Return to Video

Por qué las chicas negras están destinadas a los castigos en la escuela, y cómo podemos cambiar eso

  • 0:01 - 0:04
    Cuando estaba en sexto grado
    tuve una pelea en la escuela.
  • 0:05 - 0:07
    No era la primera vez
    que tenía en una pelea,
  • 0:07 - 0:10
    pero era la primera vez
    que ocurría en la escuela.
  • 0:10 - 0:14
    Era con un chico que me sacaba
    una cabeza,
  • 0:14 - 0:16
    que era físicamente más fuerte que yo,
  • 0:16 - 0:18
    y que se había estado burlando de mí
    semanas.
  • 0:19 - 0:24
    Un día en educación física,
    me pisó y se negó a disculparse.
  • 0:24 - 0:28
    Llena de rabia, lo agarré
    y lo tiré contra el suelo.
  • 0:28 - 0:30
    Había hecho judo anteriormente.
  • 0:30 - 0:33
    (Risas)
  • 0:35 - 0:38
    Nuestra pelea duró menos de dos minutos
  • 0:38 - 0:40
    pero fue el reflejo perfecto del huracán
  • 0:40 - 0:42
    que se creaba dentro de mí
  • 0:42 - 0:44
    como joven superviviente
    de agresión sexual
  • 0:44 - 0:47
    y una chica que estaba lidiando
    con el abandono
  • 0:47 - 0:50
    y expuesta a la violencia
    en otros ámbitos de mi vida.
  • 0:50 - 0:51
    Estaba peleando con él
  • 0:51 - 0:55
    pero también luchaba contra los hombres
    y chicos que agredieron mi cuerpo
  • 0:55 - 0:58
    y la cultura que me dijo
    que debía guardar silencio.
  • 0:59 - 1:01
    Un profesor disolvió la pelea
  • 1:01 - 1:03
    y mi directora me llamó a su oficina.
  • 1:03 - 1:06
    Pero no dijo: "Monique,
    ¿qué está mal contigo?"
  • 1:07 - 1:11
    Me dio un momento para recobrar el aliento
  • 1:11 - 1:13
    y preguntó: ¿Qué pasó?"
  • 1:14 - 1:17
    Los educadores que trabajaban
    conmigo dirigían con empatía.
  • 1:17 - 1:19
    Me conocían.
  • 1:19 - 1:22
    Sabían que amaba leer,
    sabían que amaba dibujar,
  • 1:22 - 1:24
    sabían que adoraba a Prince.
  • 1:25 - 1:28
    Y usaron esa información
    para ayudarme a comprender
  • 1:28 - 1:31
    que mis acciones, y las de mi compañero,
    eran problemáticas
  • 1:31 - 1:33
    para la comunidad educativa que dirigían.
  • 1:34 - 1:36
    No me pusieron en suspensión;
  • 1:36 - 1:38
    no llamaron a la policía.
  • 1:39 - 1:41
    Mi pelea no me impidió ir a la escuela
    al día siguiente.
  • 1:43 - 1:46
    No me impidieron graduarme;
    no me impidieron enseñar.
  • 1:48 - 1:52
    Desafortunadamente, esa no es la historia
    que comparten muchas chicas negras
  • 1:52 - 1:54
    hoy en día en EE.UU. y en el mundo.
  • 1:55 - 1:57
    Vivimos una crisis en la que
    las chicas negras
  • 1:57 - 2:00
    son desproporcionalmente forzadas
    a abandonar las escuelas
  • 2:00 - 2:03
    no por la amenaza inminente que
    representan para su seguridad,
  • 2:03 - 2:06
    sino porque a menudo experimentan
    las escuelas
  • 2:06 - 2:08
    como lugares de castigo y marginalización.
  • 2:09 - 2:14
    Es algo que escucho de chicas negras
    de todo el país.
  • 2:14 - 2:16
    Pero no es insuperable.
  • 2:16 - 2:17
    Podemos cambiar esta historia.
  • 2:19 - 2:20
    Empecemos con algunos datos.
  • 2:21 - 2:24
    De acuerdo con el análisis del National
    Black Women Justice Institute
  • 2:24 - 2:26
    de datos sobre derechos civiles
  • 2:26 - 2:29
    recopilados por el Departamento
    de Educación de EE.UU.,
  • 2:29 - 2:32
    las chicas negras son el único grupo
    de chicas sobrerrepresentado
  • 2:32 - 2:34
    a lo largo del espectro de
    la disciplina en la escuela.
  • 2:35 - 2:39
    Esto no significa que otras chicas
    no sean llamadas a disciplinarse
  • 2:39 - 2:43
    y no significa que otras chicas
    no estén sobrerrepresentadas
  • 2:43 - 2:45
    en otras partes de ese espectro.
  • 2:45 - 2:47
    Pero las chicas negras son el único grupo
  • 2:47 - 2:49
    representado en exceso por costumbre.
  • 2:51 - 2:55
    Las chicas negras son siete veces más
    propensas que sus contrapartes blancas
  • 2:55 - 2:58
    a experimentar una o más suspensiones
  • 2:58 - 3:02
    y casi tres veces más propensas que
    sus contrapartes blancas y latinas
  • 3:02 - 3:04
    a ser enviadas a la corte juvenil.
  • 3:05 - 3:09
    Un estudio reciente del Georgetown
    Center on Poverty and Inequality
  • 3:09 - 3:12
    explicó parcialmente por qué
    ocurre esta disparidad
  • 3:12 - 3:14
    cuando confirmaron que experimentan
  • 3:14 - 3:17
    una supresión especial
    relacionada con la edad,
  • 3:17 - 3:20
    donde son vistas como más adultas
    que sus iguales blancos.
  • 3:21 - 3:23
    Entre otras cosas, el estudio descubrió
  • 3:23 - 3:27
    que la gente percibe que las chicas
    negras necesitan menos crianza,
  • 3:27 - 3:30
    menos protección para saber
    más sobre el sexo
  • 3:30 - 3:33
    y ser más independientes
    que sus pares blancas.
  • 3:34 - 3:36
    El estudio también descubrió
  • 3:36 - 3:42
    que la percepción de disparidad empieza
    cuando las chicas tienen cinco años.
  • 3:42 - 3:46
    Y que esta percepción y la disparidad
    se incrementan con el tiempo
  • 3:46 - 3:49
    y alcanzan su cenit cuando las chicas
    tienen entre 10 y 14 años.
  • 3:50 - 3:52
    Esto no ocurre sin consecuencias.
  • 3:53 - 3:57
    Creer que una chica es mayor de lo que es
    lleva a un trato más severo,
  • 3:57 - 4:00
    censura inmediata cuando comete un error
  • 4:00 - 4:02
    y culpar a la víctima
    cuando está lastimada.
  • 4:03 - 4:07
    Puede llevarla a pensar
    que hay algo mal con ella,
  • 4:07 - 4:09
    en lugar de las condiciones
    en las que se encuentra.
  • 4:11 - 4:15
    Las chicas negras son habitualmente vistas
    como muy ruidosas, muy agresivas,
  • 4:15 - 4:17
    muy enfadadas, muy visibles.
  • 4:18 - 4:21
    Cualidades que son a menudo comparadas
    en relación con chicas no negras
  • 4:21 - 4:25
    y que no tienen en cuenta qué está
    ocurriendo en la vida de esta chica
  • 4:25 - 4:27
    o en sus normas culturales.
  • 4:27 - 4:29
    Y no es solo en EE.UU.
  • 4:29 - 4:31
    En Sudáfrica,
  • 4:31 - 4:33
    las chicas negras de la
    Pretoria High School
  • 4:33 - 4:36
    fueron disuadidas de ir a la escuela
    con su cabello al natural,
  • 4:36 - 4:38
    sin un procesamiento químico.
  • 4:38 - 4:40
    ¿Qué hicieron estas chicas?
  • 4:40 - 4:41
    Protestaron.
  • 4:42 - 4:46
    Y fue hermoso ver que la mayor parte
    de la comunidad global
  • 4:46 - 4:49
    apoyó a estas chicas mientras
    se alzaban en su verdad.
  • 4:49 - 4:52
    Pero hubo quienes las vieron
    como problemáticas,
  • 4:52 - 4:54
    en gran parte porque se atrevieron
    a hacer la pregunta:
  • 4:54 - 4:57
    "¿Dónde podemos ser negros si
    no podemos ser negros en África?"
  • 4:57 - 4:59
    (Risas)
  • 4:59 - 5:02
    (Aplausos)
  • 5:02 - 5:03
    Es una buena pregunta.
  • 5:04 - 5:07
    En todo el mundo,
  • 5:07 - 5:09
    chicas negras lidian con esta pregunta.
  • 5:10 - 5:11
    En todo el mundo,
  • 5:11 - 5:15
    chicas negras luchan por ser vistas,
    trabajan para ser libres
  • 5:15 - 5:16
    y pelean por ser incluidas
  • 5:17 - 5:20
    en el panorama de la promesa que ofrece
    un espacio seguro para aprender.
  • 5:21 - 5:24
    En EE.UU., las niñas, apenas
    han pasado sus primeros años,
  • 5:24 - 5:27
    son arrestadas en aulas
    por tener una rabieta.
  • 5:28 - 5:30
    Las chicas de secundaria
    son separadas de la escuela
  • 5:31 - 5:33
    por la forma en que llevan
    su cabello al natural
  • 5:33 - 5:36
    o por la forma en que la ropa
    se ajusta a su cuerpo
  • 5:37 - 5:39
    Las chicas de secundaria
    experimentan violencia
  • 5:39 - 5:41
    a manos de oficiales de policía
    en las escuelas.
  • 5:42 - 5:46
    ¿Dónde pueden ser negras las chicas negras
    sin reprimenda o castigo?
  • 5:48 - 5:51
    Y no son solo estos incidentes.
  • 5:51 - 5:53
    En mi trabajo como investigadora
    y educadora,
  • 5:53 - 5:56
    tuve una oportunidad de trabajar
    con chicas como Stacy,
  • 5:56 - 5:59
    una chica a la que me refiero
    en mi libro "Pushout",
  • 5:59 - 6:02
    que lucha con su participación
    en la violencia.
  • 6:03 - 6:08
    Ella pasa por alto los análisis
    neurocientíficos y estructurales
  • 6:08 - 6:10
    que la ciencia tiene que ofrecer
  • 6:10 - 6:13
    sobre cómo sus experiencias adversas
    en la infancia explican
  • 6:13 - 6:15
    por qué ella participa en la violencia
  • 6:15 - 6:18
    y directamente se describe a sí misma
    como "chica problemática",
  • 6:18 - 6:21
    en gran parte por el lenguaje
    que usan los educadores
  • 6:21 - 6:23
    cuando la suspenden habitualmente.
  • 6:25 - 6:27
    Pero esta es la cuestión.
  • 6:27 - 6:32
    La desconexión e internalización del dolor
    se fortalece en la marginación.
  • 6:32 - 6:35
    Cuando las chicas se meten en problemas,
    no deberíamos apartarlas
  • 6:35 - 6:37
    deberíamos acercarlas más.
  • 6:39 - 6:41
    La educación es un factor crítico
    de protección
  • 6:41 - 6:43
    contra el contacto con el sistema
    legal criminal.
  • 6:44 - 6:47
    Deberíamos estar construyendo
    políticas y prácticas
  • 6:47 - 6:49
    que mantengan a las chicas conectadas
    con su aprendizaje,
  • 6:49 - 6:51
    en lugar de alejarlas de él.
  • 6:51 - 6:54
    Es una de las razones por la que
    me gusta decir que la educación
  • 6:54 - 6:55
    es un trabajo de libertad.
  • 6:57 - 6:59
    Cuando las chicas se sienten seguras,
    pueden aprender.
  • 7:00 - 7:03
    Cuando no se sienten seguras, pelean,
  • 7:03 - 7:08
    protestan, discuten, huyen, se bloquean.
  • 7:09 - 7:12
    El cerebro humano está preparado
    para protegernos de una amenaza.
  • 7:12 - 7:14
    Y mientras la escuela parezca
    una amenaza,
  • 7:14 - 7:17
    o parte del tapiz del daño
    en la vida de una chica,
  • 7:17 - 7:19
    estará inclinada a resistirse.
  • 7:20 - 7:23
    Pero cuando las escuelas se convierten
    en lugares de curación,
  • 7:23 - 7:26
    también pueden convertirse
    en lugares de aprendizaje.
  • 7:27 - 7:30
    ¿Qué significa que la escuela
    se convierte en lugar de curación?
  • 7:30 - 7:34
    En primer lugar, supone que tenemos
    que suprimir inmediatamente
  • 7:34 - 7:38
    las políticas y prácticas que señalan a
    las chicas negras por su cabello o vestido.
  • 7:38 - 7:44
    (Aplausos)
  • 7:44 - 7:48
    Centrémonos en cómo y qué
    aprende una chica
  • 7:48 - 7:52
    en vez de vigilar su cuerpo de manera
    que facilite la cultura de la violación
  • 7:52 - 7:55
    o castigar a los niños por las condiciones
    en las que nacieron.
  • 7:57 - 8:01
    Aquí es donde los padres y la comunidad
    de adultos pueden participar.
  • 8:02 - 8:03
    Empezar una conversación
    con la escuela
  • 8:04 - 8:06
    y animarlos a examinar
    su código de vestimenta
  • 8:06 - 8:09
    y otras políticas relacionadas con la
    conducta como proyecto colaborativo,
  • 8:09 - 8:11
    con padres y estudiantes,
  • 8:11 - 8:15
    para evitar intencionalmente
    el sesgo y la discriminación.
  • 8:15 - 8:16
    Tengan en cuenta
  • 8:16 - 8:20
    que algunas de las prácticas que dañan
    a las chicas negras no están escritas.
  • 8:20 - 8:24
    Tenemos que seguir haciendo un trabajo
    interno profundo para abordar los sesgos
  • 8:24 - 8:29
    que informen cómo, cuándo y si vemos
    a las chicas negras como realmente son,
  • 8:29 - 8:31
    o como nos han contado que son.
  • 8:32 - 8:34
    Sean voluntarios en una escuela
  • 8:34 - 8:39
    y establezcan grupos de discusión
    competentes a nivel cultural y de género
  • 8:39 - 8:42
    con chicas negras, latinas,
    chicas indígenas
  • 8:42 - 8:46
    y otros estudiantes que experimenten
    marginación en las escuelas
  • 8:46 - 8:47
    para darles un espacio seguro
  • 8:47 - 8:50
    para procesar sus identidades
    y experiencias en escuelas.
  • 8:51 - 8:54
    Y si las escuelas se convierten
    en lugares de curación,
  • 8:54 - 8:56
    tenemos que eliminar a los policías
  • 8:56 - 8:59
    y aumentar el número de consejeros
    en las escuelas.
  • 8:59 - 9:05
    (Aplausos)
  • 9:07 - 9:09
    La educación es un trabajo de libertad.
  • 9:10 - 9:14
    Y cualquiera que sea nuestro punto de
    ingreso, debemos luchar por la libertad.
  • 9:15 - 9:17
    Las buenas noticias es que hay escuelas
  • 9:17 - 9:20
    que trabajan activamente para establecerse
  • 9:20 - 9:23
    como lugares para que las chicas
    se vean como algo sagrado y querido.
  • 9:24 - 9:29
    La Columbus City Prep School for Girls
    en Columbus, Ohio, es un ejemplo de esto.
  • 9:30 - 9:32
    Se convirtió en un ejemplo desde el
    momento que su director declaró
  • 9:32 - 9:36
    que ya no iba a castigar a las chicas
    por tener "mala actitud".
  • 9:37 - 9:40
    Además de construir...
  • 9:40 - 9:43
    Esencialmente, desarrollaron
    un espectro sólido
  • 9:43 - 9:46
    de alternativas a la suspensión,
    expulsión y arresto.
  • 9:46 - 9:50
    Además de establecer un programa
    de justicia restaurativa,
  • 9:50 - 9:53
    mejoraron sus relaciones alumno-profesor
  • 9:53 - 9:56
    asegurando que cada chica tenga
    al menos un adulto en el campus
  • 9:56 - 9:59
    al que pueda acudir cuando esté
    en un momento de crisis.
  • 9:59 - 10:02
    Construyeron espacios a lo largo de
    los pasillos de la escuela y aulas
  • 10:02 - 10:05
    para que las chicas se reagrupen,
    si necesitan un minuto.
  • 10:05 - 10:08
    Y establecieron un programa de
    asesoramiento para dar a las chicas
  • 10:08 - 10:09
    una oportunidad
  • 10:09 - 10:13
    de empezar cada día con la promoción
    de la autoestima,
  • 10:13 - 10:16
    habilidades de comunicación
    y establecer metas.
  • 10:16 - 10:18
    En esta escuela
  • 10:18 - 10:21
    tratan de responder a las experiencias
    adversas de la infancia de una chica
  • 10:21 - 10:23
    en lugar de ignorarlas.
  • 10:23 - 10:26
    Las acercan más, no las alejan.
  • 10:27 - 10:30
    Y como resultado, sus tasas de ausentismo
    y suspensión han mejorado,
  • 10:30 - 10:33
    y las chicas llegan a la escuela
    más dispuestas a aprender
  • 10:33 - 10:36
    porque saben que sus profesores
    se preocupan por ellas.
  • 10:36 - 10:37
    Eso importa.
  • 10:38 - 10:41
    Escuelas que integran las artes
    y los deportes en su currículum
  • 10:41 - 10:44
    o están desarrollando
    un programa transformativo,
  • 10:44 - 10:48
    como justicia restaurativa,
    conciencia plena y meditación,
  • 10:48 - 10:53
    están brindando oportunidades a las
    chicas de reparar su relación con otros,
  • 10:53 - 10:55
    pero también consigo mismas.
  • 10:55 - 10:59
    Respondiendo al trauma vivido,
    complejo e histórico
  • 10:59 - 11:00
    que enfrentan los estudiantes
  • 11:00 - 11:05
    requiere que todos los que creemos
    en la promesa de niños y adolescentes
  • 11:05 - 11:08
    construyamos relaciones,
    aprendamos materiales,
  • 11:08 - 11:12
    recursos humanos y financieros
    y otras herramientas
  • 11:12 - 11:16
    que brinden a los niños oportunidad
    de curarse, para que puedan aprender.
  • 11:18 - 11:23
    Nuestras escuelas deberían ser lugares
    donde responder a las chicas vulnerables
  • 11:23 - 11:27
    como algo esencial para la creación
    de una cultura escolar positiva.
  • 11:28 - 11:32
    Nuestra habilidad de ver su promesa
    debería ser más incisiva
  • 11:32 - 11:35
    cuando está en el camino
    de la pobreza y la adicción;
  • 11:35 - 11:37
    cuando se recupera de ser
    víctima de trata sexual
  • 11:37 - 11:40
    o sobrevivió otras formas de violencia;
  • 11:40 - 11:42
    cuando está en lo más alto,
  • 11:42 - 11:44
    o en lo más bajo.
  • 11:45 - 11:48
    Debemos ser capaces de apoyar
    su bienestar
  • 11:48 - 11:50
    intelectual y socioemocional
  • 11:50 - 11:54
    si sus pantalones llegan a su rodilla,
    o al muslo o más allá.
  • 11:57 - 11:59
    Puede parecer una tarea difícil
    en un mundo
  • 11:59 - 12:02
    tan profundamente arraigado
    en la política del miedo
  • 12:02 - 12:06
    imaginar a las escuelas como lugares
    donde las chicas se curen y prosperen,
  • 12:06 - 12:09
    pero debemos ser suficientemente audaces
    para establecer nuestra intención.
  • 12:10 - 12:14
    Si nos comprometemos con esta noción
    de educación como trabajo de libertad
  • 12:14 - 12:17
    podemos cambiar las condiciones
    educativas
  • 12:17 - 12:20
    para que ninguna chica, incluso
    la más vulnerable de nosotras,
  • 12:20 - 12:22
    salga de la escuela.
  • 12:22 - 12:25
    Y eso es una victoria para todos nosotros.
  • 12:25 - 12:26
    Gracias.
  • 12:26 - 12:30
    (Aplausos)
Title:
Por qué las chicas negras están destinadas a los castigos en la escuela, y cómo podemos cambiar eso
Speaker:
Monique W. Morris
Description:

En todo el mundo, las chicas negras están siendo expulsadas debido a las políticas destinadas a castigarlas, dice la autoria e investigadora de justicia social Monique W. Morris. El resultado: innumerables chicas se ven obligadas a tener futuros nocivos con oportunidades restringidas. ¿Cómo podemos poner fin a esta crisis?.
En esta apasionada charla, Morris desvela las causas de la "expulsión" y muestra cómo podemos trabajar para convertir todas las escuelas en espacios donde las chicas negras puedan curarse y prosperar.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:45

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions