1 00:00:12,199 --> 00:00:15,081 Привет. Меня зовут Сесилия Макгоу. 2 00:00:15,081 --> 00:00:18,800 Я изучаю астрономию и астрофизику в университете штата Пенсильвания 3 00:00:18,800 --> 00:00:20,622 и являюсь основателем и президентом 4 00:00:20,622 --> 00:00:23,812 виртуальной университетской лаборатории по исследованию пульсаров. 5 00:00:24,082 --> 00:00:28,307 В старших классах школы мне посчастливилось обнаружить пульсар 6 00:00:28,307 --> 00:00:30,386 с помощью этой виртуальной лаборатории. 7 00:00:30,386 --> 00:00:32,606 Пульсар — это очень плотная нейтронная звезда, 8 00:00:32,606 --> 00:00:35,358 которая излучает дипольную электромагнитную радиацию. 9 00:00:35,879 --> 00:00:38,876 По сути, представьте звезду гораздо больше Солнца, 10 00:00:38,876 --> 00:00:42,985 которая сбрасывает свои внешние слои, после чего остаётся плотное ядро — 11 00:00:42,985 --> 00:00:45,738 это ядро может стать пульсаром. 12 00:00:47,144 --> 00:00:49,301 Это открытие дало мне много возможностей, 13 00:00:49,301 --> 00:00:51,461 например, благодаря ему я представляла США 14 00:00:51,461 --> 00:00:54,328 на международной космической олимпиаде в России. 15 00:00:54,328 --> 00:01:00,067 Это также позволило мне стать стипендиатом космонавтики штата Виргиния. 16 00:01:00,564 --> 00:01:02,404 Знаю, о чём вы подумали: 17 00:01:02,404 --> 00:01:03,654 «Ну и ботаник!» 18 00:01:03,654 --> 00:01:05,232 «Осторожно, зануда!» 19 00:01:05,232 --> 00:01:09,873 Эта зануда очень долго хранила тайну. 20 00:01:09,873 --> 00:01:14,320 Тайну, которой я боялась и смущалась поделиться с кем-либо. 21 00:01:14,640 --> 00:01:18,181 Секрет в том, что у меня шизофрения. 22 00:01:18,811 --> 00:01:20,785 Что же такое шизофрения? 23 00:01:21,510 --> 00:01:26,015 Важно воспринимать шизофрению, как обобщающий диагноз. 24 00:01:26,529 --> 00:01:32,615 Согласно Национальному альянсу помощи душевнобольным, 25 00:01:32,615 --> 00:01:37,805 для шизофрении характерно наличие иллюзий и галлюцинаций. 26 00:01:38,687 --> 00:01:43,058 Но важно знать, что человек может быть болен шизофренией 27 00:01:43,058 --> 00:01:46,355 при отсутствии иллюзий и галлюцинаций. 28 00:01:47,097 --> 00:01:51,418 История каждого шизофреника уникальна. 29 00:01:51,724 --> 00:01:55,929 Сегодня я расскажу историю о своей шизофрении. 30 00:01:57,121 --> 00:02:00,572 Считается, что у меня всю жизнь была шизофрения. 31 00:02:00,572 --> 00:02:04,644 Но она заметно усилилась в первый год обучения в старших классах школы, 32 00:02:04,644 --> 00:02:07,859 а в колледже ситуация только усугубилась. 33 00:02:09,286 --> 00:02:13,214 На первом году обучения в колледже, в январе 2014 года, 34 00:02:13,214 --> 00:02:15,354 моя жизнь изменилась, 35 00:02:15,354 --> 00:02:18,811 когда я попыталась покончить жизнь самоубийством. 36 00:02:19,555 --> 00:02:20,968 «Почему?» — спросите вы. 37 00:02:20,968 --> 00:02:23,863 Потому что моя жизнь превратилась в кошмар. 38 00:02:24,378 --> 00:02:30,076 Следующие изображения были отредактированы в Microsoft, 39 00:02:30,076 --> 00:02:32,896 потому что они могут вызвать у меня приступ. 40 00:02:36,958 --> 00:02:40,412 В то время у меня начались галлюцинации. 41 00:02:40,940 --> 00:02:46,115 Я начала видеть, слышать и чувствовать то, чего не было. 42 00:02:46,766 --> 00:02:50,754 Куда бы я ни пошла, за мной следовал клоун, 43 00:02:50,754 --> 00:02:55,859 который был очень похож на персонажа экранизации романа Стивена Кинга «Оно». 44 00:02:55,859 --> 00:02:57,088 Куда бы я ни пошла, 45 00:02:57,088 --> 00:03:00,338 он хихикал, насмехался и толкал меня, 46 00:03:00,338 --> 00:03:02,825 а иногда даже кусался. 47 00:03:03,620 --> 00:03:05,699 Мне также мерещились пауки, 48 00:03:05,699 --> 00:03:06,947 иногда маленькие паучки. 49 00:03:06,947 --> 00:03:10,320 Это раздражало больше всего, 50 00:03:10,320 --> 00:03:12,750 потому что в реальности мы тоже видим таких пауков. 51 00:03:12,750 --> 00:03:16,404 Это единственное, что представляет сложность в определении 52 00:03:16,404 --> 00:03:19,783 галлюцинация это или реальность. 53 00:03:21,065 --> 00:03:24,131 Я легко отличаю галлюцинации от реальности 54 00:03:24,131 --> 00:03:27,459 и прекрасно понимаю, что это химический дисбаланс у меня в голове. 55 00:03:27,459 --> 00:03:30,325 Я даже не даю имена этим галлюцинациям. 56 00:03:31,457 --> 00:03:34,336 Ещё мне мерещились огромные пауки. 57 00:03:35,593 --> 00:03:38,733 На ум сразу приходит один паук. 58 00:03:38,733 --> 00:03:44,940 Довольно большой, с жёсткой кожей, чёрными ногами и жёлтым телом. 59 00:03:45,392 --> 00:03:50,126 Он никогда не издавал ни звука. Но когда он шевелил лапками, 60 00:03:50,126 --> 00:03:53,881 их скрип напоминал детский смех. 61 00:03:54,261 --> 00:03:56,285 Меня это очень пугало. 62 00:03:57,288 --> 00:04:02,573 Но галлюцинации стали просто невыносимы, когда мне начала мерещиться девочка. 63 00:04:02,573 --> 00:04:06,003 Она напоминала персонажа из фильма «Звонок». 64 00:04:06,665 --> 00:04:11,515 Проблема в том, что она могла говорить сама с собой 65 00:04:11,515 --> 00:04:15,086 и точно знала, когда и что сказать, 66 00:04:15,086 --> 00:04:18,415 чтобы выбить почву у меня из-под ног. 67 00:04:18,717 --> 00:04:22,436 Самое жуткое — она носила с собой нож 68 00:04:22,436 --> 00:04:25,582 и колола меня, иногда в лицо. 69 00:04:25,582 --> 00:04:31,286 Из-за этого в колледже мне было очень сложно, почти невозможно 70 00:04:31,286 --> 00:04:35,126 сдавать тесты, экзамены, выполнять домашние задания. 71 00:04:35,126 --> 00:04:39,551 Иногда я даже не видела лист бумаги перед собой, 72 00:04:39,551 --> 00:04:42,907 потому что галлюцинации были слишком сильными. 73 00:04:44,935 --> 00:04:48,986 Обычно я не описываю свои галлюцинации настолько подробно, 74 00:04:48,986 --> 00:04:54,419 потому что после моих рассказов люди смотрят на меня с опаской. 75 00:04:54,419 --> 00:04:58,229 Но дело в том, что я не сильно отличаюсь от вас. 76 00:04:58,807 --> 00:05:03,186 Мы все видим, слышим и чувствуем что-то, когда спим. 77 00:05:03,186 --> 00:05:08,655 Я просто не могу избавиться от кошмара, даже когда бодрствую. 78 00:05:11,183 --> 00:05:17,051 У меня галлюцинации уже более четырёх лет. 79 00:05:17,615 --> 00:05:20,945 Так что я научилась мастерски притворяться, 80 00:05:20,945 --> 00:05:22,485 что не вижу того, что вижу, 81 00:05:22,485 --> 00:05:24,215 или игнорировать это. 82 00:05:25,388 --> 00:05:30,825 Но у меня есть триггеры, например, красный цвет. 83 00:05:30,825 --> 00:05:32,974 Не знаю, заметили ли вы, 84 00:05:32,974 --> 00:05:36,123 но для моего выступления постелили ковер другого цвета. 85 00:05:36,123 --> 00:05:38,630 Красный ковёр заменили на чёрный. 86 00:05:38,630 --> 00:05:43,206 В этом есть некая ирония, как чёрная комедия, 87 00:05:43,206 --> 00:05:47,220 потому что у меня проблемы только с красным и белым цветами. 88 00:05:47,220 --> 00:05:49,240 А какие цвета у конференции TED? 89 00:05:49,240 --> 00:05:50,484 (Смех) 90 00:05:50,484 --> 00:05:51,974 В самом деле. 91 00:05:51,974 --> 00:05:54,728 У меня проблемы с этими цветами, 92 00:05:54,728 --> 00:05:58,138 потому что это цвета клоуна: 93 00:05:58,138 --> 00:06:00,703 красные волосы и белая кожа. 94 00:06:00,703 --> 00:06:05,381 Чтобы его игнорировать я просто не смотрю на него, 95 00:06:05,381 --> 00:06:07,937 но периферическим зрением я вижу, 96 00:06:07,937 --> 00:06:09,737 где находится эта галлюцинация 97 00:06:09,737 --> 00:06:13,436 из-за ярко-белого и красного цветов. 98 00:06:14,906 --> 00:06:17,368 Но вы бы никогда не догадались, что я галлюцинирую. 99 00:06:17,368 --> 00:06:20,053 В действительности клоун находится сегодня в этом зале, 100 00:06:20,053 --> 00:06:21,893 но вы бы об этом и не узнали. 101 00:06:22,533 --> 00:06:25,931 Перейдём к более весёлой теме, кто ждёт церемонию Оскар? 102 00:06:26,310 --> 00:06:27,720 Поднимите руки! 103 00:06:28,670 --> 00:06:30,819 Я знала, что вам это будет интересно! 104 00:06:30,819 --> 00:06:37,637 Если бы была номинация за игру в «нормальность» в повседневной жизни, 105 00:06:38,145 --> 00:06:42,818 шизофреников точно бы номинировали. 106 00:06:42,818 --> 00:06:46,288 Когда я впервые рассказала, что у меня шизофрения, 107 00:06:46,288 --> 00:06:49,864 это шокировало даже моих близких друзей. 108 00:06:54,074 --> 00:06:57,094 У меня ушло восемь месяцев, 109 00:06:57,604 --> 00:07:00,649 восемь месяцев после попытки суицида, 110 00:07:00,649 --> 00:07:04,671 на то, чтобы получить необходимое лечение. 111 00:07:05,085 --> 00:07:08,111 У меня даже не было диагноза «шизофрения». 112 00:07:08,721 --> 00:07:10,371 Именно подобные разговоры 113 00:07:10,371 --> 00:07:14,201 не давали мне обратиться за помощью. 114 00:07:14,711 --> 00:07:17,535 Я отчётливо помню 115 00:07:17,535 --> 00:07:19,685 один телефонный разговор со своей мамой. 116 00:07:19,685 --> 00:07:21,065 Я сказала маме: 117 00:07:21,065 --> 00:07:23,202 «Мама, я больна. 118 00:07:23,202 --> 00:07:25,452 Я вижу то, чего не существует, 119 00:07:25,452 --> 00:07:29,179 мне нужны лекарства. Мне нужно поговорить с врачом». 120 00:07:29,789 --> 00:07:31,043 И что она ответила? 121 00:07:31,043 --> 00:07:32,403 «Ни в коем случае. 122 00:07:32,873 --> 00:07:34,523 Никому об этом не рассказывай. 123 00:07:34,523 --> 00:07:36,373 Этого не должно быть в нашем анамнезе. 124 00:07:36,373 --> 00:07:38,983 Подумай о своих сестрах, об их будущем. 125 00:07:38,983 --> 00:07:41,349 Люди будут думать, что ты сумасшедшая, 126 00:07:41,349 --> 00:07:45,058 что ты опасна; ты не сможешь получить работу». 127 00:07:46,698 --> 00:07:48,399 Сейчас я отвечу на это следующее: 128 00:07:48,399 --> 00:07:53,623 «Не позволяйте никому убедить вас не обращаться за медицинской помощью. 129 00:07:54,073 --> 00:07:55,513 Оно того не сто́ит! 130 00:07:55,913 --> 00:08:00,763 Это ваш выбор и ваше право». 131 00:08:01,767 --> 00:08:06,741 Обратиться за медицинской помощью было лучшим решением в моей жизни. 132 00:08:06,741 --> 00:08:09,916 Я уверена, что меня бы здесь не было, 133 00:08:09,916 --> 00:08:12,934 если бы я не получила надлежащую медицинскую помощь. 134 00:08:15,501 --> 00:08:18,454 Так я первый раз попала в больницу. 135 00:08:18,454 --> 00:08:24,441 За последние два года я четыре раза была в психбольнице. 136 00:08:26,410 --> 00:08:29,720 Но я всё ещё не признавалась, что у меня шизофрения, 137 00:08:29,723 --> 00:08:34,523 вплоть до второй госпитализации, когда дело дошло до полиции. 138 00:08:36,207 --> 00:08:41,401 Однажды вечером я поняла, что мне снова нужно в больницу, 139 00:08:41,804 --> 00:08:44,430 чтобы поменять предписание. 140 00:08:45,108 --> 00:08:49,127 Я обратилась в приёмный покой, 141 00:08:49,127 --> 00:08:50,890 поговорила с врачами, и они сказали: 142 00:08:50,890 --> 00:08:54,650 «Хорошо, давай поменяем лекарства, ты можешь остаться здесь на ночь». 143 00:08:54,650 --> 00:08:56,372 Всё было хорошо. 144 00:08:57,292 --> 00:09:01,972 Проведя в больнице лишь ночь, 145 00:09:01,972 --> 00:09:05,817 я вернулась в общежитие университета Пенсильвании, 146 00:09:05,817 --> 00:09:08,870 где меня встретили обеспокоенные соседи, 147 00:09:08,870 --> 00:09:10,943 и я понимала их беспокойство — 148 00:09:10,943 --> 00:09:14,460 будь я на их месте, я вела бы себя так же. 149 00:09:15,051 --> 00:09:18,956 Там также был человек из администрации и организации CANHELP. 150 00:09:19,850 --> 00:09:25,046 Пообщавшись, мы решили, что мне нужно ещё побыть в психбольнице. 151 00:09:25,046 --> 00:09:30,221 Всё было хорошо. Я вовсе не отказывалась. 152 00:09:30,221 --> 00:09:32,291 Я была готова поехать. 153 00:09:32,941 --> 00:09:36,234 Но то, что они сделали потом, было непозволительно. 154 00:09:36,739 --> 00:09:39,588 Они привели полицейского ко мне в комнату. 155 00:09:40,173 --> 00:09:43,633 Они скрутили меня прямо перед моими соседями по комнате, 156 00:09:43,633 --> 00:09:47,733 и мне пришлось убеждать их не надевать на меня наручники. 157 00:09:48,093 --> 00:09:52,304 Потом меня посадили в полицейское авто, 158 00:09:52,304 --> 00:09:53,897 припаркованное на дороге 159 00:09:53,897 --> 00:09:58,727 рядом с одной из столовых — Redifer. 160 00:09:58,727 --> 00:10:02,967 Мои друзья проходили мимо и видели, как меня сажают в полицейское авто. 161 00:10:03,796 --> 00:10:08,418 Когда я вернулась, всё тайное стало явным. 162 00:10:08,968 --> 00:10:13,220 Люди знали, что что-то произошло, и мне пришлось рассказать свою историю; 163 00:10:13,860 --> 00:10:17,389 я рассказала о шизофрении 164 00:10:17,389 --> 00:10:18,719 в блоге, 165 00:10:18,719 --> 00:10:22,125 но я отправила все свои блог-посты на Facebook. 166 00:10:22,125 --> 00:10:25,653 Меня поразило то, какую поддержку я получила. 167 00:10:26,111 --> 00:10:27,804 Я также поняла, 168 00:10:27,804 --> 00:10:31,104 что в мире так много людей, похожих на меня. 169 00:10:31,104 --> 00:10:32,528 Я была шокирована! 170 00:10:32,528 --> 00:10:38,016 Несколько моих друзей признались, что у них шизофрения. 171 00:10:39,696 --> 00:10:44,916 Сейчас я являюсь защитником душевнобольных. 172 00:10:44,916 --> 00:10:49,393 Я не собираюсь жалеть себя по поводу своего диагноза. 173 00:10:49,393 --> 00:10:52,807 Вместо этого я хочу использовать его в качестве общего знаменателя 174 00:10:52,807 --> 00:10:56,273 и помочь другим больным шизофренией. 175 00:10:56,693 --> 00:11:03,326 И я не успокоюсь, пока в мире будут люди, 176 00:11:03,326 --> 00:11:05,910 которые боятся сказать: 177 00:11:05,910 --> 00:11:08,400 «У меня шизофрения». 178 00:11:09,040 --> 00:11:12,436 Быть шизофреником нормально, 179 00:11:12,436 --> 00:11:13,996 это факт. 180 00:11:14,986 --> 00:11:21,171 1,1% населения Земли старше 18 лет 181 00:11:21,171 --> 00:11:23,776 имеют одну из форм шизофрении. 182 00:11:23,776 --> 00:11:28,194 Это 51 млн человек по всему миру 183 00:11:28,194 --> 00:11:33,724 и 2,4 млн человек в США. 184 00:11:35,494 --> 00:11:37,204 Но есть проблема. 185 00:11:38,084 --> 00:11:41,930 Каждый десятый шизофреник 186 00:11:41,930 --> 00:11:44,509 кончает жизнь самоубийством. 187 00:11:45,119 --> 00:11:50,154 Ещё четыре из десяти как минимум один раз пытались покончить жизнь самоубийством. 188 00:11:50,154 --> 00:11:52,580 Я попадаю в эту статистику. 189 00:11:53,850 --> 00:11:58,060 Возможно, вы думаете, что у нас уже есть некоммерческие организации, 190 00:11:58,060 --> 00:12:03,250 которые помогают студентам-шизофреникам, 191 00:12:03,250 --> 00:12:08,832 ведь большинство шизофренических срывов происходит в молодости — 192 00:12:08,832 --> 00:12:12,488 как раз в возрасте студентов колледжа. 193 00:12:13,208 --> 00:12:14,391 Но это не так. 194 00:12:14,391 --> 00:12:17,994 В США нет некоммерческих организаций, 195 00:12:17,994 --> 00:12:19,704 которые этим занимаются. 196 00:12:19,704 --> 00:12:23,235 А некоммерческих организаций, которые занимаются всеми душевными болезнями, 197 00:12:23,235 --> 00:12:24,565 недостаточно. 198 00:12:24,565 --> 00:12:27,344 Даже в среде людей с душевными заболеваниями 199 00:12:27,344 --> 00:12:29,905 от шизофрении стараются отгородиться, 200 00:12:30,372 --> 00:12:33,627 потому что из-за неё люди испытывают «дискомфорт». 201 00:12:36,877 --> 00:12:39,242 Именно поэтому я решила 202 00:12:39,242 --> 00:12:43,282 основать некоммерческую организацию «Студенты с шизофренией», 203 00:12:43,282 --> 00:12:48,525 где студенты колледжа смогут получить всё необходимое, 204 00:12:48,525 --> 00:12:51,315 чтобы остаться в колледже и преуспеть, 205 00:12:51,315 --> 00:12:55,335 потому что успеха можно добиться даже с шизофренией. 206 00:12:55,337 --> 00:12:58,050 Нам нужно изменить облик шизофрении, 207 00:12:58,050 --> 00:13:02,205 потому что сегодняшние представления о ней ошибочны. 208 00:13:03,135 --> 00:13:07,740 Не позволяйте никому говорить, что вы не можете быть психически устойчивыми 209 00:13:07,740 --> 00:13:10,759 из-за душевных заболеваний. 210 00:13:10,759 --> 00:13:14,884 Вы сильные, смелые, вы бойцы. 211 00:13:16,104 --> 00:13:20,464 К сожалению, многие не дождались помощи этой некоммерческой организации. 212 00:13:21,784 --> 00:13:24,800 С тех пор, как я рассказала, что у меня шизофрения, 213 00:13:24,800 --> 00:13:27,240 меня приглашали в разные классы 214 00:13:27,240 --> 00:13:28,605 в университете Пенсильвании, 215 00:13:28,605 --> 00:13:32,378 чтобы я рассказала студентам о своём опыте жизни с шизофренией. 216 00:13:33,383 --> 00:13:36,539 Один класс мне особо запомнился. 217 00:13:37,509 --> 00:13:40,362 В начале семестра одна из студенток 218 00:13:40,362 --> 00:13:43,824 рассказала классу, что у неё шизофрения. 219 00:13:43,824 --> 00:13:46,136 Я хвалю её за смелость. 220 00:13:46,495 --> 00:13:52,431 Однако к тому моменту, как я пришла поговорить с классом, 221 00:13:52,431 --> 00:13:55,837 она уже покончила жизнь самоубийством. 222 00:13:56,747 --> 00:13:58,787 Мы не успели помочь ей. 223 00:13:58,787 --> 00:14:00,920 Я опоздала. 224 00:14:02,840 --> 00:14:07,094 Здесь, в университете Пенсильвании, мы должны подать пример всем, 225 00:14:07,094 --> 00:14:09,619 потому что подобное происходит не только у нас, 226 00:14:09,619 --> 00:14:11,999 это происходит по всему миру. 227 00:14:11,999 --> 00:14:14,459 Но именно в университете Пенсильвании 228 00:14:14,459 --> 00:14:17,541 мы должны показать, что мы работаем ради наших студентов, 229 00:14:17,541 --> 00:14:20,341 мы обсуждаем психическое здоровье 230 00:14:20,341 --> 00:14:24,811 и мы не боимся говорить о шизофрении. 231 00:14:26,663 --> 00:14:29,083 Меня зовут Сесилия Макгоу. 232 00:14:29,553 --> 00:14:31,393 У меня шизофрения, 233 00:14:32,133 --> 00:14:34,833 и я не чудовище. 234 00:14:35,237 --> 00:14:36,598 Спасибо. 235 00:14:36,598 --> 00:14:37,939 (Аплодисменты) 236 00:14:37,939 --> 00:14:39,309 (Бурные овации)