Čitanje čini jednu naciju velikom | Džohan Unvala | TEDxGrandBahama
-
0:03 - 0:06Zašto niste odustali?
Znam da ste razmišljali o tome. -
0:06 - 0:08Kada uključite vesti
-
0:08 - 0:10i slušate o dvocifrenoj nezaposlenosti,
-
0:10 - 0:14napadima noževima po školama,
i nestanku državnih para, -
0:14 - 0:16pa onda nestane struje -
poželite da odustanete. -
0:17 - 0:19Dignete ruke od komšije
koji je postao prenasilan -
0:19 - 0:20i preselite se iza rešetaka.
-
0:20 - 0:23Odustanete od svog ostrva
koje ne nudi dobre poslove -
0:23 - 0:24i preselite se u prestonicu,
-
0:24 - 0:30ili čak odustanete od cele zemlje
samo kada biste imali gde da odete. -
0:31 - 0:33Ili jednostavno želite
da prestanete da toliko marite -
0:33 - 0:36za svoju naciju,
koja se izgleda negde izgubila. -
0:37 - 0:41Ali još ste ovde, i još vam je stalo.
-
0:42 - 0:44Zašto niste odustali?
-
0:44 - 0:46Zato što Bahamci
-
0:46 - 0:47jednostavno
-
0:47 - 0:48nisu
-
0:48 - 0:49oni koji odustaju.
-
0:49 - 0:52Mi smo nacija onih koji opstaju,
boraca, neustrašivih, -
0:52 - 0:54još od vremena Eljuteranskih pustolova
-
0:54 - 0:56pa sve do danas.
-
0:56 - 1:01Pobedili smo glad, pirateriju,
ropstvo i neravnopravnost, -
1:01 - 1:03pa pobedićemo i ovo.
-
1:03 - 1:06Borićemo se sve dok ova ekonomija
ne počne raditi za sve, -
1:06 - 1:09dok naša deca ne počnu
da napadaju ispite a ne jedni druge, -
1:09 - 1:15dok njihova budućnost ne zasija
kao svetlost koja će zauvek sijati. -
1:17 - 1:21Put ka svetloj budućnosti
zahteva prihvatanje jednostavne istine: -
1:22 - 1:27svako dugotrajno rešenje za Bahame
zahteva obrazovaniju, -
1:27 - 1:29brižniju,
-
1:29 - 1:31i mnogo društveno odgovorniju populaciju.
-
1:31 - 1:36A to zahteva stvaranje nacije čitalaca.
-
1:36 - 1:39Čitanje čini jednu naciju velikom.
-
1:41 - 1:44Čitanje čini naciju velikom zato što oni
koji mnogo čitaju, mnogo i znaju. -
1:44 - 1:48Njihove ideje utiču na rast ekonomije
i obogaćuju sve nas. -
1:48 - 1:51Čitanje čini naciju velikom
zato što su oni koji puno čitaju -
1:51 - 1:52obično srećniji i zdraviji.
-
1:52 - 1:55Čitaoci se osećaju ispunjenijim
na poslu i mnogo zadovoljnijim. -
1:55 - 1:57Oni grabe prilike u životu.
-
1:58 - 2:01Čitaoci mnogo češće vole sport.
-
2:01 - 2:03Radije ulažu svoje vreme i novac.
-
2:03 - 2:06Čak češće izlaze i na glasanje.
-
2:06 - 2:11Na kraju, oni koji mnogo čitaju
postaju empatični. -
2:11 - 2:15Njihovo saosećanje i toplina
stvara mesta dobrodošla za sve. -
2:16 - 2:18Uzevši sve ovo u obzir,
ovi efekti čine naciju -
2:18 - 2:21koja je ekonomski i društveno napredna,
-
2:21 - 2:24naciju koja je zaštitnička
i empatična prema manjinama, -
2:24 - 2:28i što je najvažnije, naciju
koja je sigurna za sve nas. -
2:30 - 2:34Uprkos decenijama dokaza
o moći koje čitanje stvara, -
2:34 - 2:39mi, kao i mnoge druge kulture,
imamo antičitalačku kulturu. -
2:40 - 2:41Što je iznenađujuće,
-
2:41 - 2:45zato što nam je moć čitanja pred nosom.
-
2:45 - 2:49To je neverovatna konkurentska prednost
koja počinje još u školi. -
2:50 - 2:53Deca koja vole da čitaju, čitaju češće,
-
2:53 - 2:57te zbog toga imaju bolje ocene
iz maternjeg jezika od svojih vršnjaka, -
2:57 - 3:02ali imaju bolje ocene i iz matematike,
prirodnih nauka i opšteg znanja. -
3:02 - 3:07To povećava šanse da će čitaoci
završiti školu i otići na fakultet. -
3:07 - 3:09A fakultet je bitan.
-
3:10 - 3:11U Sjedinjenim Državama,
-
3:11 - 3:15fakultetski diplomci zarađuju duplo više
od onih koji nisu završili srednju školu. -
3:16 - 3:19Fakultet može da drži vaše dete
podalje od zatvora. -
3:19 - 3:22Istraživanje Severnoistočnog
univerziteta pokazuje da za one -
3:22 - 3:23koji su odustali od srednje škole
-
3:23 - 3:27postoji 63 puta veća šansa
da završe u zatvoru -
3:27 - 3:29nego oni koji su završili fakultet.
-
3:29 - 3:30Zamislite, 63 puta!
-
3:31 - 3:34Ako ste sada mlad roditelj,
i želite da se postarate -
3:34 - 3:36da vaše dete nikada ne dospe u zatvor,
-
3:36 - 3:40učinite sve što je potrebno
da ga pretvorite u čitaoca. -
3:44 - 3:47Čitanje je nešto što je uz nas
već jako, jako dugo, -
3:47 - 3:50ali to nismo u potpunosti
uneli u našu kulturu. -
3:51 - 3:54Ako sumnjate u ovo, proverite
da li možete da dovršite ovu misao: -
3:54 - 3:57ako želite nešto da sakrijete
od Bahamca, stavite to u... -
3:57 - 3:59(Publika) stavite to u knjigu.
-
4:00 - 4:04Džohan Unvala: Kada svi u zemlji
mogu dovršiti tu groznu izreku, -
4:04 - 4:07znaš da je problem stvaran.
-
4:07 - 4:08(Publika) Da.
-
4:08 - 4:10DžU: A dokle nas je dovela
ta antičitalačka kultura? -
4:10 - 4:12Naše škole imaju godišnji prosek ocena 2-.
-
4:12 - 4:15Da li smo dovoljno pametni?
-
4:15 - 4:18Naša ekonomija se smanjuje,
a nezaposlenost raste. -
4:18 - 4:20Da li smo dovoljno bogati?
-
4:20 - 4:23Kriminal i strah od kriminala
su na rekordnom nivou. -
4:23 - 4:24Da li smo dovoljno srećni?
-
4:25 - 4:29Bolujemo od jedne
hronične bolesti za drugom. -
4:30 - 4:33Da li smo dovoljno zdravi?
-
4:35 - 4:41Ako za trenutak zamislimo
Bahame koji imaju kulturu čitanja, -
4:41 - 4:44Bahame gde roditelji
ujutru ne mogu da probude decu -
4:44 - 4:48zato što su proveli celu noć
čitajući sa baterlampom ispod pokrivača, -
4:48 - 4:51ili Bahame gde svugde
možemo videti čitaoce: -
4:51 - 4:53na plažama, na ulicama,
na dečijim igralištima. -
4:53 - 4:56Možete li zamisliti takve Bahame
-
4:56 - 5:00besne i frustrirane, kakvi su sada?
-
5:00 - 5:04Ili vidite Bahame ispunjene
pozitivnim misliocima i aktivnim ljudima? -
5:05 - 5:08Ako preokrenemo
novu generaciju Bahamaca -
5:08 - 5:11u generaciju čitalaca,
-
5:11 - 5:17stvorićemo mudrije, bogatije,
srećnije i zdravije Bahame. -
5:18 - 5:21Imam jako dobre vesti za vas.
-
5:21 - 5:22Ključ stvaranja generacije čitalaca
-
5:22 - 5:25leži u čitanju naglas.
-
5:26 - 5:30Godine 1983, Ministarstvo obrazovanja SAD
otkrilo je da je najefikasniji način -
5:30 - 5:32podizanja rezultata učenika na testovima,
-
5:32 - 5:34kod svih predmeta i svih razreda,
-
5:34 - 5:36je bio da se poboljša čitanje.
-
5:37 - 5:39Tada su proveli još dve godine
-
5:39 - 5:42ispitujući metode za poboljšanje čitanja.
-
5:43 - 5:47Njihov zaključak: najvažniji faktor
približavanja čitanja deci -
5:47 - 5:49je kada im čitate naglas.
-
5:50 - 5:51Samo čitanje naglas.
-
5:52 - 5:55Uvek sam se pitao da li su autori
te studije spaljeni na lomači posle toga. -
5:55 - 5:58Dve godine utrošene, a njihov
najbolji odgovor je čitanje naglas? -
5:58 - 5:59(Smeh)
-
5:59 - 6:01Ne može biti tako jednostavno? Ili može?
-
6:01 - 6:04Od tada smo mnogo naučili
o tome kako ljudi uče. -
6:05 - 6:09Naučili smo da se između rođenja
i treće godine dečji mozak najbrže razvija -
6:09 - 6:11i upija najviše informacija.
-
6:11 - 6:14Naučili smo da bebe
i deca do tri godine najbolje uče -
6:14 - 6:17kroz emotivnu interakciju sa odraslima.
-
6:18 - 6:20Ako uzmete bebu
i postavite je ispred TV ekrana -
6:20 - 6:26bez ikakve interakcije sa odraslima,
ta beba neće ništa naučiti, -
6:26 - 6:28čak i sa najedukativnijim
kanalom koji postoji. -
6:29 - 6:31Ali ako uzmete tu bebu, stavite je u krilo
-
6:31 - 6:34i mazite je tako da oseti
toplinu i zaštitu, -
6:34 - 6:36pevate joj ili recitujete,
-
6:36 - 6:38ili joj čitate pokazujući prstom slike,
-
6:38 - 6:41upiće svaku vašu reč kao pustinja kišu.
-
6:42 - 6:45Čitanje naglas je najbolji način
na koji povezujemo slike -
6:45 - 6:48koje beba vidi i reči koje čuje.
-
6:48 - 6:50Tako bebe uče.
-
6:50 - 6:52Tako se gradi razumevanje
rečnika kroz slušanje -
6:52 - 6:54ili rane jezičke veštine.
-
6:54 - 6:57Rane jezičke veštine predviđaju
uspeh vašeg deteta u školi -
6:57 - 7:00mnogo pre nego što obuku
svoju prvu školsku uniformu. -
7:00 - 7:04Deca sa bolje razvijenim
ranim jezičkim veštinama u drugoj godini -
7:04 - 7:08imaju bolji rezultat na IQ testu
i testu čitanja u osmoj godini, -
7:08 - 7:10ili trećem razredu.
-
7:10 - 7:13Dok ne dođu do trećeg razreda,
možemo koristiti nivo čitanja -
7:13 - 7:16da predvidimo koje će dete završiti
srednju školu, a koje neće. -
7:17 - 7:22Istraživanje Čikaškog univerziteta
pokazalo je da 55% trećaka u Čikagu -
7:22 - 7:27koji su čitali ispod proseka razreda
nije završilo srednju školu. -
7:28 - 7:33Dakle, stvaranje nacije čitalaca
i akademskih dostignuća počinje kod kuće -
7:33 - 7:35čitanjem naglas deci.
-
7:36 - 7:38Ali ovo je totalno u suprotnosti
sa onim kako mi razmišljamo. -
7:38 - 7:43Mi mislimo da je obrazovanje
samo odgovornost škole. -
7:43 - 7:46Kada dobijemo loše rezultate,
krivimo nastavnike, -
7:46 - 7:48ili krivimo vladu,
-
7:49 - 7:51ili krivimo decu.
-
7:51 - 7:56Ali slanje vaše dece u školu
bez dovoljno razvijenih jezičkih veština -
7:56 - 7:59je kao da ih pošaljete
na čas slikanja bez četkice, -
7:59 - 8:02i ljutite se kada vam donesu sa časa
sliku naslikanu prstima. -
8:02 - 8:03(Smeh)
-
8:03 - 8:06Škole mogu nastaviti
akademsko putovanje naše dece. -
8:06 - 8:07Da.
-
8:07 - 8:09Ali ne mogu da ga započnu umesto nas.
-
8:09 - 8:12Samo roditelji i staratelji imaju tu moć.
-
8:13 - 8:16Osnovali smo Fondaciju
za pametnije Bahame pre tri godine -
8:16 - 8:18da bismo poklanjali
besplatne knjige bolnicama -
8:18 - 8:21i da bismo podelili ovu poruku
o moći čitanja sa roditeljima. -
8:21 - 8:25Bili smo zadivljeni time koliko
su se radovali što vide tu poruku. -
8:25 - 8:29Roditeljima se dopada što čuju da mogu
znatno uticati na obrazovanje svoje dece -
8:29 - 8:32iako njihovo obrazovanje nije visoko.
-
8:33 - 8:34Istovremeno im lakne kad čuju
-
8:34 - 8:37da je okej da imaju tremu
od čitanja naglas. -
8:37 - 8:39Mnogim ljudima je tako na početku.
-
8:39 - 8:40I meni je bilo.
-
8:40 - 8:46U stvari, sasvim je u redu i ako ne znate
da čitate, zato što recitovanje pesmica -
8:46 - 8:50ili pričanje priča pokazujući slike
jednako dobro funkcioniše. -
8:51 - 8:55Intervencije sa knjigama kao što su ove
imaju odlične rezultate širom sveta -
8:55 - 8:58zato što roditelji žele
ono što je najbolje za njihovu decu. -
8:58 - 9:00Samo nekada nisu sigurni šta je to.
-
9:01 - 9:02Moramo im pojasniti.
-
9:03 - 9:06Prisetite se lekcije koju smo naučili
od uragana Hoakin. -
9:06 - 9:07Nakon što je Hoakin prošao,
-
9:07 - 9:11južne delove ostrva čekalo
je rešavanje očiglednih problema. -
9:11 - 9:15Bilo je potrebno hitno obezbediti
hranu, vodu i potrepštine. -
9:15 - 9:18Bahamci su odreagovali
u rekordnom vremenu. -
9:18 - 9:21Nisu morali da čekaju
nikakav vladin program. -
9:21 - 9:24Nisu angažovali moderne
strane konsultante. -
9:24 - 9:26Sve su sami uradili.
-
9:26 - 9:29Zato što kada ljudi imaju
konkretan način da pomognu, -
9:30 - 9:32i znaju da će ta pomoć stvarno značiti,
-
9:32 - 9:36oni će pomagati i pomagati i pomagati.
-
9:37 - 9:39Kada pokažemo roditeljima
vezu između čitanja naglas -
9:39 - 9:42i uspeha njihove dece kasnije u životu,
-
9:42 - 9:45oni će čitati i čitati i čitati.
-
9:47 - 9:50Neki od vas se možda brinu da,
šta god roditelji uradili, -
9:50 - 9:53današnja deca jednostavno
neće voleti knjige. -
9:53 - 9:57U početku, ja sam takođe bio zabrinut,
ali bio sam u zabludi. -
9:58 - 10:01Nedavno smo donirali osnovnoj školi
koja nije imala biblioteku. -
10:01 - 10:02Samo jedna od deset učionica
-
10:02 - 10:05je imala biblioteku sa prljavim,
iscepanim knjigama. -
10:06 - 10:08Sada imaju 700 zanimljivih knjiga,
-
10:08 - 10:10i te knjige se pozajmljuju svaki dan.
-
10:10 - 10:13Nastavnik je napisao da deca
toliko uživaju u knjigama, -
10:13 - 10:15da su čitali u hodu
dok su menjali učionice, -
10:15 - 10:18sudarajući se sa zidovima
i jedni sa drugima. -
10:18 - 10:21Zabeležio sam da proverim da li osiguranje
pokriva nesreće povezane sa čitanjem. -
10:21 - 10:22(Smeh)
-
10:22 - 10:24Takođe sam zabeležio
-
10:24 - 10:27da nikad ne potcenjujem
želju naše dece da uče. -
10:27 - 10:30Samo im treba dati alat
da bi to i ostvarili. -
10:32 - 10:35Svi mi možemo uraditi nešto danas,
da bismo pomogli stvaranje -
10:35 - 10:37nove generacije čitalaca.
-
10:37 - 10:41Roditelji, vi ste prvi i najvažniji
učitelji vaše dece. -
10:42 - 10:46Čitajte im svakodnevno,
i biće godinu ispred svojih vršnjaka -
10:46 - 10:47do polaska u školu.
-
10:48 - 10:51Nekoliko minuta pred spavanje
je sve što je potrebno. -
10:51 - 10:54Čitajte im čak i kada
sami počnu da čitaju, -
10:54 - 10:57jer će proći još dosta vremena
pre nego što će moći da čitaju -
10:57 - 10:59interesantne priče
koje im vi možete čitati. -
11:00 - 11:03Nastavnici, vi možete povećati
broj knjiga u svojoj školi -
11:03 - 11:06i povećati broj programa
kao što je mirno vreme za čitanje. -
11:06 - 11:10Mirno vreme za čitanje
dokazano poboljšava čitanje. -
11:10 - 11:13A što češće nedeljno to praktikujete,
bolje rezultate ćete imati. -
11:13 - 11:17Takođe je važno da i nastavnici čitaju
tokom mirnog vremena za čitanje. -
11:17 - 11:20Svi čitaju. Bez izuzetaka.
-
11:21 - 11:25I mi koji nismo nastavnici možemo pomoći
tako što ćemo postati čitalački uzor. -
11:25 - 11:26Ponesite knjigu sa sobom
-
11:26 - 11:29sledeći put kada budete morali
duže da čekate, u banci ili kod lekara. -
11:29 - 11:33Dozvolite novoj generaciji Bahamaca
da vide kako, da, Bahamci ipak čitaju. -
11:34 - 11:37Ili podržite lokalnu biblioteku
i uzmite u obzir knjige -
11:37 - 11:40kao poklon koji ćete birati
u vreme praznika ili za rođendane. -
11:42 - 11:47Negovanje i razvoj boljih građana
zahteva uložen napor, -
11:47 - 11:49ali vredi.
-
11:49 - 11:53Uzmite u obzir koliko vremena i novca
trenutno trošimo na policiju, -
11:53 - 11:56sudove, popravne domove i zatvore.
-
11:56 - 12:01Zar ne bi bilo jeftinije i efikasnije
da intervenišemo kad je dete malo, -
12:02 - 12:04nego da ga menjamo kada naraste?
-
12:05 - 12:08Na kraju krajeva, Frederik Daglas je,
pre dvesta godina, rekao: -
12:08 - 12:14„Lakše je graditi jaku decu
nego popravljati slomljenog čoveka.” -
12:15 - 12:21Čitanje je način na koji ćemo izgraditi
generaciju snažne dece. -
12:21 - 12:26Čitanjem ćemo učiniti našu naciju velikom.
-
12:27 - 12:33Zašto nismo odustali?
Zato što smo tek počeli da se borimo. -
12:33 - 12:34Mi smo nacija
-
12:34 - 12:36boraca, onih koji opstaju, neustrašivih,
-
12:36 - 12:39još od Eljuteranskih pustolova
do današnjeg dana. -
12:39 - 12:43Pobedili smo glad, pirateriju,
ropstvo i nejednakost, -
12:43 - 12:45pa ćemo pobediti i ovo.
-
12:45 - 12:47Stići ćemo do svetle budućnosti
-
12:47 - 12:50i ta promena će se dogoditi
u jednoj generaciji - -
12:51 - 12:53našoj generaciji.
-
12:54 - 12:57Nastavićemo da širimo
poruku o moći čitanja, -
12:57 - 13:01sve dok ne dođe dan kada će,
ako nešto želite da sakrijete od Bahamca, -
13:01 - 13:05poslednje mesto za sakrivanje biti knjiga.
-
13:05 - 13:06Hvala vam.
-
13:06 - 13:08(Aplauz) (Ovacije)
- Title:
- Čitanje čini jednu naciju velikom | Džohan Unvala | TEDxGrandBahama
- Description:
-
U ovom govoru, Džohan Unvala informiše publiku o sve većem broju naučnih dokaza u prilog činjenici da čitanje iz zadovoljstva vodi ka akademskom, ekonomskom i društvenom uspehu. On takođe razmatra jednostavne korake koje svako od nas može da preduzme kako bismo čitanje približili našoj kulturi.
Džohan Unvala veruje da stvaranje mirnih i razvijenih Bahama počinje stvaranjem čitalačke nacije. Nakon rođenja svog prvog sina, Džohan je istraživao naučnu literaturu o uticaju čitanja na decu i otkrio nepobitne činjenice: više je verovatno da će deca kojoj se čita i sami postati čitaoci, a čitaoci postaju srećniji, zdraviji i uspešniji u životu.
Kako bi ovo saznanje raširio među Bahamcima, Džohan i njegova žena Kristina su osnovali Fondaciju za pametnije Bahame 2014. godine. Fondacija ima dva cilja: da direktno daje odlične knjige deci u ruke i da podstakne roditelje da čitaju naglas svojoj deci.
Projekti fondacije uključuju podelu besplatnih dečijih knjiga majkama u porodilištima, obezbeđivanje knjiga doktorima za deljenje po klinikama i u privatnim praksama, i stvaranje školskih biblioteka i biblioteka u učionicama u javnim školama.
Ovaj govor je održan na TEDx događaju koji koristi format TED konferencije, ali ga nezavisno organizuje lokalna zajednica. Saznajte više na http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:10
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama | |
![]() |
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama | |
![]() |
Kristina Radosavljević edited Serbian subtitles for Reading makes a nation great | Jehan Unwala | TEDxGrandBahama |