个很不错的机会
  • 1:54 - 2:00
    于是我就放弃退休计划,开始与他一起创造作品
  • 2:00 - 2:05
    两个月以来,我每天很开心
  • 2:05 - 2:07
    感觉好了很多
  • 2:11 - 2:15
    [珍妮特 贝西娅] 我比那边一半男人的力气都大
  • 2:15 - 2:16
    我帮他们建了房子
  • 2:16 - 2:20
    我建了那边地上那个移动小车
  • 2:20 - 2:22
    我和这些人一起做的
  • 2:22 - 2:27
    除了屋顶 我怕高
  • 2:37 - 2:38
    [斯坦利 斯考特] 我可是家喻户晓的Stan
  • 2:38 - 2:39
  • 2:39 - 2:40
    没错噢
  • 2:40 - 2:40
    噢我看到你的名牌了
  • 2:40 - 2:41
    是呀
  • 2:42 - 2:43
    我可是为爱工作
  • 2:44 - 2:44
    我们知道啦!
  • 2:44 - 2:46
    不是为了钱
  • 2:46 - 2:46
    我才不管
  • 2:46 - 2:48
    一切不是为了钱
  • 2:48 - 2:50
    我做的事情 都是凭心而做
  • 2:50 - 2:50
    因为我才不
  • 2:50 - 2:52
    其实吧,如果你把你的爱倾注进去
  • 2:52 - 2:53
    钱自然会来的
  • 2:55 - 2:58
    这才是我加入这个工程的原因 因为我热爱艺术
  • 2:58 - 2:59
    食物和艺术很相近
  • 2:59 - 3:01
    做饭是艺术
  • 3:01 - 3:03
    从无到有
  • 3:03 - 3:05
    把菜做的好看
  • 3:05 - 3:06
    让人觉得 哇非常好看
  • 3:06 - 3:07
    然后好奇 这么好看的菜会好吃吗
  • 3:13 - 3:16
    采访人员:别人问你你在做什么的时候 你怎么说呢
  • 3:16 - 3:18
    我会带他们去看我们的宣传小册子
  • 3:18 - 3:21
    这是一个纪念碑似的
  • 3:21 - 3:25
    一个有艺术且可学习有正能量的地方
  • 3:25 - 3:27
    人们可以去奶昔吧台
  • 3:27 - 3:29
    可以去图书馆读读书
  • 3:29 - 3:31
    还有wifi点
  • 3:31 - 3:33
    这个纪念碑式的建筑是一个
  • 3:33 - 3:35
    稳定的 不动的
  • 3:35 - 3:38
    这是一个我从未听说过的 暂时性的建筑
  • 3:38 - 3:41
    但是thomas跟我解释了他想做成什么事情
  • 3:41 - 3:45
    和他如何想把周围居民融合到这个项目里面
  • 3:45 - 3:47
    以此给他们提供工作
  • 3:47 - 3:50
    并且教孩子艺术
  • 3:53 - 3:57
    [达尼昂 乔丹] 他不想有任何东西干扰这个建筑
  • 3:57 - 3:59
    不管是雨 或是dia
  • 4:01 - 4:01
    和nycha
  • 4:01 - 4:04
    他不想让任何人或物影响他的项目
  • 4:04 - 4:07
    如果你不去干涉,那万事皆好
  • 4:08 - 4:09
    采访者:如果你干涉呢?
  • 4:10 - 4:12
    (达尼昂 笑)
  • 4:12 - 4:14
    那你就触到他逆鳞了
  • 4:14 - 4:16
    他会向你尖叫 用他的手比划和他整个人来向你抗议
  • 4:16 - 4:18
    [赫塞豪恩] 周日
  • 4:18 - 4:20
    [雅斯米尔 雷蒙] 可是我周六周日整天都在这儿
  • 4:20 - 4:22
    [赫塞豪恩] 我才是艺术家
  • 4:22 - 4:24
    [别人] 我没看到有人坐那边
  • 4:24 - 4:24
    [赫塞豪恩] 我才是艺术家
  • 4:24 - 4:26
    [哈利 达克] 他不会同意的
  • 4:26 - 4:28
    [马塞勒 帕拉德斯] 如果你不能三点或者四点留着
  • 4:28 - 4:30
    况且我们一直都四点走
  • 4:30 - 4:32
    你就被淘汰了
  • 4:32 - 4:34
    [赫塞豪恩] 我们不是光来看着的
  • 4:34 - 4:36
    这里没有一个人只是观察者
  • 4:38 - 4:40
    [哈利 达克] Thomas 都不像个白人或者欧洲人
  • 4:40 - 4:41
    他倒是像个黑人
  • 4:51 - 4:57
    [马尔克斯 格兰] 我很受thomas的海报的激励
  • 4:57 - 5:00
    海报说:“人都是聪明的”
  • 5:00 - 5:05
    我想先说的第一个语录
  • 5:05 - 5:07
    就是在那个概念里提取出来的
  • 5:08 - 5:11
    [莱克斯 布朗] 葛兰西纪念碑的观点就在于
    每个人都是聪明的
  • 5:11 - 5:14
    这个是非常重要的一点
  • 5:14 - 5:16
    是支持这个项目的关键之一
  • 5:16 - 5:19
    渗透其内
  • 5:20 - 5:22
    [亚当 格桑格] 我叫亚当
  • 5:22 - 5:25
    我做涂鸦 我也画画
  • 5:26 - 5:27
    我还雕刻
  • 5:27 - 5:29
    比如这个 我还没做完
  • 5:32 - 5:37
    不过我正在把他做成一个游戏里的角色
  • 5:44 - 5:47
    [丹尼尔 乔丹] 你在学 也在教
  • 5:47 - 5:50
    但是好像只要thomas在那里
  • 5:50 - 5:54
    一切就都是 人们都聚在一起逐渐认识彼此
  • 5:54 - 5:56
    我自己并不认识跟我一起工作的这些人
  • 5:56 - 5:58
    但是我能从别人那里了解 听到他们的事
  • 5:58 - 6:02
    最终我们都认识彼此 并从别人那里学到东西
  • 6:02 - 6:04
    差不多是这样的
  • 6:04 - 6:07
    [毁灭是困难的, 就像创造那样难- 选自安东尼奥 葛兰西狱中笔记 6]
  • 6:07 - 6:08
    [埃里克 弗莱默] 这就是历史
  • 6:08 - 6:11
    这是前所未有的历史
  • 6:11 - 6:13
    如果有人说起他,有人甚至会再去做这件事
  • 6:13 - 6:18
    但是归根结底,这件事是先在 Forest Houses完成的
  • 6:19 - 6:20
    庞大
  • 6:20 - 6:23
    [质量是人类的特质,不是物品的 - 安东尼奥 葛兰西 狱中笔记 1]
  • 6:23 - 6:27
    [莱克斯 布朗] 人们要看这建筑就一定得来这儿
  • 6:27 - 6:33
    这个是此地仅有的
  • 6:33 - 6:39
    这个建筑将在这里展出两个半月
  • 6:39 - 6:43
    这和两个半月之后建筑不会在这里是一样重要的
  • 6:44 - 6:46
    这是很紧急的
  • 6:46 - 6:50
    有了这种紧急感,这就不同了。
Title:
Thomas Hirschhorn: "Gramsci Monument" | Art21 "Extended Play"
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Extended Play" series
Duration:
07:17

Chinese, Simplified subtitles

Revisions Compare revisions