Consecințele neprevăzute ale unei lumi într-un ritm rapid
-
0:00 - 0:04V-ați întrebat vreodată de ce suntem
înconjurați de lucruri care ne ajută -
0:04 - 0:08să facem totul mai rapid,
mai rapid şi mai rapid? -
0:08 - 0:10Să comunicăm mai rapid,
-
0:10 - 0:13dar să şi lucrăm mai rapid,
să transferăm bani mai rapid, -
0:13 - 0:15să călătorim mai rapid,
să găsim un partener mai rapid, -
0:15 - 0:20Să gătim, să facem curat mai rapid
şi să le facem pe toate în acelaşi timp? -
0:21 - 0:25Cum ți se pare ideea de a îngrămădi mai
multe lucruri de făcut într-o singură zi? -
0:27 - 0:29Pentru americanii din generația mea,
-
0:29 - 0:31viteza pare a fi un drept din naştere.
-
0:31 - 0:35Uneori cred că viteza noastră minimă
este Mach 3. -
0:35 - 0:38Altceva mai puțin de atât și ne temem
că ne pierdem avantajul competitiv. -
0:39 - 0:41Dar chiar și generația mea
începe să se întrebe -
0:41 - 0:44dacă suntem maeştri ai vitezei
-
0:44 - 0:46sau viteza este stăpânul nostru.
-
0:47 - 0:50Sunt antropolog la Rand Corporation,
-
0:50 - 0:53iar în timp ce mulți antropologi
studiază culturile antice, -
0:53 - 0:56eu mă concentrez pe culturile moderne
și pe modul în care ne adaptăm -
0:56 - 0:59la toate aceste schimbări
care au loc în lume. -
1:00 - 1:05Recent, am făcut echipă cu un inginer,
Seifu Chonde, pentru a studia viteza. -
1:05 - 1:10Ne-au interesat atât modul în care oamenii
se adaptează la această eră a vitezei, -
1:10 - 1:13cât și implicațiile sale
în materie de securitate și politică. -
1:14 - 1:16Cum ar putea arăta lumea noastră
peste 25 de ani, -
1:16 - 1:19dacă ritmul actual de schimbare
continuă să se accelereze? -
1:19 - 1:21Ce ar însemna asta pentru transport
-
1:21 - 1:23sau învățare, comunicare,
-
1:23 - 1:26fabricare, armament
-
1:26 - 1:28sau chiar pentru selecția naturală?
-
1:28 - 1:32Un viitor mai rapid ne va face
mai siguri și productivi? -
1:32 - 1:35Sau ne va face mai vulnerabili?
-
1:35 - 1:39În cercetările noastre, oamenii
au acceptat accelerarea ca inevitabilă, -
1:39 - 1:42atât senzaţiile tari,
cât și lipsa controlului. -
1:42 - 1:44Se tem că dacă ar încetini,
-
1:44 - 1:47ar putea risca să devină învechiţi.
-
1:47 - 1:50Ei spun că ar prefera mai degrabă
să clacheze decât să ruginească. -
1:50 - 1:52În același timp,
-
1:52 - 1:55se îngrijorează că viteza ar putea
să erodeze tradițiile lor culturale -
1:55 - 1:57sentimentul de „acasă”.
-
1:58 - 2:00Dar chiar și oamenii care câștigă
la jocul vitezei -
2:00 - 2:02recunosc că se simt puțin neliniștiţi.
-
2:02 - 2:05Ei văd accelerarea ritmului ca o lărgire
a prăpastiei dintre adepții acesteia, -
2:05 - 2:08cei care dau tonul
și mișună mereu prin preajmă -
2:08 - 2:09şi inadaptații,
-
2:09 - 2:12cei care rămân în praful digital.
-
2:13 - 2:17Da, avem motive întemeiate să suspectăm
că viitorul va fi mai alert, -
2:17 - 2:19dar ce am ajuns să realizez
-
2:19 - 2:21este că viteza este paradoxală,
-
2:21 - 2:23și ca toate paradoxurile bune
-
2:23 - 2:26ne învață despre experiența umană,
-
2:26 - 2:29în toată absurditatea
și complexitatea acesteia. -
2:30 - 2:32Primul paradox este că iubim viteza
-
2:32 - 2:34și suntem încântați de intensitatea ei.
-
2:34 - 2:38Dar creierele noastre preistorice
nu prea sunt construite pentru asta, -
2:38 - 2:43așa că inventăm roller-coastere
și mașini de curse și avioane supersonice, -
2:43 - 2:46dar suferim, avem rău de maşină
-
2:46 - 2:47sau resimţim diferența de fus orar.
-
2:47 - 2:50Nu am evoluat să facem
mai multe lucruri deodată. -
2:50 - 2:54Mai degrabă, am evoluat pentru a face
un singur lucru cu o atenție incredibilă, -
2:54 - 2:57ca vânătoarea - nu neapărat
cu mare viteză, -
2:57 - 3:00dar cu rezistență pe distanță mare.
-
3:00 - 3:04Dar acum este un decalaj crescând
între biologia și stilul nostru de viață, -
3:04 - 3:09o nepotrivire între scopul corpului nostru
și ceea ce îl constrângem să facă. -
3:09 - 3:14Un fenomen pe care mentorii mei l-au numit
„Cei din epoca de piatră pe banda rapidă". -
3:14 - 3:15(Râsete)
-
3:16 - 3:20Un al doilea paradox al vitezei este acela
că poate fi măsurată obiectiv. Corect? -
3:20 - 3:22Kilometri pe oră, gigabiţi pe secundă.
-
3:23 - 3:25Dar cum se simte viteza,
-
3:25 - 3:27și dacă ne place sau nu,
-
3:27 - 3:28este foarte subiectiv.
-
3:29 - 3:30Deci putem să documentăm
-
3:30 - 3:35faptul că viteza cu care adoptăm
noi tehnologii este în creştere. -
3:35 - 3:40Spre exemplu, a durat 85 de ani
de la introducerea telefonului -
3:40 - 3:43şi până când majoritatea americanilor
au avut telefoane mobile acasă. -
3:43 - 3:48Însă a durat doar 13 ani ca majoritatea
dintre noi să avem smartphone-uri. -
3:48 - 3:51Și modul în care oamenii acționează
și reacționează la viteză -
3:51 - 3:56variază în funcţie de cultură
şi de oamenii din acea cultură. -
3:56 - 3:59Interacțiuni care ar putea fi văzute
ca vioaie şi acceptabile -
3:59 - 4:01în anumite culturi ar putea fi văzute
-
4:01 - 4:03ca îngrozitor de nepoliticoase în altele.
-
4:03 - 4:07Adică, nu ai cere un ceai de luat la drum
la o ceremonie de ceai japoneză -
4:07 - 4:10ca să poţi da buzna
la următoarea destinație turistică. -
4:10 - 4:11Ai face asta?
-
4:12 - 4:16Un al treilea paradox
este că viteza dă naştere la viteză. -
4:16 - 4:19Cu cât răspund mai repede,
cu atât primesc mai multe răspunsuri, -
4:19 - 4:21şi cu atât va trebui
să răspund mai repede din nou. -
4:21 - 4:23Având mai multă comunicare
-
4:23 - 4:25și informație la îndemâna noastră
-
4:25 - 4:27la un moment dat,
-
4:27 - 4:31trebuia să ne ajute să decidem
mai ușor și mai rațional. -
4:32 - 4:35Dar asta nu pare
să se întâmple cu adevărat. -
4:36 - 4:38Iată încă un alt paradox:
-
4:39 - 4:44Dacă toate aceste tehnologii mai rapide
ar fi trebuit să ne elibereze de corvoadă, -
4:44 - 4:47de ce ne simțim cu toții
atât de presaţi de timp? -
4:47 - 4:50De ce ne accidentăm mașinile
în număr record -
4:50 - 4:53deoarece credem că trebuie
să răspundem imediat la acel SMS? -
4:54 - 4:57Nu ar trebui ca viaţa pe bandă rapidă
să fie ceva mai distractivă -
4:57 - 4:59şi ceva mai puţin anxioasă?
-
4:59 - 5:02Vorbitorii de germană
au un cuvânt pentru acest lucru: -
5:02 - 5:03„Eilkrankheit".
-
5:03 - 5:06În română, asta se traduce
prin „boala grăbitului”. -
5:07 - 5:10Când trebuie să luăm decizii rapide,
-
5:10 - 5:12creierul automat preia controlul,
-
5:12 - 5:14și ne bazăm pe
comportamentele noastre învățate, -
5:14 - 5:18pe reflexele noastre,
pe prejudecăţile noastre cognitive, -
5:18 - 5:21pentru a ne ajuta să percepem
și să răspundem rapid. -
5:22 - 5:24Uneori asta ne salvează viața, nu?
-
5:24 - 5:25Luptă sau fugi.
-
5:25 - 5:28Dar uneori ne conduce la rătăcire
pe termen lung. -
5:29 - 5:33Deseori, când societatea noastră
are eşecuri majore, -
5:33 - 5:36nu sunt eșecuri tehnologice.
-
5:36 - 5:40Sunt eșecuri care se întâmplă
când luăm decizii prea repede, -
5:40 - 5:41în modul de operare autopilot.
-
5:41 - 5:44Nu avem gândirea creativă
sau critică necesară -
5:44 - 5:45pentru a conecta punctele
-
5:46 - 5:47sau a elimina informaţiile false
-
5:47 - 5:50sau să dăm sens complexităţii.
-
5:50 - 5:54Acest tip de gândire
nu poate fi făcut repede. -
5:54 - 5:56Asta presupune gândire lentă.
-
5:56 - 5:59Doi psihologi, Daniel Kahneman
şi Amos Tversky -
5:59 - 6:03au început să sublinieze
acest lucru în 1974, -
6:03 - 6:06și încă ne chinuim
să facem ceva cu ideile lor. -
6:07 - 6:12Toată istoria modernă poate fi gândită
ca o serie de impulsuri de accelerare. -
6:12 - 6:14Este ca și cum am crede
că dacă ne grăbim suficient, -
6:14 - 6:16ne putem depăși problemele.
-
6:17 - 6:18Dar niciodată nu facem asta.
-
6:18 - 6:20Ştim asta în vieţile noastre,
-
6:20 - 6:22şi factorii de decizie o știu și ei.
-
6:23 - 6:25Aşa că acum ne îndreptăm
către inteligenţa artificială -
6:25 - 6:28ca să ne ajute să luăm decizii
mai rapide şi mai inteligente -
6:28 - 6:31ca să procesăm acest univers de date
în continuă expansiune. -
6:32 - 6:36Dar mașinile mestecătoare de date
nu sunt înlocuitoare -
6:36 - 6:38pentru gândirea critică şi susţinută
-
6:38 - 6:40a oamenilor,
-
6:40 - 6:44al căror creier primitiv are nevoie
de timp pentru a ține în frâu impulsurile, -
6:44 - 6:46pentru ca mintea să se limpezească
-
6:46 - 6:48şi să lase gândurile să curgă.
-
6:49 - 6:52Dacă începeţi să gândiţi
că ar trebui doar să apăsăm frâna, -
6:52 - 6:55asta nu ar fi mereu soluţia corectă.
-
6:55 - 6:59Știm că dacă un tren merge prea rapid
în jurul unei curbe, poate deraia, -
6:59 - 7:02dar Seifu, inginerul, m-a învățat
-
7:02 - 7:06că dacă un tren merge prea încet
în jurul unei curbe, și așa poate deraia. -
7:07 - 7:12Gestionarea acestui impuls de accelerare
începe cu înțelegerea faptului -
7:12 - 7:15că avem mai mult control asupra vitezei
decât credem că avem, -
7:15 - 7:18individual, dar şi ca societate.
-
7:18 - 7:22Uneori, va trebui să ne tehnologizăm
pe noi înșine pentru a merge mai repede. -
7:22 - 7:26Uneori vom dori să rezolvăm blocaje,
să accelerăm ajutorul în caz de dezastre -
7:26 - 7:27pentru victimele unui uragan
-
7:27 - 7:30sau să folosim imprimante 3D
pentru a produce pe loc cele necesare, -
7:30 - 7:32exact atunci când avem nevoie.
-
7:32 - 7:36Uneori, însă, ne vom dori să facem
ca mediul nostru să se simtă mai lent -
7:36 - 7:39pentru a scoate accidentul
din contextul vitezei. -
7:40 - 7:43Și e în regulă să nu fi
stimulat tot timpul. -
7:43 - 7:45E benefic pentru adulţi,
-
7:45 - 7:47dar şi pentru copii.
-
7:47 - 7:51Poate că este plictisitor,
dar ne oferă timp să reflectăm. -
7:51 - 7:55Timpul lent nu este un timp pierdut.
-
7:56 - 8:00Și trebuie să reconsiderăm
ce înseamnă să economisești timp. -
8:00 - 8:04Cultura și ritualurile din întreaga lume
se construiesc în lentoare -
8:04 - 8:09pentru că lentoarea ne ajută să consolidăm
valorile comune și să ne conectăm. -
8:09 - 8:12Iar conexiunea este
o parte critică a ființei umane. -
8:13 - 8:15Trebuie să stăpânim viteza,
-
8:15 - 8:19și asta înseamnă să gândim cu atenție
compromisurile oricărei tehnologii date. -
8:20 - 8:24Vă va ajuta să revendicați timpul ca să-l
folosiţi pentru a vă exprima umanitatea? -
8:24 - 8:28Vă va face să simţiţi răul de grabă?
Va da altor oameni rău de grabă? -
8:28 - 8:32Dacă aveţi norocul să decideţi ritmul
cu care vreţi să călătoriţi prin viață, -
8:32 - 8:34e un privilegiu.
-
8:34 - 8:36Folosiţi-l.
-
8:36 - 8:39Aţi putea decide că aveţi nevoie
atât să acceleraţi, -
8:39 - 8:41cât şi să creaţi un timp mai lent:
-
8:42 - 8:44timp pentru a reflecta,
-
8:44 - 8:45pentru a filtra lucrurile
-
8:45 - 8:47în propriul ritm...
-
8:48 - 8:49timp să gândiţi,
-
8:50 - 8:51să empatizaţi,
-
8:52 - 8:53să vă odihniţi mintea,
-
8:54 - 8:56să zăboviţi la masa din bucătărie.
-
8:57 - 9:00Așadar, pe măsură ce ne uităm
mai atent la viitor, -
9:00 - 9:03să luăm în considerare setarea
tehnologiilor de viteză, -
9:03 - 9:05scopul vitezei
-
9:05 - 9:08şi aşteptările noastre legate de viteză
-
9:08 - 9:10la o viteză un pic mai umană.
-
9:11 - 9:12Mulţumesc.
-
9:12 - 9:13(Aplauze)
- Title:
- Consecințele neprevăzute ale unei lumi într-un ritm rapid
- Speaker:
- Kathryn Bouskill
- Description:
-
De ce tehnologia modernă promite eficiență, dar ne face să ne simțim constant presaţi de timp? Antropologul Kathryn Bouskill explorează paradoxurile vieții într-o societate cu un ritm rapid și explică de ce trebuie să reconsiderăm importanța lentorii într-o lume care ne îndeamnă mereu: hai, hai, hai!
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:26
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world | |
![]() |
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for The unforeseen consequences of a fast-paced world |