"Managing risk in practice" workshop
-
0:01 - 0:04Está bien, echemos un vistazo
gestión de riesgos en la práctica -
0:04 - 0:08Y lo que quiero hacer
es comenzar con algunos conceptos básicos -
0:08 - 0:14luego enfócate en DOS áreas difíciles
en el proceso de riesgo -
0:14 - 0:19Entonces, supongo que si te preguntara
para definir la palabra 'riesgo' -
0:19 - 0:23tendrías alguna idea
de lo que significa -
0:23 - 0:26Puede que no tengamos una
definición que podríamos citar, -
0:26 - 0:30pero todos tenemos algo en nuestra
mente al escuchar la palabra 'riesgo' -
0:30 - 0:34Esto es lo que pensamos
y tal vez pienses en cosas como esta -
0:34 - 0:39Tal vez te sientes así de pequeño,
enfrentando un gran desafío feo -
0:39 - 0:42que sabes que
sólo va aplastarte. -
0:42 - 0:44Quizás te sientas como este chico.
-
0:44 - 0:46Esto es un trabajo
real en Corea del Norte, -
0:48 - 0:51y su trabajo es sujetar el objetivo
para que otras personas disparen -
0:52 - 0:54A veces los gerentes de
proyecto tiene el objetivo aquí -
0:54 - 0:57Sentimos que todo el
mundo nos dispara en el trabajo -
0:58 - 1:02O tal vez no sepas que hay algo
feo ahí afuera, esperando atraparte -
1:02 - 1:06Y tal vez eso es lo que pasa
cuando piensas en la palabra 'riesgo' -
1:06 - 1:10Bueno, eso es en parte
cierto pero no es toda la verdad. -
1:10 - 1:14El riesgo no es lo
mismo que la duda. -
1:14 - 1:17El riesgo está relacionado con
la duda, pero son diferentes. -
1:18 - 1:24Todos los riesgos son inciertos,
mas no todas las dudas son riesgos. -
1:25 - 1:28Si tiene un registro
o una lista de riesgos, -
1:28 - 1:31no tiene un millón de
elementos, o no debería. -
1:32 - 1:35Probablemente ni siquiera
tenga mil elementos en él, -
1:35 - 1:36tienes un número menor.
-
1:37 - 1:40Aunque hay millones
de incertidumbres en el mundo. -
1:40 - 1:44Entonces, ¿Cómo decidimos
qué incertidumbres llamamos "riesgo"? -
1:45 - 1:47Y anótalos en el registro de riesgos.
-
1:48 - 1:50y decide hacer algo al respecto.
-
1:50 - 1:56Claramente, el 'riesgo' es un subconjunto
de incertidumbres, pero ¿Qué subconjunto? -
1:57 - 1:58¿Cómo lo sabes?
-
1:59 - 2:03Creo que es muy sencillo
separar riesgo e incertidumbre. -
2:03 - 2:05Y utilizo 3 palabras en inglés,
-
2:05 - 2:10"El riesgo es la
incertidumbre que importa". -
2:12 - 2:15Porque la mayoría de
las incertidumbres no importan. -
2:16 - 2:19No nos importa si va a llover
en Londres mañana por la tarde. -
2:19 - 2:24Podría, puede que no.
Es irrelevante, no importa. -
2:24 - 2:27No nos importa que
tipo de cambio será -
2:27 - 2:31si está entre el rublo
ruso y el yen chino en 2020. -
2:31 - 2:32No nos importa.
-
2:33 - 2:35Pero hay cosas en nuestros proyectos,
-
2:35 - 2:37y cosas de nuestras familias,
-
2:37 - 2:39y cosas de nuestro país,
-
2:39 - 2:41que son inciertos que nos importan.
-
2:42 - 2:45Si lo que importa es una
incertidumbre, es un riesgo. -
2:46 - 2:50Entonces aquí hay otra
pregunta, como sabes lo que importa -
2:51 - 2:53En tus proyectos
¿Cuáles son las cosas que importan? -
2:54 - 2:58Lo que importa en tus
proyectos son los objetivos. -
2:59 - 3:02Por eso siempre debemos conectar
la incertidumbre con los objetivos, -
3:03 - 3:06para encontrar los riesgos.
-
3:06 - 3:08Y si miramos a algunas
definiciones de riesgo, -
3:08 - 3:11este es el estándar
ISO que mencioné, -
3:11 - 3:14conecta esas palabras
de manera muy simple; -
3:14 - 3:18El riesgo es el efecto de la
incertidumbre sobre los objetivos. -
3:18 - 3:21Y podríamos mirar otra
definición del Reino Unido, -
3:21 - 3:24de nuestra asociación
para la gestión de proyectos, -
3:24 - 3:28dice lo mismo que
arriesga es un evento incierto -
3:28 - 3:32o un conjunto de
circunstancias, que es incierto, -
3:32 - 3:35pero importa porque si ocurriera,
-
3:35 - 3:39tendrá un efecto
sobre la consecución de objetivos. -
3:39 - 3:41Incertidumbre que importa.
-
3:41 - 3:44Entonces deberíamos estar
mirando en nuestro registro por dos cosas: -
3:45 - 3:49"¿Es incierto?" No queremos
problemas en nuestro registro. -
3:49 - 3:52No queremos problemas en el registro.
-
3:52 - 3:55No quiero restricciones ni requisitos.
-
3:55 - 4:00Estas cosas son ciertas
lo que queremos son incertidumbres, -
4:00 - 4:02algo que puede pasar
o puede que no suceda. -
4:03 - 4:07Pero la otra pregunta
importante para nuestro registro es -
4:07 - 4:08"¿Importa?"
-
4:08 - 4:12¿Qué objetivo sería
afectado si esto sucediera? -
4:13 - 4:16Y cuando queremos
ver qué tan grande es el riesgo, -
4:16 - 4:18Nosotros podemos hacer esas dos preguntas:
-
4:18 - 4:20"¿Qué tan incierto es,
-
4:20 - 4:22y cuanto importa? "
-
4:22 - 4:25Y eso nos dirá
qué tan grande es el riesgo. -
4:25 - 4:27Entonces, esta idea de
incertidumbre que importa -
4:27 - 4:31luego se convierte
en algo que sea útil -
4:31 - 4:33vinculando la
incertidumbre a nuestros objetivos. -
4:35 - 4:37Entonces, tenemos dos
dimensiones de "riesgo", -
4:37 - 4:40una dimensión de incertidumbre y
-
4:40 - 4:42una dimensión que
afecta nuestros objetivos -
4:43 - 4:47En proyectos, llamamos
esta probabilidad e impacto. -
4:47 - 4:50Podríamos llamarlos de otras cosas
-
4:50 - 4:51hay otros ingleses
-
4:51 - 4:53palabras que
podrían usar, pero -
4:53 - 4:55estos son los
que a menudo más usamos. -
4:55 - 4:58Y me gustaría preguntarte
con esta imagen del ratón. -
5:00 - 5:05¿Qué efecto le importa al ratón?
-
5:06 - 5:09Entonces, en primer lugar,
se encuentra en una situación incierta. -
5:10 - 5:12Y ha visto algunos riesgos.
-
5:12 - 5:15Su objetivo es
conseguir el queso y sobrevivir. -
5:16 - 5:19Y entonces, uno de los
riesgos que ha identificado es malo. -
5:19 - 5:21esto podría suceder:
podría morir o resultar herido. -
5:22 - 5:25Y entonces, ha sido un
buen director de proyectos, -
5:25 - 5:27se ha puesto su pequeño
casco y se está preparando -
5:27 - 5:32para que no le pase a él.
Entonces, él no muere ni resulta herido. -
5:32 - 5:33Muy bien.
-
5:34 - 5:37Y hay cosas en nuestros
proyectos, que si pasaran -
5:37 - 5:38nos mataría o heriría.
-
5:38 - 5:39Ellos perderían el tiempo,
-
5:39 - 5:42desperdiciar dinero, dañar la reputación,
-
5:42 - 5:43destruir el rendimiento,
-
5:43 - 5:46tal vez incluso
lastimar a personas reales. -
5:46 - 5:50Y como directores de proyecto
tenemos que ver y evitar que sucedan. -
5:50 - 5:52Protegernos a nosotros mismos.
-
5:52 - 5:53Evítalos.
-
5:54 - 5:58¿Hay otras incertidumbres
que le importa al ratón? -
6:00 - 6:01Bueno, hay …
-
6:01 - 6:02el queso.
-
6:03 - 6:06Aquí hay una
incertidumbre que importa mucho. -
6:06 - 6:08"¿Sacaré el queso de la trampa?"
-
6:09 - 6:10Podría, o puede que no.
-
6:11 - 6:14Y si no obtiene
el queso, ha fallado. -
6:15 - 6:17Entonces tienes dos
incertidumbres a manejar, -
6:17 - 6:20Uno de ellos es malo -
podría ser asesinado o herido - -
6:20 - 6:23el otro es bueno -
podría conseguir el queso. -
6:23 - 6:25Y lo que tiene que hacer
-
6:25 - 6:29es gestionar ambos al mismo tiempo.
-
6:29 - 6:32Y como directores de proyecto,
tenemos que hacer lo mismo. -
6:33 - 6:36Y también tenemos
que hacerlo de la mejor manera posible - -
6:36 - 6:41a veces hay una mejor manera
para hacerlo sin morir o resultar herido. -
6:41 - 6:45En nuestros proyectos, tenemos
que evitar que sucedan cosas malas, -
6:45 - 6:48también tenemos que
sacar el queso de nuestros proyectos. -
6:49 - 6:52"Entonces, ¿Qué significa
"queso" en tu proyecto? " -
6:52 - 6:54"¿Qué es el 'queso' en su proyecto?"
-
6:55 - 6:57"Queso" significa valor.
-
6:57 - 6:58"Queso" significa beneficios.
-
6:59 - 7:02"Queso" significa productos y
servicios que se quiere y necesita. -
7:02 - 7:04"Queso" significa
satisfacción del cliente. -
7:04 - 7:07'Queso' es lo bueno
que tratamos de conseguir -
7:07 - 7:08de nuestros proyectos difíciles.
-
7:09 - 7:12Y si no hacemos nada malo -
-
7:12 - 7:16no desperdiciamos el tiempo y
el dinero, no dañamos la reputación - -
7:16 - 7:18pero nosotros no creamos valor,
-
7:18 - 7:19nosotros
hemos fallado. -
7:20 - 7:23Si el ratón no murió pero
no consiguió el queso, fracasó. -
7:24 - 7:28Si creamos beneficios, pero perdemos
tiempo y dinero, destruimos la reputación, -
7:28 - 7:29hemos fallado.
-
7:30 - 7:33Y si el ratón se lleva
el queso y lo matan, -
7:33 - 7:34ha fallado.
-
7:34 - 7:36Entonces tenemos
que hacer ambas cosas. -
7:36 - 7:39Y cuando pensamos en
el riesgo y en el impacto, -
7:39 - 7:42hay dos tipos de
impacto que importan. -
7:43 - 7:45Los malos y los buenos.
-
7:45 - 7:48Incertidumbres que
podría dañar el proyecto, -
7:49 - 7:52e incertidumbres que
podría ayudar al proyecto. -
7:52 - 7:56Ambos importan
y necesitan ser manejados. -
7:57 - 7:59Y tenemos otra palabra para esos.
-
7:59 - 8:04Entonces, aquí está la definición
del Project Management Institute (PMI), -
8:04 - 8:06de la Guía PMBok.
-
8:06 - 8:08Es lo mismo que
los otros han visto: -
8:08 - 8:12un evento o condición incierta,
que si ocurre, afecta un objetivo. -
8:13 - 8:19Pero PMI sabe sobre el ratón.
PMI sabe sobre el queso y las trampas, -
8:19 - 8:22y ha agregado tres palabras
a la definición de riesgo aquí. -
8:23 - 8:26
-
8:26 - 8:29
-
8:30 - 8:34
-
8:35 - 8:38
-
8:39 - 8:43
-
8:43 - 8:46
-
8:46 - 8:48
-
8:48 - 8:50
-
8:50 - 8:53
-
8:53 - 8:56
-
8:57 - 8:59
-
9:00 - 9:03
-
9:03 - 9:05
-
9:05 - 9:07
-
9:07 - 9:09
-
9:10 - 9:14
-
9:15 - 9:19
-
9:20 - 9:21
-
9:21 - 9:26
-
9:27 - 9:29
-
9:31 - 9:35
-
9:35 - 9:40
-
9:41 - 9:44
-
9:44 - 9:48
-
9:48 - 9:50
-
9:50 - 9:51
-
9:52 - 9:55
-
9:56 - 9:59
-
10:00 - 10:03
-
10:03 - 10:06
-
10:06 - 10:09
-
10:09 - 10:12
-
10:12 - 10:15
-
10:16 - 10:19
-
10:20 - 10:23
-
10:24 - 10:27
-
10:29 - 10:30
-
10:31 - 10:33
-
10:34 - 10:36
-
10:37 - 10:40
-
10:40 - 10:42
-
10:42 - 10:44
-
10:45 - 10:48
-
10:49 - 10:53
-
10:54 - 10:57
-
10:57 - 10:58
-
10:59 - 11:04
-
11:04 - 11:07
-
11:07 - 11:10
-
11:10 - 11:14
-
11:15 - 11:17
-
11:18 - 11:19
-
11:19 - 11:23
-
11:23 - 11:25
-
11:26 - 11:29
-
11:30 - 11:34
-
11:34 - 11:36
-
11:37 - 11:42
-
11:42 - 11:46
-
11:46 - 11:50
-
11:50 - 11:54
-
11:55 - 11:59
-
11:59 - 12:04
-
12:04 - 12:09
-
12:10 - 12:12
-
12:12 - 12:15
-
12:16 - 12:18
-
12:19 - 12:21
-
12:21 - 12:24
-
12:25 - 12:27
-
12:28 - 12:30
-
12:30 - 12:34
-
12:35 - 12:39
-
12:39 - 12:44
-
12:44 - 12:47
-
12:47 - 12:50
-
12:50 - 12:56
-
12:56 - 13:01
-
13:01 - 13:04
-
13:04 - 13:06
-
13:06 - 13:09
-
13:10 - 13:14
-
13:14 - 13:16
-
13:16 - 13:18
-
13:18 - 13:21
-
13:21 - 13:24
-
13:24 - 13:25
-
13:25 - 13:30
-
13:30 - 13:35
-
13:35 - 13:39
-
13:39 - 13:41
-
13:42 - 13:45
-
13:45 - 13:49
-
13:50 - 13:54
-
13:55 - 13:58
-
13:58 - 14:01
-
14:01 - 14:06
-
14:06 - 14:11
-
14:11 - 14:14
-
14:14 - 14:18
-
14:19 - 14:22
-
14:22 - 14:26
-
14:27 - 14:30
-
14:30 - 14:32
-
14:33 - 14:35
-
14:35 - 14:39
-
14:39 - 14:41
-
14:41 - 14:44
-
14:45 - 14:49
-
14:49 - 14:55
-
14:55 - 14:59
-
14:59 - 15:00
-
15:00 - 15:05
-
15:05 - 15:07
-
15:07 - 15:09
-
15:09 - 15:12
-
15:12 - 15:15
-
15:15 - 15:18
-
15:18 - 15:20
-
15:21 - 15:24
-
15:25 - 15:30
-
15:30 - 15:34
-
15:34 - 15:40
-
15:40 - 15:42
-
15:42 - 15:46
-
15:46 - 15:50
-
15:50 - 15:53
-
15:54 - 15:56
-
15:56 - 15:59
-
15:59 - 16:02
-
16:03 - 16:08
-
16:09 - 16:13
-
16:14 - 16:17
-
16:18 - 16:20
-
16:20 - 16:23
-
16:23 - 16:26
-
16:26 - 16:29
-
16:30 - 16:33
-
16:34 - 16:37
-
16:37 - 16:38
-
16:38 - 16:42
-
16:43 - 16:45
-
16:45 - 16:48
-
16:48 - 16:49
-
16:49 - 16:51
-
16:52 - 16:55
-
16:55 - 16:59
-
16:59 - 17:02
-
17:02 - 17:07
-
17:07 - 17:11
-
17:11 - 17:15
-
17:16 - 17:19
-
17:20 - 17:24
-
17:24 - 17:27
-
17:28 - 17:31
-
17:31 - 17:33
-
17:34 - 17:38
-
17:38 - 17:41
-
17:42 - 17:46
-
17:47 - 17:52
-
17:52 - 17:56
-
17:57 - 18:02
-
18:03 - 18:04
-
18:04 - 18:07
-
18:07 - 18:10
-
18:12 - 18:16
-
18:17 - 18:20
-
18:20 - 18:22
-
18:22 - 18:26
-
18:26 - 18:28
-
18:29 - 18:32
-
18:32 - 18:35
-
18:36 - 18:39
-
18:39 - 18:42
-
18:42 - 18:44
-
18:45 - 18:46
-
18:46 - 18:50
-
18:50 - 18:55
-
18:55 - 19:00
-
19:01 - 19:04
-
19:04 - 19:05
-
19:05 - 19:07
-
19:07 - 19:10
-
19:10 - 19:11
-
19:11 - 19:14
-
19:14 - 19:15
-
19:15 - 19:17
-
19:17 - 19:20
-
19:20 - 19:22
-
19:23 - 19:26
-
19:27 - 19:30
-
19:31 - 19:33
-
19:34 - 19:36
-
19:38 - 19:40
-
19:40 - 19:44
-
19:48 - 19:50
-
19:50 - 19:53
-
19:55 - 19:58
-
19:59 - 20:01
-
20:01 - 20:04
-
20:05 - 20:07
-
20:07 - 20:09
-
20:10 - 20:14
-
20:15 - 20:18
-
20:18 - 20:22
-
20:23 - 20:26
-
20:26 - 20:29
-
20:29 - 20:31
-
20:31 - 20:33
-
20:34 - 20:36
-
20:36 - 20:39
-
20:39 - 20:41
-
20:41 - 20:45
-
20:47 - 20:51
-
20:54 - 20:57
-
20:58 - 21:01
-
21:02 - 21:03
-
21:03 - 21:09
-
21:10 - 21:17
-
21:17 - 21:21
-
21:21 - 21:23
-
21:24 - 21:28
-
21:28 - 21:31
-
21:32 - 21:36
-
21:36 - 21:39
-
21:39 - 21:40
-
21:41 - 21:43
-
21:44 - 21:48
-
21:49 - 21:53
-
21:53 - 21:54
-
21:54 - 21:57
-
21:58 - 22:01
-
22:02 - 22:06
-
22:07 - 22:09
-
22:10 - 22:14
-
22:15 - 22:16
-
22:17 - 22:21
-
22:21 - 22:23
-
22:24 - 22:25
-
22:26 - 22:28
-
22:29 - 22:31
-
22:31 - 22:35
-
22:36 - 22:38
-
22:39 - 22:40
-
22:41 - 22:45
-
22:45 - 22:45
-
22:45 - 22:49
-
22:50 - 22:54
-
22:55 - 22:57
-
22:58 - 23:02
-
23:02 - 23:06
-
23:07 - 23:11
-
23:11 - 23:15
-
23:16 - 23:18
-
23:20 - 23:24
-
23:24 - 23:26
-
23:27 - 23:28
-
23:28 - 23:31
-
23:31 - 23:34
-
23:34 - 23:37
-
23:38 - 23:40
-
23:40 - 23:44
-
23:44 - 23:46
-
23:46 - 23:49
-
23:50 - 23:54
-
23:54 - 23:58
-
23:59 - 24:02
-
24:02 - 24:07
-
24:07 - 24:09
-
24:10 - 24:12
-
24:13 - 24:18
-
24:18 - 24:22
-
24:22 - 24:24
-
24:25 - 24:31
-
24:32 - 24:34
-
24:34 - 24:36
-
24:38 - 24:41
-
24:41 - 24:43
-
24:43 - 24:49
-
24:49 - 24:51
-
24:51 - 24:54
-
24:54 - 24:58
-
24:59 - 25:03
-
25:04 - 25:08
-
25:08 - 25:12
-
25:13 - 25:17
-
25:17 - 25:19
-
25:19 - 25:23
-
25:23 - 25:25
-
25:25 - 25:28
-
25:28 - 25:31
-
25:31 - 25:33
-
25:33 - 25:36
-
25:37 - 25:41
-
25:42 - 25:43
-
25:43 - 25:45
-
25:45 - 25:48
-
25:48 - 25:51
-
25:51 - 25:55
-
25:56 - 25:58
-
25:58 - 26:03
-
26:03 - 26:04
-
26:04 - 26:05
-
26:05 - 26:08
-
26:08 - 26:10
-
26:10 - 26:12
-
26:13 - 26:15
-
26:15 - 26:18
-
26:18 - 26:20
-
26:21 - 26:24
-
26:24 - 26:26
-
26:26 - 26:30
-
26:30 - 26:31
-
26:31 - 26:33
-
26:33 - 26:35
-
26:35 - 26:38
-
26:38 - 26:42
-
26:43 - 26:45
-
26:45 - 26:46
-
26:48 - 26:51
-
26:52 - 26:54
-
26:54 - 26:58
-
26:58 - 26:59
-
27:00 - 27:02
-
27:03 - 27:06
-
27:07 - 27:09
-
27:09 - 27:14
-
27:14 - 27:16
-
27:16 - 27:18
-
27:19 - 27:21
-
27:21 - 27:25
-
27:26 - 27:29
-
27:30 - 27:32
-
27:32 - 27:34
-
27:36 - 27:38
-
27:39 - 27:42
-
27:42 - 27:44
-
27:45 - 27:46
-
27:48 - 27:52
-
27:53 - 27:55
-
27:56 - 27:58
-
27:58 - 28:01
-
28:03 - 28:04
-
28:04 - 28:06
-
28:06 - 28:08
-
28:08 - 28:12
-
28:12 - 28:15
-
28:15 - 28:22
-
28:23 - 28:24
-
28:25 - 28:29
-
28:30 - 28:32
-
28:32 - 28:36
-
28:36 - 28:37
-
28:38 - 28:42
-
28:42 - 28:43
-
28:44 - 28:46
-
28:47 - 28:50
-
28:51 - 28:55
-
28:55 - 29:00
-
29:00 - 29:02
-
29:02 - 29:03
-
29:04 - 29:05
-
29:05 - 29:07
-
29:07 - 29:08
-
29:09 - 29:12
-
29:12 - 29:14
-
29:14 - 29:16
-
29:16 - 29:18
-
29:18 - 29:21
-
29:22 - 29:24
-
29:24 - 29:26
-
29:26 - 29:28
-
29:28 - 29:30
-
29:31 - 29:32
-
29:33 - 29:34
-
29:34 - 29:36
-
29:37 - 29:40
-
29:40 - 29:42
-
29:43 - 29:45
-
29:46 - 29:47
-
29:48 - 29:50
-
29:50 - 29:52
-
29:52 - 29:55
-
29:56 - 29:58
-
29:58 - 30:00
-
30:00 - 30:03
-
30:04 - 30:05
-
30:06 - 30:10
-
30:10 - 30:13
-
30:13 - 30:15
-
30:15 - 30:18
-
30:18 - 30:21
-
30:21 - 30:24
-
30:24 - 30:28
-
30:28 - 30:31
-
30:31 - 30:35
-
30:35 - 30:39
-
30:39 - 30:42
-
30:42 - 30:46
-
30:48 - 30:51
-
30:51 - 30:54
-
30:54 - 30:58
-
30:59 - 31:04
-
31:04 - 31:09
-
31:09 - 31:13
-
31:13 - 31:17
-
31:17 - 31:22
-
31:22 - 31:26
-
31:28 - 31:33
-
31:34 - 31:36
-
31:36 - 31:39
-
31:39 - 31:42
-
31:42 - 31:43
-
31:43 - 31:46
-
31:46 - 31:50
-
31:50 - 31:55
-
31:55 - 31:58
-
31:58 - 32:00
-
32:00 - 32:04
-
32:04 - 32:08
-
32:09 - 32:12
-
32:12 - 32:16
-
32:17 - 32:21
-
32:21 - 32:23
-
32:24 - 32:28
-
32:29 - 32:33
-
32:33 - 32:38
-
32:39 - 32:42
-
32:42 - 32:45
-
32:45 - 32:50
-
32:50 - 32:55
-
32:56 - 32:59
-
32:59 - 33:01
-
33:01 - 33:03
-
33:03 - 33:06
-
33:06 - 33:10
- Title:
- "Managing risk in practice" workshop
- Description:
-
- Video Language:
- English
- Team:
Captions Requested
- Duration:
- 35:49
![]() |
s3535620 edited Spanish subtitles for "Managing risk in practice" workshop | |
![]() |
s3535620 edited Spanish subtitles for "Managing risk in practice" workshop | |
![]() |
s3535620 edited Spanish subtitles for "Managing risk in practice" workshop | |
![]() |
Peulangkostudy edited Spanish subtitles for "Managing risk in practice" workshop | |
![]() |
Peulangkostudy edited Spanish subtitles for "Managing risk in practice" workshop | |
![]() |
Peulangkostudy edited Spanish subtitles for "Managing risk in practice" workshop |