< Return to Video

Diana Thater in "Los Angeles" - Season 8 | Art21

  • 0:10 - 0:13
    [멀리서 들리는 사이렌 소리]
  • 0:17 - 0:22
    ♪두두두♪
  • 0:22 - 0:24
    ♪두두두♪
  • 0:28 - 0:32
    [노래하는 목소리가 계속됨]
  • 0:41 - 0:45
    다이애나 테이터: 매해 이맘때쯤, 고래를 보기가 쉽지 않습니다.
  • 0:48 - 0:51
    지금쯤 언제나, 돌고래를 볼 수 있습니다.
  • 0:56 - 0:56
    모르겠어요.
  • 0:56 - 0:58
    전에 봤던 고래가 바다로 되돌아간 것 같아요.
  • 0:58 - 1:02
    ♪두 두 두 두 ♪
  • 1:02 - 1:04
    [노래 소리가 줄어들다가 멈춤]
  • 1:14 - 1:16
    저는 한동안 제가 건축가가 되어야겠다는 생각을 했습니다.
  • 1:16 - 1:18
    제가 공간에 관심이 아주 많거든요.
  • 1:21 - 1:27
    그때문에 저는 설치예술 작품을 만듭니다. 설치예술은 공간을 따라 움직이는 것과 매우 관련이 깊거든요.
  • 1:30 - 1:34
    그리고 아마도 그것이 제가 정말로 관심있는 것입니다.
  • 1:34 - 1:39
    공간과 우리와의 관계의 복합성을 다루는 거죠.
  • 1:42 - 1:45
    제 친구가 인도에 있는 이 사원에 방문했습니다.
  • 1:45 - 1:50
    그곳은 하누만이라는 힌두교 원숭이신을 기리는 사원입니다.
  • 1:52 - 1:56
    아시겠지만, 저는 언제나 이런 종류의 놀라운 일들을 찾고 있습니다.
  • 1:57 - 2:00
    동물과 인간 세계 사이의,
  • 2:00 - 2:03
    동물 문화와 인간 문화 사이의 우연성이요.
  • 2:05 - 2:09
    그래서 저는 원숭이 신을 기리는 사원에 사는 원숭이들을 필름에 담고 싶었습니다.
  • 2:12 - 2:15
    저에게는 언제나 어떤 이미지 또는 비전 같은게 있었어요.
  • 2:15 - 2:18
    제가 볼 저의 마음 안에 있는 사진 같은 거요.
  • 2:18 - 2:19
    결코 존재하지는 않지만
  • 2:19 - 2:24
    제가 그 곳에 가면 그곳에 분명히 있을 무언가를요.
  • 2:26 - 2:29
    그래서 제가 그곳에 갔을 때, 저는 사원에 인테리어를 하지 않았다는 사실을 알게 되었습니다.
  • 2:29 - 2:32
    그곳은 그저 절벽 위에 지어진 외관을 하고 있었어요.
  • 2:34 - 2:39
    제가 설치작품을 만들었을 때 방 하나가 사원이었습니다.
  • 2:39 - 2:43
    관객들은 문을 통해서 걸어들어갈 수 있어요. 저는 인테리어를 만들었습니다.
  • 2:47 - 2:49
    그리고 물론, 관객이 그 공간으로 걸어들어갈 때 찾을 수 있는 것은
  • 2:49 - 2:55
    영화관 좌석의 이미지입니다. 관객은 그 좌석에 앉을 수 있고
  • 2:55 - 2:57
    원숭이 영화를 볼 수 있습니다.
  • 2:59 - 3:02
    그것은 영화관이고, 신성한 공간입니다.
  • 3:04 - 3:08
    관람자가 들어오고, 관객은 누군가가 보는 것을 볼 수 있습니다.
  • 3:09 - 3:15
    [신디사이저 음악]
  • 3:17 - 3:21
    저는 할리우드 영화에 큰 영향을 받았습니다.
  • 3:21 - 3:24
    제가 어린이였던 시절 이후로, 저는 영화광이었습니다.
  • 3:27 - 3:30
    저는 자라면서 두 가지를 원했습니다.
  • 3:30 - 3:34
    저는 영화 스타가 되거나 예술가가 되고 싶었습니다.
  • 3:36 - 3:38
    그리고 예술가가 될 수 있는 좋은 방법은
  • 3:38 - 3:42
    대학원을 가서 실제 예술가들과 함께 예술을 연구하는 것이었습니다.
  • 3:44 - 3:45
    저는 많은 책을 읽고 싶었고
  • 3:45 - 3:50
    이론을 배우고 영화와 비디오와 관련된 일을 하기를 원했습니다.
  • 3:51 - 3:53
    저에게는 건축가인 친구가 있었습니다.
  • 3:54 - 3:58
    그리고 그는 이 세상의 좋은 대학원들이 로스 엔젤레스에 있다고 말해주었습니다.
  • 4:00 - 4:03
    그래서 저는 짐을 사서 캘리포니아로 갔습니다.
  • 4:07 - 4:09
    이건 거의 전통같은 거에요.
  • 4:10 - 4:13
    선생님들은 가르치고, 학생들은 졸업을 합니다.
  • 4:13 - 4:16
    그들은 예술가가 되고 예술을 가르치는 선생님이 되었습니다.
  • 4:17 - 4:21
    이 작품과 다른 갤러리에 전시된 작품 사이의
  • 4:21 - 4:23
    관계에 대해서 말해주실 수 있나요?
  • 4:23 - 4:25
    -제 말은, 선생님께서 엘에이에 사셨고 이런 사인들 가운데 둘러쌓이셨는데,
  • 4:25 - 4:26
    -음
  • 4:26 - 4:29
    -물론, 틀림없이 많은 것들에 영향을 받았을 거에요.
  • 4:30 - 4:33
    [다이애나 테이터] 그리고 저는 그것이 엘에이의 예술가들에 중요하다고 생각합니다.
  • 4:33 - 4:36
    여러분이 언제나 젊은 사람들과 함께 일하고 있다면
  • 4:36 - 4:39
    만약 여러분이 가르치는 일에 항상 몸담고 있다면,
  • 4:39 - 4:41
    그리고 새로운 생각에 대해서 언제나 이야기하고 있다면 말입니다.
  • 4:42 - 4:50
    [신디사이저 음악]
  • 4:52 - 4:58
    ♪♪
  • 5:01 - 5:04
    그래서 저는 한쪽 벽면에 작은 비디오를 설치했습니다.
  • 5:04 - 5:12
    ♪♪
  • 5:12 - 5:14
    이것은 엘에이 카운티 미술관에서 전시한 설치작품의 모형입니다.
  • 5:15 - 5:18
    보통 저는 한 번에 하나의 작품을 설치합니다.
  • 5:19 - 5:21
    그렇지만 이런 작품의 경우는 과정이 대단히 복잡합니다.
  • 5:22 - 5:26
    저는 돌아다니면서 모든 문을 살펴볼 필요가 있었습니다.
  • 5:27 - 5:29
    마치, 여러분이 여기로 내려와서
  • 5:31 - 5:33
    이 문부터 이 문까지를 둘러봐야 하는 것처럼요.
  • 5:34 - 5:41
    그러므로 여러분은 그 공간의 모든 시점이 어떤 문에부터 시작하도록 계획된 것을 알 수 있을 것입니다.
  • 5:41 - 5:45
    여러분은 이를 통해 다른 색과 다른 이미지를 볼 수 있습니다.
  • 5:46 - 5:51
    [신디사이저 음악]
  • 5:58 - 6:06
    제가 처음 작품을 만들기 시작했을 때 저는 새로운 것을 만들고 싶었습니다.
  • 6:08 - 6:18
    그리고 저는 예술에서 추상이라는 개념이 비유와 관련이 있다는 생각을 하게 되었습니다.
  • 6:20 - 6:24
    그러나 영화와 비디오에서 보여지는 추상의 관념은 시간과 관련이 있습니다.
  • 6:27 - 6:31
    그리고 그 때문에 저는 자연 세계의 이미지들을 사용하여 작업을 하게 되었습니다.
  • 6:31 - 6:35
    자연 세계가 내재적으로 이야기를 담고 있는 것은 아니거든요.
  • 6:37 - 6:40
    자연은 다른 종류의 시간, 다른 종류의 사이클을 담고 있어요.
  • 6:43 - 6:47
    저는 이미지와 공간 그리고 시간 사이의 관계에 관심이 많습니다.
  • 6:51 - 6:55
    관람자가 걸어들어올 때, 저는 그들이 예술 작품의 세계로
  • 6:56 - 6:58
    들어왔다는 사실을 알게 되기를 바랍니다.
  • 7:01 - 7:04
    그러므로 어떻게 하면 제가 여러분을 둘러싼 공간에 대해 여러분이 잘 인식하도록 만들 수 있는 것일까요?
  • 7:04 - 7:08
    저는 색을 사용해서 공간을 꾸밉니다. 그렇게 하면 공간을 최대로 활용할 수 있습니다.
  • 7:11 - 7:14
    그리고 이를 통해 여러분이 점유한 공간에 대해서 완전히 인식할 수 있게 해줍니다.
  • 7:15 - 7:16
    어떻게 전시물들을 관람할 수 있느냐고요?
  • 7:16 - 7:20
    관람자는 자신의 그림자를 볼 수 있습니다. 그 그림자가 작품을
  • 7:20 - 7:23
    볼 수 없게 만듭니다. 이를 통해 어떤 기술을 사용했는지 관람자가 이해하게 됩니다.
  • 7:23 - 7:26
    관람자는 자신의 그림자 이미지가 일부 사라졌다는 사실을 인식하게 되고
  • 7:26 - 7:28
    자신에 대해 초월적 인식을 합니다.
  • 7:34 - 7:40
    그리고 이러한 공간은 사람들의 움직임을 통해서 공간이 바뀌는 경험을 하며
  • 7:41 - 7:46
    그 경험을 통해서 작품에 공감할 수 있게 됩니다.
  • 7:48 - 7:54
    그리고 그 공감은 지적인 또는 감정적인 공감이 아닙니다.
  • 7:56 - 8:05
    이건 마치 어떤 공간에서 돌고래가 수영을 하고, 관람자가 자신의 내부에서 그 움직임을 충분히 느끼는 것과 비슷합니다.
  • 8:10 - 8:17
    저는 꿀벌들이 엄청나게 빠른 속도로 날개짓을 하면서 웅웅거리는 것에 관심이 있습니다.
  • 8:21 - 8:29
    이 작품들을 통해서 관람자는 자신을 온전히 느낄 수 있으며 다른 종류의 자아가 있다는 사실을 깨닫게 됩니다.
  • 8:34 - 8:41
    [새가 빠르게 지저귀는 소리를 녹음함]
  • 8:41 - 8:43
    동물은 저에게는 상당히 이질적인 존재입니다.
  • 8:44 - 8:47
    저는 그들을 영상에 담고 싶지만 그들과 함께할 때
  • 8:47 - 8:49
    녀석들이 두렵습니다.
  • 8:52 - 8:56
    제 생각에 저는 도시에서 자란 소녀라서 그런 것 같습니다.
  • 8:57 - 9:04
    사람들은 제가 모험가라고 생각합니다. 제가 이국적인 장소에 많이 가보았고 고릴라나 돌고래를
  • 9:06 - 9:08
    영상에 담기도 했거든요. 그렇지만 저는 모험가가 아닙니다.
  • 9:08 - 9:10
    제가 그 일을 해야 해서 했을 뿐입니다.
  • 9:13 - 9:17
    이 녀석의 이름은 키부입니다.
  • 9:17 - 9:22
    키부는 제 반대쪽에 있는 나무에 올라가서 매일 제가 영화를 찍는 모습을 봤습니다.
  • 9:22 - 9:28
    저는 키부가 나무 위에 앉아있는 장면을 수없이 많이 촬용했습니다. 키부는 상당히 아름다운 동물이에요
  • 9:29 - 9:35
    "고릴라고릴라고릴라(gorillagorillagorilla)"는 카메룬에 위치한 메포 국립공원에서 찍은 작품입니다.
  • 9:36 - 9:39
    이 작품은 서부 저지대에 사는 고릴라에 초점을 맞춥니다.
  • 9:40 - 9:46
    고릴라들은 전기가 흐르는 이중 펜스에 둘러싸인 커다란 울타리 안에 삽니다.
  • 9:47 - 9:52
    그들을 밀렵으로부터 안전하게 보호해주기 위함이에요
  • 9:54 - 9:56
    그들은 멸종 위기에 있습니다.
  • 9:56 - 10:00
    그들은 취약합니다.
  • 10:00 - 10:03
    그렇지만 저는 제가 이곳에 오기 전에 왔던 다큐멘터리 제작자가
  • 10:03 - 10:07
    사다리를 놓은 이 큰 타워를 세웠다는 사실을 알게 되었습니다
  • 10:07 - 10:12
    그렇게 해서 그들은 마치 고릴라가 야생에 있는 것처럼 영화를 찍을 수 있었습니다.
  • 10:17 - 10:19
    저는 세 가지 방식으로 그들을 촬영하기로 결정했습니다.
  • 10:21 - 10:24
    첫째는 과학적 연구에 의해 우리가 알고 있는 고릴라이고
  • 10:28 - 10:30
    두번째는 자유로운 고릴라이며
  • 10:32 - 10:37
    세번째는 갇혀 지내는 고릴라입니다. 이렇게 해서 그들의 자연스러운 모습을 찍을 수 있었습니다.
  • 10:42 - 10:47
    이런 질문은 어떻게 우리가 동물을 알고 있는지 질문하게 해줍니다.
  • 10:48 - 10:52
    어떻게 동물들에 관한 정보가 우리에게 전달되는지에 대해서요.
  • 10:52 - 10:54
    그리고 여러 방식으로 그 정보가 우리에게 전달됩니다.
  • 10:56 - 11:01
    [전자 음악]
  • 11:03 - 11:11
    이 땅에 가장 큰 변화가 발생한 때가 바로 지금입니다.
  • 11:15 - 11:19
    동물들이 체르노빌로 돌아왔다는 말을 듣게 되었습니다.
  • 11:19 - 11:22
    체르노빌은 역사상 가장 큰 핵 폭발 사고가 있었던 곳입니다.
  • 11:26 - 11:29
    [이야기하는 소리가 오버랩됨]
  • 11:29 - 11:33
    그래서 저는 체르노빌로 갔고 소수의 일원들과 함께
  • 11:33 - 11:35
    트레일러에서 살면서 7일을 보냈습니다.
  • 11:38 - 11:39
    그곳은 아직도 위험합니다.
  • 11:39 - 11:40
    방사선에 노출될 수도 있습니다.
  • 11:41 - 11:44
    여러 면에서 그 장소는 분명 아름답습니다.
  • 11:58 - 12:01
    저는 버려진 영화관을 영화관으로 사용합니다.
  • 12:02 - 12:07
    그리고 저는 영화관의 내부에 외부의 이미지를 비췄습니다.
  • 12:12 - 12:17
    저는 동물들이 체르노빌에서 잘 살고 있다는 말도 안되는
  • 12:17 - 12:20
    헛소문을 퍼트리고 다니는 것을 원하지 않습니다.
  • 12:22 - 12:24
    사실 그곳은 여전히 살기 어려운 곳이고,
  • 12:25 - 12:31
    살기 위해서는 투쟁해야 합니다.
  • 12:34 - 12:38
    [부드러운 전자음]
  • 12:38 - 12:44
    저는 우리 인류가 더 잘 살 수 있고
  • 12:44 - 12:48
    힘을 잘 활용할 수 있는 방법을 찾기를 바랍니다.
  • 12:51 - 12:57
    어떻게 하면 자연을 파괴하지 않는 아름다운 세상에서 살 수 있는 걸까요?
  • 12:58 - 13:02
    ♪두두두두두♪
  • 13:02 - 13:07
    테이터 : 저는 모든 예술가들이 이 세상을 바꾸기를 원한다고 생각합니다.
  • 13:09 - 13:11
    저는 모든 예술가들이 세상을 바꾸었으면 합니다.
  • 13:14 - 13:17
    만약 우리가 다른 세상을 상상할 수 있다면,
  • 13:17 - 13:21
    그것은 예술, 문학, 영화를 통해서 이루어집니다.
  • 13:21 - 13:24
    ♪두두두두♪
  • 13:24 - 13:26
    그리고 저는 이렇게 말하고 싶습니다.
  • 13:26 - 13:29
    만약 제가 이렇게 말한다면 다른 예술가들이 그 말을 할 것이고,
  • 13:29 - 13:30
    혁명이 일어나게 될 겁니다.
  • 13:30 - 13:32
    저는 그 변화에 준비가 되어 있습니다.
  • 13:32 - 13:36
    ♪두두두두♪
  • 13:37 - 13:43
    [부드러운 전자 음악]
Title:
Diana Thater in "Los Angeles" - Season 8 | Art21
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Art21
Project:
"Art in the Twenty-First Century" broadcast series
Duration:
14:13

Korean subtitles

Revisions Compare revisions