-
DIO II. Put BROBDINGNAG.
-
GLAVA I.
-
Velika oluja opisao, duge brod poslan da donese vode; autor ide s njim na
-
upoznati zemlju.
-
On je ostavio na obali, zaplijenila je jedan od domorodaca, a nose se na seljaka
-
kuća. Njegov prijem, s nekoliko nesreća koje
-
se tamo događalo.
-
Opis stanovnika.
-
Nakon što je osuđena, po prirodi i sreće, kako bi se aktivno i nemirna života, u
-
dva mjeseca nakon mog povratka, ja opet lijevo moj domovine, te je dostave u
-
Downs, 20. dana lipnja, 1702, u
-
Adventure, kapetan John Nikole, Cornish čovjek, zapovjednik, vezan za Surat.
-
Imali smo vrlo uspješan vjetar, dok smo stigli na Rt dobre nade, gdje ćemo
-
sletio za svježu vodu, ali otkrivanje curenja, mi unshipped naša dobra i prezimila
-
tu, jer kapetan pada bolestan od
-
groznica, nismo mogli napustiti rt do kraja ožujka.
-
Zatim smo isplovili, i imao dobar putovanje do smo prošli tjesnaca Madagaskar;
-
ali da je dobio prema sjeveru tog otoka, te oko pet stupnjeva južne zemljopisne širine,
-
vjetrovi, koji u tim morima su promatrane
-
to blow konstanta jednaka vjetar između sjevera i zapada, od početka
-
Prosinca do početka svibnja, na 19. travnja počeo je puhati s puno
-
veće nasilje, i više zapadnih nego
-
inače, i dalje tako da za dvadeset dana zajedno: za to vrijeme, bili smo pogon
-
malo istočno od Molucca otoci, te oko tri stupnja prema sjeveru
-
linije, kao i naš kapetan pronašao
-
promatranje uzeo je 2. svibnja, u kojem trenutku vjetar je prestao, i to je bio
-
savršeno mirna, pri čemu nisam bio malo veselio.
-
Ali on, kao čovjek i iskusan u plovidbi tim morima, ponudu svima nama
-
pripremiti protiv oluje, koja accordingly dogodilo dan nakon: za
-
južni vjetar, nazvan južni monsun, počeo set in
-
Pronalaženje je vjerojatno da će zavijati, uzeli smo u motka-jedro, i stade je predati
-
prije jedro, ali čineći prekršaj vrijeme, tražili smo oružje su sve brzo, i predao
-
mizen.
-
Brod leži vrlo širok off, tako da smo mislili da bolje spooning prije mora, nego
-
težak ili hulling.
-
We reefed izražaja jedro i postavi ga i vući na krmi izražaja listova, na čelu je
-
teško vremenske uvjete. Brod je nosio hrabro.
-
We belayed izražaja dolje doleta, ali jedra bila podijeljena, a mi vući dolje u dvorištu, a
-
dobio uploviti u brod, a nevezani sve stvari jasno to.
-
To je bio vrlo žestok oluje, mora razbio čudno i opasno.
-
We vući off na kratak konopac je bič-osoblja, i pomogao je čovjek na čelu.
-
Mi ne bi sići naš nastavak jarbola, ali neka sve stajati, jer je scudded prije
-
mora vrlo dobro, i znali smo da je vrh koplja se gore, brod je bio
-
wholesomer, i napravio bolji put kroz more, kad smo imali more-sobni.
-
Kada je oluja bila gotova, postavili smo prije-jedra i glavne-jedro, i doveo brod.
-
Onda smo postavili mizen, glavni-top-jedro, a prije-top-sail.
-
Naš tečaj je istok-sjever-istok, vjetar je bio na jugo-zapad.
-
Dobili smo desnoj čavlići brodu, mi odbaciti naše vremenske aparatić i liftova, postavili smo u
-
zavjetrini-aparatić i vući naprijed vrijeme-bowlings, te ih vući široka,
-
i ih belayed i vući preko mizen
-
čavlić uz vjetar, i zadržao svoju punu i kao kod kao i ona bi laž.
-
Tijekom ovog oluja, koja je uslijedila jak vjetar zapad-jug-zapad, bili smo
-
provedena, po mom izračunu, oko petsto lige na istoku, tako da
-
Najstariji mornar na brodu nije mogao reći u kojem dijelu svijeta bili smo.
-
Naša odredbe održava se dobro, naš brod je bio vjeran, a naša posada sve u dobrom zdravlju;
-
ali smo postavili u najviši nevolji za vodu.
-
Mislili smo da je najbolje držati na istoj stazi, a ne okrenuti više sjevernim,
-
koje bi mogle su nas doveli u sjevero-zapadnom dijelu Velike Tartary, te u
-
Smrznuto more.
-
Na 16. dana lipnja, 1703, dječak na vrhu koplja otkrio zemlju.
-
Dana 17., došli smo u punom pogledu velikog otoka, ili kontinenta (jer mi nije znao
-
je li;), na južnoj strani čemu je bio mali vrat zemlje strše u
-
more i plitkom potoku držati brod iznad sto tona.
-
We baci sidro u ligi ove potok, a naš kapetan poslao desetak njegovih
-
ljudi dobro naoružanih u dugom brodu, s posude za vodu, ako je bilo moguće pronaći.
-
Želio sam mu ostaviti da ide s njima, da bih mogao vidjeti zemlju, i učiniti što
-
otkrića sam mogao. Kad smo došli na zemlju nismo vidjeli ni rijeci ili
-
proljeće, kao ni bilo koji znak stanovnika.
-
Naši muškarci, dakle zalutao na obalu kako bi saznali neke slatke vode u blizini mora, a
-
Hodao sam sam oko kilometar na drugoj strani, gdje sam primijetio u zemlji sve
-
neplodna i stjenovita.
-
I sada počeo da se umoran, i kad ništa ne da se zabavljaju moju znatiželju, ja se vratio
-
blago prema dolje potok, i mora se puni u moj pogled, vidio sam naše muškarce
-
Već u lađu, i veslanja za život na brodu.
-
Sam bio idući u holla poslije njih, iako je bio malo radi, kada sam
-
promatrati ogroman stvorenje hoda nakon što ih je u moru, što je brže mogao, on waded
-
nije mnogo dublje od koljena, te je
-
golem napredak, ali naši ljudi su početkom ga pola lige, i, more
-
otprilike kao pun oštrih stijena istaknuo, čudovište nije mogao prestići
-
brod.
-
To sam kasnije rekli, jer ja se ne usudi ostati da vidi pitanje avanture, ali
-
vodio kao brz kao što sam mogao onako kako sam prvi otišao, a zatim se popeo do strmom brežuljku,
-
koji mi je dao neke izglede zemlje.
-
Našao sam ga u potpunosti uzgaja, ali ono što mi je prvi iznenadilo duljine
-
trave, koja se u tim obrazloženjem da se činilo da se čuva za sijeno, bila je oko dvadeset metara
-
visoka.
-
Pao sam u High Road, tako sam ga uzeo da se, iako je služio stanovnicima
-
samo kao noga-put kroz polje ječma.
-
Ovdje sam išao na neko vrijeme, ali bi mogao vidjeti malo na obje strane, to se sada
-
u blizini žetve, a kukuruza diže najmanje četrdeset metara.
-
Bio sam sat vremena hoda do kraja ovog područja, koji je ograđen u sa živice
-
najmanje 120 metara visoka, a drveća, tako uzvišen da sam mogao napraviti bez
-
izračunavanje njihove visine.
-
Bilo je stilu proći iz ove oblasti u sljedeći.
-
On je imao četiri koraka, a kameni prijeći kada je došao na najgornji.
-
To je nemoguće za mene da uspon ove stilu, jer je svaki korak bio je šest metara
-
visoka, a gornji kamen oko dvadeset.
-
Bio sam nastojeći pronaći neke prazninu u živicu, kad sam otkrio jedan od
-
stanovnika u sljedeće polje, napreduju prema stilu, iste veličine s
-
koga sam vidio u moru, provodi naš brod.
-
On se pojavio kao visok kao običan toranj zvonik, te je oko deset metara na svakom
-
koraka, u blizini kao što sam mogao pogoditi.
-
Bio sam zaprepašten s najvećom strah i čuđenje, a vodio sebi sakriti u
-
kukuruza, odakle sam ga vidio na vrhu stilu gleda natrag u sljedeće polje u
-
desna ruka, i čuo ga poziva u
-
glas mnogo stupnjeva glasnija od gledano, rog, ali je buka bila tako visoko u
-
zrak, da je prvi Ja sigurno mislili da je grom.
-
Pošto sedam čudovišta, kao što sam došla k njemu sa žetve-kuke u
-
ruke, svaki kuka o veličini od šest kose.
-
Ti ljudi nisu bili tako dobro odjeven kao prvi, čiji službenici ili radnici su
-
Činilo se da, jer, po neke riječi govorio, otišli su u žeti žito u
-
području gdje sam ležao.
-
JA je zadržao od njih i kao velika udaljenost kao što sam mogao, ali je bio prisiljen preseliti s
-
ekstremnih poteškoća za stabljike kukuruza su ponekad ne iznad stopala
-
udaljena, tako da sam jedva ugurati svoje tijelo ih ni jedno ni drugo.
-
Međutim, ja sam napravio pomak prema naprijed, dok sam došao do dijela područja gdje je
-
kukuruz je postavio kiše i vjetra.
-
Ovdje je nemoguće za mene da se unaprijed korak, jer stabljika tako su isprepletene,
-
da nisam mogao puzanje kroz, a brada je pao uši toliko jaka i
-
istaknuo, da su proboli kroz moju odjeću u moje tijelo.
-
U isto vrijeme sam čuo žeteocima ne sto metara iza mene.
-
Budući da je sasvim demoraliziran sa trudu, i posve prevladati tugu i očaj, sam ležao
-
dolje između dva grebena, i od srca poželio sam da bi moglo završiti mojih dana.
-
Ja bemoaned moje pusto udovica i oca djece.
-
Ja žalio svoju ludost i wilfulness, u pokušaju drugi putovanje, protiv
-
savjet svim mojim prijateljima i odnosa.
-
U ovom strašno uznemirenost uma, nisam mogao suzdržati razmišljati o Lilliput, čiji je
-
stanovnici gledali me kao najveći čudo od djeteta koji je ikad pojavio u svijetu;
-
gdje sam bio u mogućnosti izvući carske flote
-
u ruci, a obavljanje tih drugih radnji, koje će biti evidentirani zauvijek u
-
kronikama tog carstva, a potomstvo teško će ih vjerujem,
-
iako svjedoče milijuni.
-
Razmišljao sam što poniženje mora dokazati da mi, da se pojavi kao neznatan u
-
ovaj narod, kao jedan liliputanac će biti među nama.
-
Ali ovo sam zamislio je da se od ove moje najmanje nesreće, jer, kao ljudskih bića su
-
primijetio da se više divlji i okrutni razmjerno njihovim skupno, što sam mogao
-
očekuju ali da se zalogaj u usta
-
prvi među tih ogromnih barbara koji bi trebao dogoditi meni oduzeti?
-
Nesumnjivo filozofi su u pravu, kad nam govore da ništa nije velika ili
-
malo drugačije nego u usporedbi.
-
To bi moglo imati zadovoljne sreće, da su neka Lilliputians naći neke nacije, gdje je
-
ljudi su bili kao deminutiv u odnosu na njih, kao što su bili za mene.
-
A tko zna, ali da je čak i to začuđujuće utrci smrtnika može biti jednako
-
overmatched u nekom udaljenom dijelu svijeta, od čega smo još uvijek nema otkriće.
-
Uplašeni i smesti kao što sam bio, nisam mogla suzdržati se događa s tim razmišljanjima,
-
kada je jedan od žetelaca, približavajući se u roku od deset metara od grebena, gdje sam ležala, meni je
-
uhititi da s sljedeći korak trebam
-
biti zgažena na smrt pod njegove noge, ili smanjiti u dva sa svojim žetva slušalicu.
-
I zato, kada je ponovno o za pomicanje, Vrištala sam kao glasno kao strah bi mogao učiniti
-
me: nakon čega su ogromna stvorenja utrla kratko, i, gledajući oko pod njim za neke
-
vrijeme, na kraju mi espied kao što sam ležao na tlu.
-
On smatra neko vrijeme, s oprezom onoga koji nastoji uhvatiti na malom
-
opasne životinje na takav način da se neće moći ni da se ispočetka ili ugristi
-
ga, kao što sam ja ponekad su učinili s lasica u Engleskoj.
-
Na duljina on odvažio da me se iza, po sredini, između svojih prije-prst i
-
palac, i donio mi je u roku od tri metara od njegove oči, da bi evo moj oblik
-
više savršeno.
-
Ja pogađate njegov smisao, a moja dobra sreća mi je dao toliko priseban, da sam
-
riješen da ne borbe u najmanju ruku kao on me održava u zraku iznad šezdeset metara od
-
zemlju, iako je bolno stegnut
-
moje strane, zbog straha da trebam skliznuti kroz prste.
-
Sve što sam odvažio bio je podići oči prema suncu, i mjesto mi ruke
-
zajedno u supplicating držanje i govoriti neke riječi u skromnom melankolični
-
ton, pogodan za stanje mi je tada bio
-
u, jer ja uhićen u svakom trenutku da bi me crtica prema tlu, kao što smo
-
obično učiniti bilo malo mržnje životinja, koje smo umu uništiti.
-
No, moj dobar zvijezda bi ga, da mu se pojavio zadovoljan sa svojim glasom i
-
geste, i počeo gledati na mene kao kuriozitet, puno pitate za mene čuti
-
izgovarati artikulirati riječima, iako on nije mogao razumjeti.
-
U međuvremenu nisam bio u mogućnosti da suzdržati zapomaganje i lije suze, i okretanje moje
-
glavu prema mom strane, ostavljajući ga znati, kao i sam mogao, kako okrutno bio sam ozlijeđen
-
pritisak palac i prst.
-
Činilo da uhvati moj smisao, jer, dizanje gore kraj njegove dlake, stavio
-
me nježno u nju, i odmah trčao zajedno sa mnom na svome gospodaru, koji je
-
značajne poljoprivrednik, a ista osoba sam prvi put vidio na terenu.
-
Farmer koji imaju (kao što sam ja pretpostavljam po svojim razgovor) dobila takav račun mene kao njegova
-
sluga bi ga mogao dati, uzeo komad mali slame, o veličini šetnju-
-
osoblja, a time i podiže lappets
-
mog kaput, koji čini se da misli da se neke vrste pokrivaju koje je priroda dala
-
mene. On zatrubi mi glavu u stranu kako bi se bolje
-
pogled na moje lice.
-
On je pozvao svoje košute o njemu, i pitao ih, kako sam kasnije saznao, da li su
-
je ikad vidio u poljima bilo malo stvorenje koje mi je nalik.
-
Potom mi je stavljen tiho na zemlju na sve četiri, ali sam odmah gore, i
-
išao polako unatrag i naprijed, na to da ti ljudi vide nisam imao namjeru pokrenuti
-
daleko.
-
Svi su sjeli u krug oko mene, bolje promatrati moje prijedloge.
-
Ja izdvajali off moj šešir, i napravio niske luk prema poljoprivrednik.
-
Sam pao na koljena i podiže ruke i oči, govorio nekoliko riječi kao glasno
-
kao što sam mogao: sam uzeo torbicu zlata iz moje džep, i ponizno daruje ga njemu.
-
On je primio na dlan svoje ruke, a zatim primijeniti ga blizu njegove oči kako bi vidjeli
-
što je to, a nakon toga okrenuo se nekoliko puta s točke pin
-
(Koji je izvadio svoje rukava,), ali bi mogao napraviti ništa od toga.
-
Pošto sam napravio znak da bi trebao mjesto ruku na terenu.
-
Zatim sam uzeo torbicu, a to otvara, izlio sve zlato u svoj dlan.
-
Bilo je šest komada Španjolski četiri pistoles svake od njih, uz dvadeset ili trideset
-
manje novca.
-
Vidio sam ga mokrim vrh mali prst na svoj jezik, i uzeti jednu od mojih
-
Najveći komada, a zatim još jedan, ali kao da se u potpunosti ignorira ono što im je
-
bili.
-
Natjerao me da znak da ih stavite opet u moju torbicu, a torbicu opet u moj džep,
-
koji, nakon što nude mu nekoliko puta, mislio sam da je najbolje učiniti.
-
Poljoprivrednika, po ovom trenutku, bio je uvjeren moram biti racionalna stvorenja.
-
Govorio je često da mi je, ali zvuk njegova glasa probušene ušima kao da vode
-
mlin, ali njegove riječi bile dovoljno artikulirati.
-
Odgovorio sam kako glasno kao što sam mogao na nekoliko jezika, a on je često stavi uho u roku od
-
dva metara od mene, ali sve uzalud, jer smo bili potpuno nerazumljivo da jedni druge.
-
On je tada poslao svoje ljude za njihov rad, a koje mu maramicu iz svoje
-
džep, on se udvostručio, te se proširila na svojoj lijevoj ruci, koji je smješten stan na
-
tlo s dlan prema gore, što mi je
-
Prijavite se na korak u nju, kao što sam lako mogao učiniti, jer nije bio iznad stopala debljine.
-
Mislio sam da mi dio slušati, a zbog straha od pada, ja položio u punoj dužini na
-
the maramicu, a ostatak od kojih on me oplakuje do glave za
-
dodatne sigurnosti, i na taj način mi nosio kući svojoj kući.
-
Tamo je pozvao svoju ženu, i mene pokazala da joj, ali ona je vrisnula i ran natrag, kao
-
žene u Engleskoj ne na očima krastača ili pauka.
-
Međutim, kad je vidio, a moje ponašanje, i koliko sam promatrao
-
znaci supruga je, ona je ubrzo pomirili, te stupnjevima rastao izuzetno
-
natječaj od mene.
-
Bilo je oko dvanaest u podne, i sluga donio večeru.
-
To je bio samo jedan značajan jelo od mesa (prikladan za običan stanje
-
ratar,) u posudu od oko četiri i dvadeset metara promjera.
-
Tvrtka je, farmer i njegova supruga, troje djece, a stara baka.
-
Kad su sjeli, poljoprivrednik me postavljen na određenoj udaljenosti od njega na stolu,
-
koji je trideset metara visok od poda.
-
Bio sam u strašan straha, i zadržao koliko sam mogao od ruba, zbog straha od
-
pada.
-
Žena mljevenog mesa malo, onda raspala neki kruh na hrana i
-
stavio je preda mnom.
-
Napravila sam joj nisku luk, izvadio nož i vilica mi, i pala za jesti, koji ih je dao
-
prelazi užitak.
-
Gospodarica pošalje sluškinju za male DRAM kupa, koji se o dva galona, i
-
je ispunjen piti, a ja preuzeo plovilo s puno poteškoća u obje ruke, te u
-
većina uljudan način pili joj
-
otmjene žene zdravlje, izražavajući riječi kao glasni kao što sam mogao na engleskom jeziku, što je
-
Tvrtka smijati tako srdačno, da sam skoro bio zaglušene s buke.
-
Ovaj liker okusio kao mala jabukovače, a nije bio neugodan.
-
Tada gospodar me znak da dođe u njegovu hrana stranu, ali kao što sam išao na
-
stol, što u veliko iznenađenje svih vremena, kao i uživanju čitatelj lako će
-
začeti i izgovor, ja se dogodilo da spotaknuti
-
protiv koru, i pao ravno na moje lice, ali nije dobio ozlijeđen.
-
Ustao sam odmah, a poštujući dobre ljude da se u mnogo briga, ja uzeo
-
moj šešir (koji sam održava pod ruku iz dobre manire,) i maše iznad moje glave,
-
od tri huzzas, pokazati sam dobio nije zlo moje jeseni.
-
Ali, napreduje prema naprijed mome gospodaru (kao što sam odsad će ga zvati,) mu najmlađi
-
sin, koji je sjedio pokraj njega, luk dječak od desetak godina, mi je od strane
-
noge, i održava me tako visoko u zrak, koji
-
Ja zadrhta svaki ud, ali njegov otac me zgrabio iz njega, te u isto vrijeme
-
mu kao okviru na lijevo uho, kao što bi sječi Europske četa
-
konj na zemlju, naručivanje ga da se iz tablice.
-
Ali se bojao dječak može dugovati mene unatoč, i dobro upamtio kako nestašan
-
sva djeca među nama, naravno, su vrapci, zečevi, mladi mačići i štene
-
psi, pao sam na koljena, i pokazuje
-
dječak, napravio moj gospodar da razumije, kao i sam mogao, da sam želio njegov sin
-
može biti oproštene kazne.
-
Otac postupio, a dječak je svoje sjedište opet, nakon čega sam otišao k njemu, i
-
poljubio ruku, što je moj gospodar, i napravio ga je mene moždanog udara nježno s njom.
-
Usred večere, svoje gospodarice omiljena mačka skočio u krilu.
-
Čuo sam šum iza mene kao da je od desetak čarape-tkalci na poslu, i okretanje
-
moje glave, Otkrio sam da je nastavio s Predenje te životinje, koje se činilo da se
-
tri puta veći od vola, kao što sam
-
obračunava po mišljenju glavu, a jedan od njezinih šapa, dok joj je gospodarica bila hranjenje
-
i njezin milovati.
-
Plamena ovo stvorenje je lice sasvim mi discomposed;
-
iako sam stajao na dalje kraju tablice, iznad pedeset metara od te, iako
-
svoje gospodarice održana joj brzo, zbog straha je
-
može dati proljeće, a mi oduzeti u svojoj pandžama.
-
No, to se dogodilo nije bilo opasnosti, za mačka je ne najmanje obavijest od mene
-
kada me moj gospodar smješten u roku od tri metara od nje.
-
I kao što sam uvijek bio rekao, i našao true iskustvom na svojim putovanjima, da je
-
leteći ili otkrivanja strah prije žestok životinja, je na neki način da se njome
-
ili vas napadati, tako da sam riješen, u ovom
-
opasni trenutku, pokazati ni na koji način brige.
-
Hodao sam s neustrašivosti pet ili šest puta prije nego što je glavu mačka, i došao
-
u roku od pola dvorištu svoje, nakon čega ona sama crtala natrag, kao da je bilo više
-
strah me: Ja sam imao manje strah
-
o psima, od čega tri ili četiri došla u sobu, kao što je to uobičajeno u
-
poljoprivrednika kuće, od kojih je mastif, jednako u rasutom stanju na četiri slonova,
-
i još hrt, nešto viši od mastifa, ali ne tako velika.
-
Kada je večera gotovo je učinio, sestra došla u sa dijete godina u naručju,
-
koji je odmah mi je špijunirao, i počeo vrištati da ste možda čuli od
-
London Bridge u Chelsea, nakon što je uobičajeni
-
oratorij djece, mi dobili za igračka.
-
Majka, iz čistog užitka, mi uze, i ja staviti prema djetetu, koje
-
trenutno mi oduzeti sredini, te je dobio glavu u usta, gdje sam urlao tako
-
glasno da je jež bio frighted, i neka
-
me pad, i ja nepogrešivo trebao slomila vrat, ako majka nije održana joj
-
pregača pod mene.
-
Sestra, kako bi se mirno joj dijete, upotrijebio zvečku koja je vrsta šuplje posude
-
ispunjen s velikim kamenjem, a pričvršćen je kabel djeteta struka, ali sve u
-
uzalud, tako da je bila prisiljena primijeniti posljednji lijek dajući mu sisanje.
-
Moram priznati ni objekt nikada gadi mi se toliko kao pred očima joj monstruozne
-
dojke, što ne mogu reći što usporediti s, tako da daju znatiželjan čitatelj
-
Ideja o svojoj rasutih, oblik i boju.
-
On je stajao istaknuti šest nogu, a ne može biti manji od šesnaest u opseg.
-
Bradavica je oko pola bigness moje glave, i boje i toga i iskopao,
-
tako različite s mjesta, pimples, i pjege, koje ništa ne može pojaviti više
-
gadan: za sam kraj prizor nje,
-
ona sjedi dolje, više jednostavno dati sisati, a ja sam stajala na stolu.
-
To me razmišljanje o fer kože našeg engleskog dame, koji se pojavljuju tako lijepa
-
za nas, samo zato što su naše vlastite veličine, i njihove nedostatke ne može vidjeti, ali
-
kroz povećalo, gdje smo pronašli
-
eksperimenta koji najglađu i najbjeljoj kože izgledaju grubo, i gruba, i
-
loše boje.
-
Sjećam se kad sam bio u Lilliput, ten tih deminutiv ljudi
-
pojavio mi najljepši na svijetu, a govori o ovoj temi s osobom
-
učenja tamo, koji je bio intiman
-
prijatelj, on je rekao da moje lice pojavio mnogo poštenije i jednostavnije, kada je
-
gledao me iz zemlje, nego je to na bliže pogled, kad sam ga uzeo u
-
moju ruku, te su ga odveli u neposrednoj blizini, koje je
-
priznao je u prvi vrlo potresan prizor.
-
On je rekao, "on može otkriti velike rupe u mojoj koži, da se panjevima moje brade su
-
deset puta jači od čekinja i vepra, a moj ten sastoji se od nekoliko
-
boja ukupno antipatičan: "Iako
-
Moram molim ostaviti reći za sebe, da sam ja kao fer kao i većina mojih spola i zemlje,
-
i vrlo malo opekline od svih mojih putovanja.
-
S druge strane, discoursing od žene u tom car dvor, on koristi za
-
recite mi, "jedan je pjege, drugi preširoka usta, trećina prevelik nos";
-
ništa što sam bio u mogućnosti to razlikovati.
-
Priznajem to odraz je očito dovoljno, što, međutim, nisam mogao
-
tolerantni, da čitatelj bi mogao pomisliti one ogromne bića zapravo su deformirane: za
-
Moram ih opravdati reći, da su
-
lijepa rasa ljudi, a posebice dodaci na mom lice gospodara,
-
iako je bio, ali seljak, kad sam ga vidjela s visine od šezdeset metara, pojavila se
-
vrlo dobro proporcionalan.
-
Kada je večera je učinjeno, moj gospodar iziđe njegov radnici i, kao što sam mogao otkriti po
-
njegov glas i geste, njegova supruga dao stroge zadužen da se brine o meni.
-
Bio sam jako umoran, te ga odlagati na spavanje, a moja ljubavnica doživljavanja, ona
-
me staviti na vlastiti krevet, a mene prekriven čistim bijelim maramicu, ali veće i
-
grublji nego jedro čovjeka-of-rata.
-
Spavao sam oko dva sata, i sanjao sam kod kuće sa svojom ženom i djecom, koji
-
otežava moje tuge kad sam se probudi, i ja pronašao sam u ogromnom sobi, između
-
dvije i tri stotine metara širok, a iznad
-
dvjesto visoke, leži u krevetu dvadeset metara širok.
-
Moja gospodarica bila je otišao o svom kućanstvu poslove, a mi je zaključan u.
-
Krevet je osam metara od poda.
-
Neki prirodni potreba potrebno mene da biste dobili dolje, ja se ne usudi pretpostaviti na poziv, a ako
-
je, to bi bilo uzalud, s takvim glasom kao minski na tako velik udaljenosti
-
iz sobe u kojoj sam ležao u kuhinju, gdje se obitelj čuva.
-
Dok sam bio pod tim okolnostima, dva štakora gmizati do zavjesa, i ran
-
mirisna naprijed i natrag na krevet.
-
Jedan od njih došao gotovo do moje lice, nakon čega sam porasla je u strahu, i izvukao
-
moja vješalica za sebe braniti.
-
Te strašne životinje su se smjelo da me napada na obje strane, a jedna od njih
-
držao prije, noge na moj ovratnik, ali sam imao sreću pocijepati trbuh prije
-
on mogao učiniti mi bilo zlo.
-
Pao je dolje na moje noge, a drugi, vidjevši sudbinu svoga druga, je napravio njegov
-
pobjeći, ali ne bez dobre rana na leđima, što sam ga dao kao što je on pobjegao, a
-
od krvi pokrenuti curi iz njega.
-
Nakon toga iskoristiti, sam išao lagano i amo-tamo na krevetu, da se oporavim moj dah i
-
gubitak duhova.
-
Ova bića su veličine velikog mastifa, ali beskrajno više brz i
-
žestok, tako da ako sam skinut moj remen prije nego što sam otišao na spavanje, moram imati
-
nepogrešivo bio rastrgan na komade i proguta.
-
Ja mjeri rep mrtvih štakora, i utvrdio da se dva metara duga, želeći
-
palac, ali je otišao protiv moj želudac povući trupla s kreveta, gdje je ležao
-
još krvarenja, primijetila sam da još neke
-
život, ali s jakim udarac preko vrata, ja sam temeljito upućivao.
-
Ubrzo nakon svoje gospodarice došao u sobu, koji kad me svi krvavi, trčao i ja uzeo
-
u ruci.
-
Ja ukazao mrtvih štakora, nasmijana, i stvaranje druge znakove da pokaže nisam bio ozlijeđen;
-
pri čemu je iznimno veselio, pozivajući djevojka započinjati mrtvih štakora s
-
par kliješta, i baciti ga kroz prozor.
-
Onda me postavljen na stol, gdje sam pokazao joj svoje vješalica sve krvave, a brisanje se na
-
peš moje dlake, to se vratio u korice.
-
Bio sam pod velikim pritiskom da učine više nego jedna stvar koja još nije mogao učiniti za mene, i
-
dakle nastojao da svoje gospodarice shvatiti, da sam htio biti postavljen prema dolje
-
na podu, koji se nakon što je učinio, moja
-
stidljivost ne bi me trpjeti da se izrazim dalje, nego upućuju na
-
vrata, i klanjanje nekoliko puta.
-
Dobra žena, s mnogo poteškoća, na kraju doživljava ono što bih biti, i
-
me koje se opet u ruci, ušao u dvorište, gdje je meni skup dolje.
-
Otišao sam na jednoj strani oko dvjesto metara, i zov da joj ne gledati ili
-
mnom, ja sam sakrila između dva lišće loboda, a ispuštaju
-
potrebe prirode.
-
Nadam se da će me nježno čitatelj izgovor za stan na ove i slično pojedinosti,
-
koji, međutim, beznačajne oni svibanj pojaviti se puzeći vulgaran misli, ali će
-
sigurno pomoći filozof za povećanje njegove
-
misli i mašte, i primijeniti ih u korist javnog, kao i privatne
-
života, koji je bio moj jedini dizajn predstavljajući ovaj i druge račune moje
-
putuje u svijet, u kojem sam bio
-
uglavnom studiozan istine, bez utjecaja na bilo ukrasa učenja ili
-
stil.
-
No, cijelu scenu ovog putovanja je toliko jak dojam na pamet, i tako
-
duboko fiksne u sjećanju da je, u njemu je počinio na papir nisam propustiti jedan
-
Materijal okolnosti: međutim, na
-
strogi pregled, ja sam isprao nekoliko prolaza.
-
Manje trenutak koji su bili u moj prvi primjerak, u strahu od kritizirala kao dosadan i
-
neznatan, od čega su putnici često, možda ne bez pravde, optuženog.