Twilight Zone: 061 The Silence (part 2 of 2)
-
0:01 - 0:03実に信じ難いことだ
-
0:03 - 0:054週間 多分
-
0:05 - 0:08もっても6週間で外に出ると思ってた
-
0:09 - 0:109週間!
-
0:11 - 0:13彼は私が評価していたより
-
0:13 - 0:15少し筋金入りだな
-
0:36 - 0:38他に何かご入用ですか?
-
1:03 - 1:058月
-
1:20 - 1:229月
-
1:29 - 1:3110月
-
1:38 - 1:39あ やあ アルフレッド
-
1:39 - 1:41君が待ってるとフランクリンから聞いた
-
1:41 - 1:43ただこれを訊きたいだけだ
-
1:43 - 1:46とても簡潔だ アーチー とても短い
-
1:46 - 1:47どれくらいだ?
-
1:48 - 1:49どれくらい何?
-
1:49 - 1:51どれくらい続ける-
-
1:51 - 1:53これを...この長引いてるいたずらを?
-
1:53 - 1:55あまり長くないよ
-
1:55 - 1:57有難う フランクリン
-
1:57 - 1:59君は下の男を見るべきだ
-
2:00 - 2:034ヶ月半 一言も発してない
-
2:03 - 2:05信じがたいぞ
-
2:05 - 2:07あの気取り屋はあと一ヶ月もつまい
-
2:07 - 2:09保証するよ
-
2:09 - 2:11君の為に そうなることを望むよ
-
2:11 - 2:13私の為?
-
2:14 - 2:16金はあるのか アーチー?
-
2:17 - 2:19それは侮辱だな アルフレッド
-
2:20 - 2:21もしそうなら謝るよ
-
2:21 - 2:24彼は勝つと思うよ アーチー
-
2:24 - 2:26下にいるあの男は
-
2:26 - 2:28丸一年黙ってると思うんだ
-
2:28 - 2:31君は彼に50万ドルの借りができる
-
2:31 - 2:34君にそれがあればいいね
-
2:56 - 2:59君は私の声が聞こえるね?
-
2:59 - 3:02これをよくよく考えてるんだ
-
3:02 - 3:06君は取引を見事に果たした
-
3:06 - 3:07実際
-
3:07 - 3:09私は全く驚いてるよ
-
3:10 - 3:11だが 実は
-
3:11 - 3:14全部度を越したと思ってる
-
3:14 - 3:16非人間的になりつつある
-
3:17 - 3:20君に1000ドル出す用意がある
-
3:20 - 3:22君は今日出て行っていい
-
3:23 - 3:25望むなら今すぐにでも
-
3:48 - 3:51「あと3ヶ月だ 賭けはそのままだ」
-
3:52 - 3:55今年の春は早いようだ テニソン
-
3:56 - 3:58君はそれを見たらいい
-
3:59 - 4:02一年のその時期は
-
4:02 - 4:05若い男の想いは軽く...
-
4:05 - 4:07それは君の方がよく知ってるだろ
-
4:07 - 4:10若い女性もそうだ
-
4:11 - 4:12たとえば
-
4:12 - 4:13君の妻だ
-
4:16 - 4:19君がいなくて寂しい筈だ
-
4:20 - 4:21ひどく寂しいだろ
-
4:22 - 4:24実際 彼女は...
-
4:24 - 4:27他の若い男達と一緒にいたよ
-
4:28 - 4:29変だね
-
4:29 - 4:31君を訪ねてきてないよね?
-
4:32 - 4:34変だと思わないか?
-
4:34 - 4:37訪ねてくれと君が手紙で何度も
-
4:37 - 4:38書いたのを私は知ってるよ
-
4:39 - 4:42彼女はその手紙にすら返事してない
-
4:44 - 4:47妻を失うかもしれないよ テニソン
-
4:47 - 4:50君がそれを十分知ってるといいがね
-
4:50 - 4:51ガラスの後にいる間に
-
4:51 - 4:53君が苦しんでる理由そのものが
-
4:53 - 4:57君の手から毀れ落ちるかもしれん
-
4:58 - 5:00帰ったらどうだ テニソン?
-
5:00 - 5:02なぜ今すぐ帰らない?
-
5:03 - 5:06まだ結婚を救えるかもしれないぞ
-
5:27 - 5:30テニソン また君の妻を見た
-
5:30 - 5:33ちょっとしたヨーロッパの
スポーツカーに乗ろうとしてた -
5:34 - 5:38運転してたのは立派な若い男だった
-
5:38 - 5:42君の妻...妻...君の妻...妻...妻...妻
-
5:44 - 5:46今日は4月バカだ テニソン
-
5:46 - 5:484月バカの日を覚えてるだろ
-
5:48 - 5:50それは君だと思うよ
-
5:50 - 5:53バカだけが君のように
長くそこにいるからね -
5:53 - 5:57外で何が起こってるかしっかり知ってるのに
-
5:57 - 6:03君の妻のことだ テニソン
君の妻...妻...妻 -
6:04 - 6:06テニソン この馬鹿げたことを止めろ!
-
6:06 - 6:08君はそこから出るんだ
-
6:08 - 6:09ほんとに
-
6:09 - 6:12なぜ私に君の妻の話ができるか
-
6:15 - 6:16どうだ テニソン?
-
6:17 - 6:20君に5000ドル出そう
-
6:20 - 6:22それで君は借金を払えるだろう
-
6:24 - 6:26妻にちょっとしたブレスレットも
-
6:27 - 6:30何ヶ月かの孤独を埋め合わせるものだ
-
6:31 - 6:32それでどうだ テニソン?
-
6:32 - 6:335000ドルだ
-
6:35 - 6:376000ドルだ テニソン
-
6:41 - 6:44君はバカだ 分かってるか テニソン?!
-
6:44 - 6:46君はそこで気が狂うぞ
-
6:46 - 6:47そうに決まってる
-
6:47 - 6:49君はもうすぐ壁を這い登る
-
6:49 - 6:52いいか テニソン
君はあと一時間もそこにいられないぞ -
6:53 - 6:55あと一時間もだ
-
7:01 - 7:03信じてなかったよ
-
7:03 - 7:05あの部屋で一年
-
7:05 - 7:07一言も言わないとは
-
7:07 - 7:09もう残り時間は2分だ
-
7:10 - 7:11あと2分
-
7:11 - 7:12アーチーを見ろ
-
7:12 - 7:14嬉しそうじゃないよな?
-
7:15 - 7:17かなり重要な時だね アーチー?
-
7:18 - 7:21今から12ヶ月前 君は自滅したんだ
-
7:22 - 7:24私がそうなると言ったように
-
7:24 - 7:27君が思い出させたことは根拠がない
アルフレッド -
7:27 - 7:30それに まだ10時じゃない
-
7:30 - 7:32どっちだろうと
-
7:32 - 7:34私が話している破滅は
-
7:34 - 7:35もう起こってしまってる
-
7:35 - 7:38汚い噂が広がってる アーチー
-
7:38 - 7:40君が彼にしたこと
-
7:40 - 7:42余談 当てこすり
-
7:42 - 7:45仄めかし 彼の妻のゴシップ
-
7:45 - 7:49君は名誉にそんな保険料をつけてるのだ
-
7:49 - 7:52だが君は高潔な人のように行動しなかった
-
7:52 - 7:54わざわざ否定しなくていい
-
7:54 - 7:56私はその多くが本当だと確信してる
-
7:57 - 7:59だがこの醜悪な出来事は2つのことを証明した
-
7:59 - 8:00そうだろ アーチー?
-
8:00 - 8:02下の男は
-
8:02 - 8:04君が評価したより強いと
-
8:04 - 8:06それから君の方がかなり弱いってことだ
-
8:09 - 8:11どうして彼はできたのだ?
-
8:11 - 8:12どうしてできた?
-
8:14 - 8:15あり得ない!
-
9:04 - 9:07君は私を不利にしてる テニソンさん
-
9:08 - 9:13かなり不名誉な立場にね
-
9:13 - 9:18私にかなり...不愉快な公正さを強いている
-
9:21 - 9:24実は 私はうそつきだ
-
9:25 - 9:27私に金はない
-
9:27 - 9:31君に1000ドル 次に5000ドルを申し出たが
-
9:31 - 9:34その額ですら道で
-
9:34 - 9:37物乞いするしかなかったのだ
ましてや50万ドルはとても -
9:40 - 9:42確かに私には誇り
-
9:43 - 9:46忍耐 センス 並外れた教養があるが...
-
9:48 - 9:50数年前金の大部分を
-
9:50 - 9:52失った
-
9:56 - 9:59今君は私にその状況を暴露させたのだ
-
10:01 - 10:04証明して... 二人のうちで
-
10:04 - 10:07君の方がはるかに裕福だと
-
10:14 - 10:16当然私は辞める
-
10:16 - 10:19私がいるのをもっと我慢してと
皆さんに頼まない -
10:22 - 10:24テニソン 君は話せるんだ
もう時間は終わった -
10:24 - 10:28話し 喉を鳴らし 歌い 大笑いし
何でもできるんだ -
10:33 - 10:34何を書いてるんだ?
-
10:34 - 10:35彼は何をしてる?
-
10:36 - 10:37何故話さない?
-
10:42 - 10:43何と書いてある アーチー?
-
10:43 - 10:44彼は何を書いたんだ?
-
10:44 - 10:46何故彼は何か言わなかった?
-
10:51 - 10:53「自分は取引を守れないと
-
10:53 - 10:55「知っていた...
-
10:57 - 10:59「だから一年前勇気を出して
-
10:59 - 11:02「声帯を切らせた」
-
11:11 - 11:14J・テニソン氏は賭けに勝ちそうだった
-
11:14 - 11:17だが遅ればせながら分かったのだ
-
11:17 - 11:19賭けはとても非生産的な追求だと
-
11:19 - 11:21たとえイカサマサイコロでも
印つきトランプでも -
11:21 - 11:24彼の場合のように
声帯を切っても -
11:24 - 11:27何故なら彼の理解の向こうで
ルーレットが回され -
11:27 - 11:29彼の数字「黒の13」が出たのだから
-
11:29 - 11:32嘘だと思うなら Tゾーンの
-
11:32 - 11:34ルーレットを回している
-
11:34 - 11:36特殊ディーラーに尋ねて下さい
- Title:
- Twilight Zone: 061 The Silence (part 2 of 2)
- Video Language:
- English
- Team:
Film & TV
- Duration:
- 12:39
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 2 of 2) | |
![]() |
Retired user edited Japanese subtitles for Twilight Zone: 061 The Silence (part 2 of 2) |