1 00:00:09,881 --> 00:00:12,677 [멀리서 들리는 사이렌 소리] 2 00:00:17,318 --> 00:00:22,390 ♪두두두♪ 3 00:00:22,390 --> 00:00:24,454 ♪두두두♪ 4 00:00:27,685 --> 00:00:32,163 [노래하는 목소리가 계속됨] 5 00:00:41,268 --> 00:00:44,820 다이애나 테이터: 매해 이맘때쯤, 고래를 보기가 쉽지 않습니다. 6 00:00:47,709 --> 00:00:50,640 지금쯤 언제나, 돌고래를 볼 수 있습니다. 7 00:00:55,500 --> 00:00:56,160 모르겠어요. 8 00:00:56,160 --> 00:00:57,840 전에 봤던 고래가 바다로 되돌아간 것 같아요. 9 00:00:57,977 --> 00:01:01,784 ♪두 두 두 두 ♪ 10 00:01:01,784 --> 00:01:04,012 [노래 소리가 줄어들다가 멈춤] 11 00:01:14,026 --> 00:01:15,916 저는 한동안 제가 건축가가 되어야겠다는 생각을 했습니다. 12 00:01:15,916 --> 00:01:18,168 제가 공간에 관심이 아주 많거든요. 13 00:01:21,267 --> 00:01:27,414 그때문에 저는 설치예술 작품을 만듭니다. 설치예술은 공간을 따라 움직이는 것과 매우 관련이 깊거든요. 14 00:01:30,000 --> 00:01:33,780 그리고 아마도 그것이 제가 정말로 관심있는 것입니다. 15 00:01:33,780 --> 00:01:38,644 공간과 우리와의 관계의 복합성을 다루는 거죠. 16 00:01:41,580 --> 00:01:44,880 제 친구가 인도에 있는 이 사원에 방문했습니다. 17 00:01:45,153 --> 00:01:49,777 그곳은 하누만이라는 힌두교 원숭이신을 기리는 사원입니다. 18 00:01:52,260 --> 00:01:56,450 아시겠지만, 저는 언제나 이런 종류의 놀라운 일들을 찾고 있습니다. 19 00:01:56,940 --> 00:02:00,180 동물과 인간 세계 사이의, 20 00:02:00,180 --> 00:02:02,640 동물 문화와 인간 문화 사이의 우연성이요. 21 00:02:04,800 --> 00:02:09,288 그래서 저는 원숭이 신을 기리는 사원에 사는 원숭이들을 필름에 담고 싶었습니다. 22 00:02:11,520 --> 00:02:14,820 저에게는 언제나 어떤 이미지 또는 비전 같은게 있었어요. 23 00:02:14,820 --> 00:02:17,580 제가 볼 저의 마음 안에 있는 사진 같은 거요. 24 00:02:17,580 --> 00:02:19,200 결코 존재하지는 않지만 25 00:02:19,200 --> 00:02:23,700 제가 그 곳에 가면 그곳에 분명히 있을 무언가를요. 26 00:02:26,160 --> 00:02:29,100 그래서 제가 그곳에 갔을 때, 저는 사원에 인테리어를 하지 않았다는 사실을 알게 되었습니다. 27 00:02:29,100 --> 00:02:31,740 그곳은 그저 절벽 위에 지어진 외관을 하고 있었어요. 28 00:02:34,440 --> 00:02:38,940 제가 설치작품을 만들었을 때 방 하나가 사원이었습니다. 29 00:02:38,940 --> 00:02:43,080 관객들은 문을 통해서 걸어들어갈 수 있어요. 저는 인테리어를 만들었습니다. 30 00:02:46,920 --> 00:02:49,320 그리고 물론, 관객이 그 공간으로 걸어들어갈 때 찾을 수 있는 것은 31 00:02:49,320 --> 00:02:54,540 영화관 좌석의 이미지입니다. 관객은 그 좌석에 앉을 수 있고 32 00:02:54,540 --> 00:02:56,580 원숭이 영화를 볼 수 있습니다. 33 00:02:59,220 --> 00:03:02,460 그것은 영화관이고, 신성한 공간입니다. 34 00:03:03,660 --> 00:03:08,284 관람자가 들어오고, 관객은 누군가가 보는 것을 볼 수 있습니다. 35 00:03:09,035 --> 00:03:15,279 [신디사이저 음악] 36 00:03:16,920 --> 00:03:20,640 저는 할리우드 영화에 큰 영향을 받았습니다. 37 00:03:20,640 --> 00:03:24,180 제가 어린이였던 시절 이후로, 저는 영화광이었습니다. 38 00:03:27,480 --> 00:03:30,480 저는 자라면서 두 가지를 원했습니다. 39 00:03:30,480 --> 00:03:33,840 저는 영화 스타가 되거나 예술가가 되고 싶었습니다. 40 00:03:35,820 --> 00:03:38,340 그리고 예술가가 될 수 있는 좋은 방법은 41 00:03:38,340 --> 00:03:42,240 대학원을 가서 실제 예술가들과 함께 예술을 연구하는 것이었습니다. 42 00:03:43,620 --> 00:03:45,120 저는 많은 책을 읽고 싶었고 43 00:03:45,120 --> 00:03:49,740 이론을 배우고 영화와 비디오와 관련된 일을 하기를 원했습니다. 44 00:03:50,820 --> 00:03:53,160 저에게는 건축가인 친구가 있었습니다. 45 00:03:53,880 --> 00:03:57,726 그리고 그는 이 세상의 좋은 대학원들이 로스 엔젤레스에 있다고 말해주었습니다. 46 00:03:59,700 --> 00:04:03,141 그래서 저는 짐을 사서 캘리포니아로 갔습니다. 47 00:04:07,140 --> 00:04:08,816 이건 거의 전통같은 거에요. 48 00:04:09,612 --> 00:04:13,020 선생님들은 가르치고, 학생들은 졸업을 합니다. 49 00:04:13,020 --> 00:04:16,380 그들은 예술가가 되고 예술을 가르치는 선생님이 되었습니다. 50 00:04:17,220 --> 00:04:20,940 이 작품과 다른 갤러리에 전시된 작품 사이의 51 00:04:20,940 --> 00:04:22,800 관계에 대해서 말해주실 수 있나요? 52 00:04:22,800 --> 00:04:25,200 -제 말은, 선생님께서 엘에이에 사셨고 이런 사인들 가운데 둘러쌓이셨는데, 53 00:04:25,200 --> 00:04:25,700 -음 54 00:04:25,700 --> 00:04:28,980 -물론, 틀림없이 많은 것들에 영향을 받았을 거에요. 55 00:04:30,000 --> 00:04:32,940 [다이애나 테이터] 그리고 저는 그것이 엘에이의 예술가들에 중요하다고 생각합니다. 56 00:04:32,940 --> 00:04:36,480 여러분이 언제나 젊은 사람들과 함께 일하고 있다면 57 00:04:36,480 --> 00:04:38,760 만약 여러분이 가르치는 일에 항상 몸담고 있다면, 58 00:04:38,760 --> 00:04:40,885 그리고 새로운 생각에 대해서 언제나 이야기하고 있다면 말입니다. 59 00:04:41,610 --> 00:04:49,591 [신디사이저 음악] 60 00:04:52,276 --> 00:04:57,634 ♪♪ 61 00:05:01,297 --> 00:05:04,008 그래서 저는 한쪽 벽면에 작은 비디오를 설치했습니다. 62 00:05:04,008 --> 00:05:11,607 ♪♪ 63 00:05:11,607 --> 00:05:13,870 이것은 엘에이 카운티 미술관에서 전시한 설치작품의 모형입니다. 64 00:05:15,480 --> 00:05:18,180 보통 저는 한 번에 하나의 작품을 설치합니다. 65 00:05:18,501 --> 00:05:21,120 그렇지만 이런 작품의 경우는 과정이 대단히 복잡합니다. 66 00:05:21,848 --> 00:05:25,671 저는 돌아다니면서 모든 문을 살펴볼 필요가 있었습니다. 67 00:05:26,940 --> 00:05:28,930 마치, 여러분이 여기로 내려와서 68 00:05:30,540 --> 00:05:33,240 이 문부터 이 문까지를 둘러봐야 하는 것처럼요. 69 00:05:34,320 --> 00:05:40,740 그러므로 여러분은 그 공간의 모든 시점이 어떤 문에부터 시작하도록 계획된 것을 알 수 있을 것입니다. 70 00:05:40,740 --> 00:05:45,482 여러분은 이를 통해 다른 색과 다른 이미지를 볼 수 있습니다. 71 00:05:46,369 --> 00:05:51,239 [신디사이저 음악] 72 00:05:58,500 --> 00:06:05,520 제가 처음 작품을 만들기 시작했을 때 저는 새로운 것을 만들고 싶었습니다. 73 00:06:07,860 --> 00:06:17,584 그리고 저는 예술에서 추상이라는 개념이 비유와 관련이 있다는 생각을 하게 되었습니다. 74 00:06:20,220 --> 00:06:23,719 그러나 영화와 비디오에서 보여지는 추상의 관념은 시간과 관련이 있습니다. 75 00:06:27,480 --> 00:06:31,140 그리고 그 때문에 저는 자연 세계의 이미지들을 사용하여 작업을 하게 되었습니다. 76 00:06:31,140 --> 00:06:35,133 자연 세계가 내재적으로 이야기를 담고 있는 것은 아니거든요. 77 00:06:36,900 --> 00:06:40,359 자연은 다른 종류의 시간, 다른 종류의 사이클을 담고 있어요. 78 00:06:42,960 --> 00:06:47,280 저는 이미지와 공간 그리고 시간 사이의 관계에 관심이 많습니다. 79 00:06:51,480 --> 00:06:54,960 관람자가 걸어들어올 때, 저는 그들이 예술 작품의 세계로 80 00:06:55,959 --> 00:06:58,419 들어왔다는 사실을 알게 되기를 바랍니다. 81 00:07:00,900 --> 00:07:04,260 그러므로 어떻게 하면 제가 여러분을 둘러싼 공간에 대해 여러분이 잘 인식하도록 만들 수 있는 것일까요? 82 00:07:04,260 --> 00:07:08,340 저는 색을 사용해서 공간을 꾸밉니다. 그렇게 하면 공간을 최대로 활용할 수 있습니다. 83 00:07:10,740 --> 00:07:14,040 그리고 이를 통해 여러분이 점유한 공간에 대해서 완전히 인식할 수 있게 해줍니다. 84 00:07:14,654 --> 00:07:16,229 어떻게 전시물들을 관람할 수 있느냐고요? 85 00:07:16,229 --> 00:07:20,195 관람자는 자신의 그림자를 볼 수 있습니다. 그 그림자가 작품을 86 00:07:20,309 --> 00:07:22,872 볼 수 없게 만듭니다. 이를 통해 어떤 기술을 사용했는지 관람자가 이해하게 됩니다. 87 00:07:23,280 --> 00:07:25,740 관람자는 자신의 그림자 이미지가 일부 사라졌다는 사실을 인식하게 되고 88 00:07:25,740 --> 00:07:28,020 자신에 대해 초월적 인식을 합니다. 89 00:07:34,194 --> 00:07:40,422 그리고 이러한 공간은 사람들의 움직임을 통해서 공간이 바뀌는 경험을 하며 90 00:07:40,626 --> 00:07:45,606 그 경험을 통해서 작품에 공감할 수 있게 됩니다. 91 00:07:47,940 --> 00:07:54,134 그리고 그 공감은 지적인 또는 감정적인 공감이 아닙니다. 92 00:07:55,800 --> 00:08:04,678 이건 마치 어떤 공간에서 돌고래가 수영을 하고, 관람자가 자신의 내부에서 그 움직임을 충분히 느끼는 것과 비슷합니다. 93 00:08:10,320 --> 00:08:16,560 저는 꿀벌들이 엄청나게 빠른 속도로 날개짓을 하면서 웅웅거리는 것에 관심이 있습니다. 94 00:08:20,760 --> 00:08:28,721 이 작품들을 통해서 관람자는 자신을 온전히 느낄 수 있으며 다른 종류의 자아가 있다는 사실을 깨닫게 됩니다. 95 00:08:34,136 --> 00:08:40,544 [새가 빠르게 지저귀는 소리를 녹음함] 96 00:08:40,800 --> 00:08:42,910 동물은 저에게는 상당히 이질적인 존재입니다. 97 00:08:43,500 --> 00:08:46,620 저는 그들을 영상에 담고 싶지만 그들과 함께할 때 98 00:08:46,620 --> 00:08:48,888 녀석들이 두렵습니다. 99 00:08:51,540 --> 00:08:55,630 제 생각에 저는 도시에서 자란 소녀라서 그런 것 같습니다. 100 00:08:57,420 --> 00:09:04,022 사람들은 제가 모험가라고 생각합니다. 제가 이국적인 장소에 많이 가보았고 고릴라나 돌고래를 101 00:09:05,520 --> 00:09:07,854 영상에 담기도 했거든요. 그렇지만 저는 모험가가 아닙니다. 102 00:09:08,059 --> 00:09:09,799 제가 그 일을 해야 해서 했을 뿐입니다. 103 00:09:13,380 --> 00:09:16,860 이 녀석의 이름은 키부입니다. 104 00:09:16,860 --> 00:09:21,960 키부는 제 반대쪽에 있는 나무에 올라가서 매일 제가 영화를 찍는 모습을 봤습니다. 105 00:09:21,960 --> 00:09:28,061 저는 키부가 나무 위에 앉아있는 장면을 수없이 많이 촬용했습니다. 키부는 상당히 아름다운 동물이에요 106 00:09:29,400 --> 00:09:35,280 "고릴라고릴라고릴라(gorillagorillagorilla)"는 카메룬에 위치한 메포 국립공원에서 찍은 작품입니다. 107 00:09:36,180 --> 00:09:39,240 이 작품은 서부 저지대에 사는 고릴라에 초점을 맞춥니다. 108 00:09:40,500 --> 00:09:46,380 고릴라들은 전기가 흐르는 이중 펜스에 둘러싸인 커다란 울타리 안에 삽니다. 109 00:09:46,653 --> 00:09:51,813 그들을 밀렵으로부터 안전하게 보호해주기 위함이에요 110 00:09:53,760 --> 00:09:55,800 그들은 멸종 위기에 있습니다. 111 00:09:55,800 --> 00:09:59,630 그들은 취약합니다. 112 00:10:00,360 --> 00:10:03,420 그렇지만 저는 제가 이곳에 오기 전에 왔던 다큐멘터리 제작자가 113 00:10:03,420 --> 00:10:06,600 사다리를 놓은 이 큰 타워를 세웠다는 사실을 알게 되었습니다 114 00:10:06,600 --> 00:10:12,334 그렇게 해서 그들은 마치 고릴라가 야생에 있는 것처럼 영화를 찍을 수 있었습니다. 115 00:10:16,620 --> 00:10:19,473 저는 세 가지 방식으로 그들을 촬영하기로 결정했습니다. 116 00:10:21,300 --> 00:10:24,476 첫째는 과학적 연구에 의해 우리가 알고 있는 고릴라이고 117 00:10:27,600 --> 00:10:30,000 두번째는 자유로운 고릴라이며 118 00:10:32,220 --> 00:10:36,883 세번째는 갇혀 지내는 고릴라입니다. 이렇게 해서 그들의 자연스러운 모습을 찍을 수 있었습니다. 119 00:10:41,653 --> 00:10:47,067 이런 질문은 어떻게 우리가 동물을 알고 있는지 질문하게 해줍니다. 120 00:10:48,480 --> 00:10:51,600 어떻게 동물들에 관한 정보가 우리에게 전달되는지에 대해서요. 121 00:10:51,600 --> 00:10:53,965 그리고 여러 방식으로 그 정보가 우리에게 전달됩니다. 122 00:10:56,126 --> 00:11:01,019 [전자 음악] 123 00:11:03,060 --> 00:11:11,460 이 땅에 가장 큰 변화가 발생한 때가 바로 지금입니다. 124 00:11:15,300 --> 00:11:18,840 동물들이 체르노빌로 돌아왔다는 말을 듣게 되었습니다. 125 00:11:18,840 --> 00:11:21,716 체르노빌은 역사상 가장 큰 핵 폭발 사고가 있었던 곳입니다. 126 00:11:26,364 --> 00:11:28,981 [이야기하는 소리가 오버랩됨] 127 00:11:28,981 --> 00:11:32,582 그래서 저는 체르노빌로 갔고 소수의 일원들과 함께 128 00:11:32,878 --> 00:11:34,858 트레일러에서 살면서 7일을 보냈습니다. 129 00:11:37,620 --> 00:11:38,940 그곳은 아직도 위험합니다. 130 00:11:38,940 --> 00:11:40,400 방사선에 노출될 수도 있습니다. 131 00:11:41,219 --> 00:11:43,791 여러 면에서 그 장소는 분명 아름답습니다. 132 00:11:57,780 --> 00:12:00,900 저는 버려진 영화관을 영화관으로 사용합니다. 133 00:12:01,534 --> 00:12:06,543 그리고 저는 영화관의 내부에 외부의 이미지를 비췄습니다. 134 00:12:11,760 --> 00:12:16,980 저는 동물들이 체르노빌에서 잘 살고 있다는 말도 안되는 135 00:12:16,980 --> 00:12:19,920 헛소문을 퍼트리고 다니는 것을 원하지 않습니다. 136 00:12:21,600 --> 00:12:24,060 사실 그곳은 여전히 살기 어려운 곳이고, 137 00:12:24,720 --> 00:12:30,662 살기 위해서는 투쟁해야 합니다. 138 00:12:34,143 --> 00:12:38,176 [부드러운 전자음] 139 00:12:38,176 --> 00:12:43,500 저는 우리 인류가 더 잘 살 수 있고 140 00:12:43,935 --> 00:12:47,912 힘을 잘 활용할 수 있는 방법을 찾기를 바랍니다. 141 00:12:51,120 --> 00:12:57,300 어떻게 하면 자연을 파괴하지 않는 아름다운 세상에서 살 수 있는 걸까요? 142 00:12:58,278 --> 00:13:01,501 ♪두두두두두♪ 143 00:13:01,501 --> 00:13:06,619 테이터 : 저는 모든 예술가들이 이 세상을 바꾸기를 원한다고 생각합니다. 144 00:13:08,880 --> 00:13:11,462 저는 모든 예술가들이 세상을 바꾸었으면 합니다. 145 00:13:13,949 --> 00:13:16,997 만약 우리가 다른 세상을 상상할 수 있다면, 146 00:13:16,997 --> 00:13:21,261 그것은 예술, 문학, 영화를 통해서 이루어집니다. 147 00:13:21,261 --> 00:13:23,640 ♪두두두두♪ 148 00:13:23,640 --> 00:13:25,620 그리고 저는 이렇게 말하고 싶습니다. 149 00:13:25,620 --> 00:13:28,920 만약 제가 이렇게 말한다면 다른 예술가들이 그 말을 할 것이고, 150 00:13:28,920 --> 00:13:30,273 혁명이 일어나게 될 겁니다. 151 00:13:30,273 --> 00:13:31,761 저는 그 변화에 준비가 되어 있습니다. 152 00:13:31,761 --> 00:13:35,865 ♪두두두두♪ 153 00:13:37,225 --> 00:13:43,499 [부드러운 전자 음악]