< Return to Video

[TRANSLATED] Jim Henson vs Stan Lee. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:14 - 0:16
    Saudações, heróis
  • 0:16 - 0:18
    Stan Lee está aqui para batalhar
  • 0:18 - 0:19
    É a mente que criou o Hulk
  • 0:19 - 0:21
    Contra o esquisitão que controla os Fraggles
  • 0:21 - 0:22
    Eu sou seu escritor
  • 0:23 - 0:24
    Amigão da Vizinhança
  • 0:24 - 0:26
    Com a identidade secreta de um super MC
  • 0:26 - 0:27
    Com rimas tão escuras quanto meus óculos
  • 0:27 - 0:28
    Vou te deixar chorando
  • 0:28 - 0:29
    MIMIMIMIMI
  • 0:29 - 0:30
    Você está encrencado agora, Jimmy
  • 0:30 - 0:31
    Seu velho hippie sujo
  • 0:31 - 0:32
    Sua barba precisa de um pouco de SNIKT
  • 0:32 - 0:33
    Ô se precisa!
  • 0:33 - 0:34
    Caramba, essa cara no seu pescoço
  • 0:34 - 0:35
    Não é sexy
  • 0:35 - 0:36
    Você é um pouco de Sweetums
  • 0:36 - 0:37
    E um pouco de Skeksis
  • 0:37 - 0:39
    Desafie Lee e vai ter seu traseiro chutado
  • 0:39 - 0:41
    Sua bobajada com Snuffleupagus não diz nada
  • 0:41 - 0:41
    Eu apresentei Ferrigno
  • 0:41 - 0:42
    E quebrei o Comics Code
  • 0:42 - 0:44
    Então leve seu show com o porco e o sapo
  • 0:44 - 0:45
    Para viajar estrada afora
  • 0:45 - 0:46
    Fico feliz por você se expressar
  • 0:46 - 0:48
    Essa raiva pode bloquear sua mente
  • 0:48 - 0:50
    Mas você é um homem criativo, Stanley
  • 0:50 - 0:51
    Então vamos deixar pra lá
  • 0:51 - 0:53
    Pois eu sinto sua tensão
  • 0:53 - 0:55
    E quando o duelo verbal começar
  • 0:55 - 0:57
    Não há defesa contra os golpes
  • 0:57 - 0:59
    Que Jim Henson vai entregar
  • 0:59 - 1:00
    Vou puxar suas cordas
  • 1:00 - 1:02
    Como um fantoche flutuante
  • 1:02 - 1:04
    Chame seus amigos super-heróis
  • 1:04 - 1:06
    Porque você vai precisar de Vingadores
  • 1:06 - 1:07
    Deixe-me mencionar
  • 1:07 - 1:09
    Que estou impressionado com a visão que você teve
  • 1:09 - 1:11
    De assinar seu nome
  • 1:11 - 1:14
    Em todos os gibis de Jack Kirby
  • 1:14 - 1:16
    Bela tentativa, Homem-Sapo
  • 1:16 - 1:17
    Mas Jack era meu amigo
  • 1:17 - 1:18
    Isso foi um golpe baixo
  • 1:18 - 1:19
    Ele fez suas próprias Coisas
  • 1:19 - 1:21
    E agora está na hora do pau!
  • 1:21 - 1:23
    Oh, você ensinou crianças
  • 1:23 - 1:25
    A contar e soletrar
  • 1:25 - 1:26
    Depois ensinou seus filhos
  • 1:26 - 1:27
    A dispensar sua esposa
  • 1:27 - 1:28
    Mais rápido do que te chutaram do SNL
  • 1:28 - 1:29
    Estou te avisando, Henson
  • 1:29 - 1:30
    Você não vai gostar de mim quando estou com raiva
  • 1:30 - 1:32
    Eu sou um estraga-prazeres ao clássico estilo Marvel
  • 1:32 - 1:33
    Vou quebrar sua gola rolê
  • 1:33 - 1:34
    Como um bastão Doozer
  • 1:34 - 1:37
    Depois te derrubar como o Sr. Hooper
  • 1:37 - 1:38
    Desculpe, Jim
  • 1:38 - 1:40
    Às vezes não consigo controlar minha raiva
  • 1:40 - 1:41
    Honestamente, tem muita coisa
  • 1:41 - 1:43
    Que você não consegue
    controlar na minha idade
  • 1:43 - 1:45
    Mas a verdade é, sinto sua falta
  • 1:45 - 1:47
    Você se foi cedo demais
  • 1:47 - 1:50
    Você era como ver um belo pôr-do-sol
  • 1:50 - 1:51
    Ao meio-dia
  • 1:51 - 1:53
    Oh, Stan, não fique triste
  • 1:53 - 1:55
    Todos temos nossa hora de ir
  • 1:55 - 1:57
    Muita gente na Internet achou que você
  • 1:57 - 1:58
    Tivesse morrido em 2003
  • 1:58 - 2:00
    Mas o Quarteto sempre será Fantástico
  • 2:00 - 2:02
    O Hulk sempre será Incrível
  • 2:02 - 2:03
    As palavras que você escreveu
  • 2:03 - 2:05
    No coração dos heróis são indeléveis
  • 2:05 - 2:07
    Não existe rivalidade entre nós
  • 2:07 - 2:09
    Somos mentes semelhantes
  • 2:09 - 2:11
    E nenhum homem será capaz
  • 2:11 - 2:13
    De perverter o que criamos
  • 2:13 - 2:14
    M-I-C
  • 2:14 - 2:17
    Eu detono no microfone
  • 2:17 - 2:18
    K-E-Y
  • 2:18 - 2:20
    Entregar lucros?
    Eu tenho a chave!
  • 2:20 - 2:22
    Eu sou um empilhador
  • 2:22 - 2:24
    De notas Fanático
  • 2:24 - 2:25
    O senhorio da Disneylândia
  • 2:25 - 2:28
    De sua propriedade intelectual
  • 2:28 - 2:29
    Então voltem ao trabalho!
  • 2:29 - 2:31
    É meu dinheiro que vocês estão desperdiçando
  • 2:31 - 2:33
    Eu não paguei bilhões para vocês
  • 2:33 - 2:35
    Perderem tempo debatendo
  • 2:35 - 2:37
    Vocês pertencem à Disney
  • 2:37 - 2:39
    O que quer dizer que se mantêm ocupados
  • 2:39 - 2:40
    Produzindo magia
  • 2:40 - 2:42
    Numa linha de produção
  • 2:42 - 2:45
    Artistas implorando para parar?
  • 2:45 - 2:46
    EU NÃO PERMITO!
  • 2:46 - 2:48
    Condições de trabalho na minha loja?
  • 2:48 - 2:50
    EU NÃO LIGO!
  • 2:50 - 2:51
    Sou poderoso o bastante
  • 2:51 - 2:53
    Para transformar um rato num mito
  • 2:53 - 2:57
    Com somente três círculos
    Eu domino o planeta
  • 2:57 - 3:00
    Claramente, não há ninguém no meu nível
  • 3:00 - 3:02
    Sou o dono desta batalha
  • 3:02 - 3:04
    Aliás, eu sou o dono da série toda
  • 3:04 - 3:07
    Então subam no meu barco a vapor, rapazes
  • 3:07 - 3:08
    Mas não criem tumulto
  • 3:08 - 3:10
    Vou colocar um sorriso nos seus rostos
  • 3:10 - 3:12
    E uma fortuna nos seus bolsos
  • 3:12 - 3:13
    Vocês estarão seguros e protegidos
  • 3:13 - 3:15
    Enquanto trabalharem para mim
  • 3:15 - 3:17
    Agora OLHEM!
  • 3:17 - 3:20
    Contemplem meu império da alegria!
Title:
[TRANSLATED] Jim Henson vs Stan Lee. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

Click the captions icon above to pick a language. Your + - keys will adjust the sizing. Don't see your language? Want to improve the captions? Join our translation team! ►http://erb.fm/translate◄

NEW vader hitler shirts: http://bit.ly/KduR3Q
Tweet this Vid-ee-oh! http://clicktotweet.com/53mUe

http://instagram.com/erb | http://facebook.com/erb
http://twitter.com/ERBofHistory | http://google.com/+ERB
http://erb.tumblr.com | http://soundcloud.com/erb
http://epicrapbattlesofhistory.com

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
05:32

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions