Я не чудовище: шизофрения | Сесилия Макгоу | TEDxPSU
-
0:12 - 0:15Привет. Меня зовут Сесилия Макгоу.
-
0:15 - 0:19Я изучаю астрономию и астрофизику
в университете штата Пенсильвания -
0:19 - 0:21и являюсь основателем и президентом
-
0:21 - 0:24виртуальной университетской лаборатории
по исследованию пульсаров. -
0:24 - 0:28В старших классах школы
мне посчастливилось обнаружить пульсар -
0:28 - 0:30с помощью этой виртуальной лаборатории.
-
0:30 - 0:33Пульсар — это очень плотная
нейтронная звезда, -
0:33 - 0:35которая излучает дипольную
электромагнитную радиацию. -
0:36 - 0:39По сути, представьте звезду
гораздо больше Солнца, -
0:39 - 0:43которая сбрасывает свои внешние слои,
после чего остаётся плотное ядро — -
0:43 - 0:46это ядро может стать пульсаром.
-
0:47 - 0:49Это открытие дало мне много возможностей,
-
0:49 - 0:51например, благодаря ему я представляла США
-
0:51 - 0:54на международной космической
олимпиаде в России. -
0:54 - 1:00Это также позволило мне стать
стипендиатом космонавтики штата Виргиния. -
1:01 - 1:02Знаю, о чём вы подумали:
-
1:02 - 1:04«Ну и ботаник!»
-
1:04 - 1:05«Осторожно, зануда!»
-
1:05 - 1:10Эта зануда очень долго хранила тайну.
-
1:10 - 1:14Тайну, которой я боялась и смущалась
поделиться с кем-либо. -
1:15 - 1:18Секрет в том, что у меня шизофрения.
-
1:19 - 1:21Что же такое шизофрения?
-
1:22 - 1:26Важно воспринимать шизофрению,
как обобщающий диагноз. -
1:27 - 1:33Согласно Национальному альянсу
помощи душевнобольным, -
1:33 - 1:38для шизофрении характерно
наличие иллюзий и галлюцинаций. -
1:39 - 1:43Но важно знать, что человек
может быть болен шизофренией -
1:43 - 1:46при отсутствии иллюзий и галлюцинаций.
-
1:47 - 1:51История каждого шизофреника уникальна.
-
1:52 - 1:56Сегодня я расскажу историю
о своей шизофрении. -
1:57 - 2:01Считается, что у меня всю жизнь
была шизофрения. -
2:01 - 2:05Но она заметно усилилась в первый год
обучения в старших классах школы, -
2:05 - 2:08а в колледже ситуация только усугубилась.
-
2:09 - 2:13На первом году обучения в колледже,
в январе 2014 года, -
2:13 - 2:15моя жизнь изменилась,
-
2:15 - 2:19когда я попыталась
покончить жизнь самоубийством. -
2:20 - 2:21«Почему?» — спросите вы.
-
2:21 - 2:24Потому что моя жизнь
превратилась в кошмар. -
2:24 - 2:30Следующие изображения
были отредактированы в Microsoft, -
2:30 - 2:33потому что они могут
вызвать у меня приступ. -
2:37 - 2:40В то время у меня начались галлюцинации.
-
2:41 - 2:46Я начала видеть, слышать
и чувствовать то, чего не было. -
2:47 - 2:51Куда бы я ни пошла,
за мной следовал клоун, -
2:51 - 2:56который был очень похож на персонажа
экранизации романа Стивена Кинга «Оно». -
2:56 - 2:57Куда бы я ни пошла,
-
2:57 - 3:00он хихикал, насмехался и толкал меня,
-
3:00 - 3:03а иногда даже кусался.
-
3:04 - 3:06Мне также мерещились пауки,
-
3:06 - 3:07иногда маленькие паучки.
-
3:07 - 3:10Это раздражало больше всего,
-
3:10 - 3:13потому что в реальности
мы тоже видим таких пауков. -
3:13 - 3:16Это единственное, что представляет
сложность в определении -
3:16 - 3:20галлюцинация это или реальность.
-
3:21 - 3:24Я легко отличаю
галлюцинации от реальности -
3:24 - 3:27и прекрасно понимаю, что это
химический дисбаланс у меня в голове. -
3:27 - 3:30Я даже не даю имена этим галлюцинациям.
-
3:31 - 3:34Ещё мне мерещились огромные пауки.
-
3:36 - 3:39На ум сразу приходит один паук.
-
3:39 - 3:45Довольно большой, с жёсткой кожей,
чёрными ногами и жёлтым телом. -
3:45 - 3:50Он никогда не издавал ни звука.
Но когда он шевелил лапками, -
3:50 - 3:54их скрип напоминал детский смех.
-
3:54 - 3:56Меня это очень пугало.
-
3:57 - 4:03Но галлюцинации стали просто невыносимы,
когда мне начала мерещиться девочка. -
4:03 - 4:06Она напоминала персонажа
из фильма «Звонок». -
4:07 - 4:12Проблема в том, что она могла
говорить сама с собой -
4:12 - 4:15и точно знала, когда и что сказать,
-
4:15 - 4:18чтобы выбить почву у меня из-под ног.
-
4:19 - 4:22Самое жуткое — она носила с собой нож
-
4:22 - 4:26и колола меня, иногда в лицо.
-
4:26 - 4:31Из-за этого в колледже мне было
очень сложно, почти невозможно -
4:31 - 4:35сдавать тесты, экзамены,
выполнять домашние задания. -
4:35 - 4:40Иногда я даже не видела
лист бумаги перед собой, -
4:40 - 4:43потому что галлюцинации
были слишком сильными. -
4:45 - 4:49Обычно я не описываю
свои галлюцинации настолько подробно, -
4:49 - 4:54потому что после моих рассказов
люди смотрят на меня с опаской. -
4:54 - 4:58Но дело в том, что я не сильно
отличаюсь от вас. -
4:59 - 5:03Мы все видим, слышим
и чувствуем что-то, когда спим. -
5:03 - 5:09Я просто не могу избавиться
от кошмара, даже когда бодрствую. -
5:11 - 5:17У меня галлюцинации уже более четырёх лет.
-
5:18 - 5:21Так что я научилась
мастерски притворяться, -
5:21 - 5:22что не вижу того, что вижу,
-
5:22 - 5:24или игнорировать это.
-
5:25 - 5:31Но у меня есть триггеры,
например, красный цвет. -
5:31 - 5:33Не знаю, заметили ли вы,
-
5:33 - 5:36но для моего выступления
постелили ковер другого цвета. -
5:36 - 5:39Красный ковёр заменили на чёрный.
-
5:39 - 5:43В этом есть некая ирония,
как чёрная комедия, -
5:43 - 5:47потому что у меня проблемы
только с красным и белым цветами. -
5:47 - 5:49А какие цвета у конференции TED?
-
5:49 - 5:50(Смех)
-
5:50 - 5:52В самом деле.
-
5:52 - 5:55У меня проблемы с этими цветами,
-
5:55 - 5:58потому что это цвета клоуна:
-
5:58 - 6:01красные волосы и белая кожа.
-
6:01 - 6:05Чтобы его игнорировать
я просто не смотрю на него, -
6:05 - 6:08но периферическим зрением я вижу,
-
6:08 - 6:10где находится эта галлюцинация
-
6:10 - 6:13из-за ярко-белого и красного цветов.
-
6:15 - 6:17Но вы бы никогда не догадались,
что я галлюцинирую. -
6:17 - 6:20В действительности клоун
находится сегодня в этом зале, -
6:20 - 6:22но вы бы об этом и не узнали.
-
6:23 - 6:26Перейдём к более весёлой теме,
кто ждёт церемонию Оскар? -
6:26 - 6:28Поднимите руки!
-
6:29 - 6:31Я знала, что вам это будет интересно!
-
6:31 - 6:38Если бы была номинация за игру
в «нормальность» в повседневной жизни, -
6:38 - 6:43шизофреников точно бы номинировали.
-
6:43 - 6:46Когда я впервые рассказала,
что у меня шизофрения, -
6:46 - 6:50это шокировало даже моих близких друзей.
-
6:54 - 6:57У меня ушло восемь месяцев,
-
6:58 - 7:01восемь месяцев после попытки суицида,
-
7:01 - 7:05на то, чтобы получить необходимое лечение.
-
7:05 - 7:08У меня даже не было диагноза «шизофрения».
-
7:09 - 7:10Именно подобные разговоры
-
7:10 - 7:14не давали мне обратиться за помощью.
-
7:15 - 7:18Я отчётливо помню
-
7:18 - 7:20один телефонный разговор со своей мамой.
-
7:20 - 7:21Я сказала маме:
-
7:21 - 7:23«Мама, я больна.
-
7:23 - 7:25Я вижу то, чего не существует,
-
7:25 - 7:29мне нужны лекарства.
Мне нужно поговорить с врачом». -
7:30 - 7:31И что она ответила?
-
7:31 - 7:32«Ни в коем случае.
-
7:33 - 7:35Никому об этом не рассказывай.
-
7:35 - 7:36Этого не должно быть в нашем анамнезе.
-
7:36 - 7:39Подумай о своих сестрах, об их будущем.
-
7:39 - 7:41Люди будут думать, что ты сумасшедшая,
-
7:41 - 7:45что ты опасна; ты не сможешь
получить работу». -
7:47 - 7:48Сейчас я отвечу на это следующее:
-
7:48 - 7:54«Не позволяйте никому убедить вас
не обращаться за медицинской помощью. -
7:54 - 7:56Оно того не сто́ит!
-
7:56 - 8:01Это ваш выбор и ваше право».
-
8:02 - 8:07Обратиться за медицинской помощью
было лучшим решением в моей жизни. -
8:07 - 8:10Я уверена, что меня бы здесь не было,
-
8:10 - 8:13если бы я не получила надлежащую
медицинскую помощь. -
8:16 - 8:18Так я первый раз попала в больницу.
-
8:18 - 8:24За последние два года я четыре раза
была в психбольнице. -
8:26 - 8:30Но я всё ещё не признавалась,
что у меня шизофрения, -
8:30 - 8:35вплоть до второй госпитализации,
когда дело дошло до полиции. -
8:36 - 8:41Однажды вечером я поняла,
что мне снова нужно в больницу, -
8:42 - 8:44чтобы поменять предписание.
-
8:45 - 8:49Я обратилась в приёмный покой,
-
8:49 - 8:51поговорила с врачами, и они сказали:
-
8:51 - 8:55«Хорошо, давай поменяем лекарства,
ты можешь остаться здесь на ночь». -
8:55 - 8:56Всё было хорошо.
-
8:57 - 9:02Проведя в больнице лишь ночь,
-
9:02 - 9:06я вернулась в общежитие
университета Пенсильвании, -
9:06 - 9:09где меня встретили обеспокоенные соседи,
-
9:09 - 9:11и я понимала их беспокойство —
-
9:11 - 9:14будь я на их месте, я вела бы себя так же.
-
9:15 - 9:19Там также был человек из администрации
и организации CANHELP. -
9:20 - 9:25Пообщавшись, мы решили, что мне нужно
ещё побыть в психбольнице. -
9:25 - 9:30Всё было хорошо. Я вовсе не отказывалась.
-
9:30 - 9:32Я была готова поехать.
-
9:33 - 9:36Но то, что они сделали потом,
было непозволительно. -
9:37 - 9:40Они привели полицейского ко мне в комнату.
-
9:40 - 9:44Они скрутили меня прямо
перед моими соседями по комнате, -
9:44 - 9:48и мне пришлось убеждать их
не надевать на меня наручники. -
9:48 - 9:52Потом меня посадили в полицейское авто,
-
9:52 - 9:54припаркованное на дороге
-
9:54 - 9:59рядом с одной из столовых — Redifer.
-
9:59 - 10:03Мои друзья проходили мимо и видели,
как меня сажают в полицейское авто. -
10:04 - 10:08Когда я вернулась, всё тайное стало явным.
-
10:09 - 10:13Люди знали, что что-то произошло,
и мне пришлось рассказать свою историю; -
10:14 - 10:17я рассказала о шизофрении
-
10:17 - 10:19в блоге,
-
10:19 - 10:22но я отправила
все свои блог-посты на Facebook. -
10:22 - 10:26Меня поразило то,
какую поддержку я получила. -
10:26 - 10:28Я также поняла,
-
10:28 - 10:31что в мире так много людей,
похожих на меня. -
10:31 - 10:33Я была шокирована!
-
10:33 - 10:38Несколько моих друзей признались,
что у них шизофрения. -
10:40 - 10:45Сейчас я являюсь
защитником душевнобольных. -
10:45 - 10:49Я не собираюсь жалеть себя
по поводу своего диагноза. -
10:49 - 10:53Вместо этого я хочу использовать его
в качестве общего знаменателя -
10:53 - 10:56и помочь другим больным шизофренией.
-
10:57 - 11:03И я не успокоюсь, пока в мире будут люди,
-
11:03 - 11:06которые боятся сказать:
-
11:06 - 11:08«У меня шизофрения».
-
11:09 - 11:12Быть шизофреником нормально,
-
11:12 - 11:14это факт.
-
11:15 - 11:211,1% населения Земли старше 18 лет
-
11:21 - 11:24имеют одну из форм шизофрении.
-
11:24 - 11:28Это 51 млн человек по всему миру
-
11:28 - 11:34и 2,4 млн человек в США.
-
11:35 - 11:37Но есть проблема.
-
11:38 - 11:42Каждый десятый шизофреник
-
11:42 - 11:45кончает жизнь самоубийством.
-
11:45 - 11:50Ещё четыре из десяти как минимум один раз
пытались покончить жизнь самоубийством. -
11:50 - 11:53Я попадаю в эту статистику.
-
11:54 - 11:58Возможно, вы думаете, что у нас уже есть
некоммерческие организации, -
11:58 - 12:03которые помогают студентам-шизофреникам,
-
12:03 - 12:09ведь большинство шизофренических срывов
происходит в молодости — -
12:09 - 12:12как раз в возрасте студентов колледжа.
-
12:13 - 12:14Но это не так.
-
12:14 - 12:18В США нет некоммерческих организаций,
-
12:18 - 12:20которые этим занимаются.
-
12:20 - 12:23А некоммерческих организаций, которые
занимаются всеми душевными болезнями, -
12:23 - 12:25недостаточно.
-
12:25 - 12:27Даже в среде людей
с душевными заболеваниями -
12:27 - 12:30от шизофрении стараются отгородиться,
-
12:30 - 12:34потому что из-за неё люди
испытывают «дискомфорт». -
12:37 - 12:39Именно поэтому я решила
-
12:39 - 12:43основать некоммерческую организацию
«Студенты с шизофренией», -
12:43 - 12:49где студенты колледжа смогут
получить всё необходимое, -
12:49 - 12:51чтобы остаться в колледже и преуспеть,
-
12:51 - 12:55потому что успеха можно добиться
даже с шизофренией. -
12:55 - 12:58Нам нужно изменить облик шизофрении,
-
12:58 - 13:02потому что сегодняшние
представления о ней ошибочны. -
13:03 - 13:08Не позволяйте никому говорить, что вы
не можете быть психически устойчивыми -
13:08 - 13:11из-за душевных заболеваний.
-
13:11 - 13:15Вы сильные, смелые, вы бойцы.
-
13:16 - 13:20К сожалению, многие не дождались
помощи этой некоммерческой организации. -
13:22 - 13:25С тех пор, как я рассказала,
что у меня шизофрения, -
13:25 - 13:27меня приглашали в разные классы
-
13:27 - 13:29в университете Пенсильвании,
-
13:29 - 13:32чтобы я рассказала студентам
о своём опыте жизни с шизофренией. -
13:33 - 13:37Один класс мне особо запомнился.
-
13:38 - 13:40В начале семестра одна из студенток
-
13:40 - 13:44рассказала классу, что у неё шизофрения.
-
13:44 - 13:46Я хвалю её за смелость.
-
13:46 - 13:52Однако к тому моменту,
как я пришла поговорить с классом, -
13:52 - 13:56она уже покончила жизнь самоубийством.
-
13:57 - 13:59Мы не успели помочь ей.
-
13:59 - 14:01Я опоздала.
-
14:03 - 14:07Здесь, в университете Пенсильвании,
мы должны подать пример всем, -
14:07 - 14:10потому что подобное
происходит не только у нас, -
14:10 - 14:12это происходит по всему миру.
-
14:12 - 14:14Но именно в университете Пенсильвании
-
14:14 - 14:18мы должны показать,
что мы работаем ради наших студентов, -
14:18 - 14:20мы обсуждаем психическое здоровье
-
14:20 - 14:25и мы не боимся говорить о шизофрении.
-
14:27 - 14:29Меня зовут Сесилия Макгоу.
-
14:30 - 14:31У меня шизофрения,
-
14:32 - 14:35и я не чудовище.
-
14:35 - 14:37Спасибо.
-
14:37 - 14:38(Аплодисменты)
-
14:38 - 14:39(Бурные овации)
- Title:
- Я не чудовище: шизофрения | Сесилия Макгоу | TEDxPSU
- Description:
-
Сесилия Макгоу даёт облик шизофрении и помогает студентам колледжа посредством некоммерческой организации «Студенты с шизофренией».
Студенты с шизофренией: http://sites.psu.edu/studentswithschizophrenia/
Я не чудовище: ШИЗОФРЕНИЯ: http://sites.psu.edu/ceciliamcgough/Сесилия Макгоу является астрономом и писателем в колледже Schreyer Honors штата Пенсильвания, где она изучает астрономию и астрофизику. Сесилия является основателем и нынешним президентом виртуальной университетской лаборатории по исследованию пульсаров. Она участвовала в исследования пульсара с декабря 2009 года, была одной из открывателей пульсара J1930-1852, у которого самая широкая орбита вокруг нейтронной звезды из когда либо зафиксированных. Сесилия участвовала в международной космической олимпиаде в России, а также опубликовала в соавторстве своё исследование в Astrophysics Journal. Сесилия является активистом в сфере душевного здоровья и борется с предрассудками по поводу психических заболеваний. Она является основателем некоммерческой организации «Студенты с шизофренией» — единственной организации в США, которая специализируется на помощи студентам-шизофреникам.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:41
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU | |
![]() |
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU | |
![]() |
Nataliia Pysemska edited Russian subtitles for I am not a monster: schizophrenia | Cecilia McGough | TEDxPSU |