< Return to Video

HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1

  • 0:09 - 0:10
    หาวว
  • 0:12 - 0:14
    วันเกิดผม! วันเกิดผม!
  • 0:14 - 0:15
    วันเกิดผมแล้ว!
  • 0:17 - 0:17
    เย้!
  • 0:18 - 0:19
    วันเกิด! วันเกิด!
  • 0:19 - 0:19
    วู้ฮู้!
  • 0:20 - 0:21
    ถึงเวลาวันเกิดแล้ว!
  • 0:21 - 0:22
    คุมตัวเองหน่อย เจ้าชายน้อย
  • 0:23 - 0:26
    ท่านก็รู้ว่าความตื่นเต้นไม่ควรออกมาจากโกอิชา
  • 0:26 - 0:27
    อ้อ.. ใช่!
  • 0:29 - 0:31
    แต่พ่อบอกผมว่า วันนี้เป็นวันที่
  • 0:32 - 0:35
    ผมโตพอที่จะรู้จุดประสงค์ของผม และ หน้าที่ของผม
  • 0:35 - 0:38
    ใช่เลย ผมแน่ใจเลยว่ามันต้องดีเยี่ยม
  • 0:49 - 0:52
    อ้าา นั่นแหละลูกของ เอ่อ..
  • 0:52 - 0:55
    คนนี้ลูกคนไหนนะ? มีหลายคนชิบเป๋งเลย
  • 0:55 - 0:56
    สโตราสครับ ฝ่าบาท
  • 0:56 - 0:58
    สโตราส! ใช่! ฮ่ะ...
  • 0:58 - 1:02
    ใช่ ใช่ คนนั้นแหละ บักนกฮูกน้อย
  • 1:02 - 1:06
    เอาล่ะเจ้าตัวน้อย ในที่สุดวันของลูกก็มาถึง
  • 1:06 - 1:08
    ส่วนที่แท้ทรูของครอบครัว โกอิเชีย
  • 1:08 - 1:10
    ที่ดีสำหรับเจ้า
  • 1:10 - 1:13
    ลูกพร้อมหรือยังที่จะรู้ว่าลูกจะรับใช้อะไรให้กับนรก?
  • 1:13 - 1:15
    ครับ ท่านพ่อ!
  • 1:15 - 1:19
    เจ้าได้ความไว้วางใจให้ศึกษาเกี่ยวกับท้องฟ้าของโลก
  • 1:19 - 1:23
    ดวงดาว คำทำนายที่พวกเขาเชื่อ และก็อะไรประมาณนั้น ฟังดูสนุกมั้ย?
  • 1:23 - 1:25
    ลูกจะเริ่มเรียนคัมภีร์ของลูก
  • 1:25 - 1:28
    ที่จะทำให้ลูกสามารถเข้าไปในมิติมนุษย์
  • 1:28 - 1:31
    เพื่อเรียนและสังเกต และลูกจะโตไปเป็นเจ้าชายของนรก
  • 1:31 - 1:35
    เพื่อที่จะนำกองทัพของลูกด้วยความรู้ของลูกเอง
  • 1:35 - 1:38
    ผมจะทำสุดความสามารถ ท่านพ่อ!
  • 1:38 - 1:40
    ดีมาก! ลูกเอ๋ย เจ้าถูกลิขิตให้เป็นนาย
  • 1:40 - 1:42
    ข้อควรระวังอีกอย่างของครอบครัวโกอิชา
  • 1:42 - 1:46
    ลูกถูกหมั้นแล้ว ยินดีด้วย เธอมีสเน่ห์ใช่มั้ยหล่ะ?
  • 1:49 - 1:52
    โอ้ เสียงน่าเกียจไปนะลูกข้า
  • 1:52 - 1:55
    แล้วถ้าลูกจะทำให้นังนี่หยุดร้องไห้ล่ะ?
  • 1:57 - 1:58
    ปกติจะได้ผลเสมอหนิ
  • 1:58 - 2:02
    โอ้ ลูกจะชอบมั้ยถ้าพ่อพาลูกไปโรงละครสัตว์ในเมือง?
  • 2:02 - 2:04
    เด็กๆชอบโรงละครสัตว์ใช่มั้ย?
  • 2:04 - 2:06
    นั่นน่าจะเบี่ยงเบนลูกพอ
  • 2:06 - 2:08
    ที่จะทำให้ลูกต่อรองการแต่งงานในอนาคต
  • 2:15 - 2:18
    มีจุดที่อยู่ใกล้ๆข้างหน้ามั้ยนะ
  • 2:18 - 2:20
    แต่มันก็ไกลที่ฉันจะต้องไม่...
  • 2:21 - 2:23
    กลิ่นของคนจน?
  • 2:44 - 2:48
    เอาล่ะ สิ่งที่ทุกคนชอบในโรงละครสัตว์
  • 2:48 - 2:50
    ไอเจ้าตัวตลก!
  • 2:53 - 2:55
    พร้อมรึยัง บริซโซ่?
  • 2:55 - 2:56
    พร้อมมาตั้งแต่เกิด!
  • 3:07 - 3:10
    ฮ่า! ทาดา!
  • 3:12 - 3:15
    เฮ้พวก อยากเห็นฉันสร้างม้ามั้ย?
  • 3:18 - 3:19
    เวร!
  • 3:37 - 3:38
    เขาล่ะ!
  • 3:43 - 3:48
    ก็ มันคือม้าแต่กินน้ำตาลเยอะไปหน่อย
  • 3:48 - 3:50
    ขามันไม่ทำงาน มันเลยตัดออก
  • 3:51 - 3:53
    ตอนนี้มันกลายเป็นม้าหนอน!
  • 3:54 - 3:58
    เห็นมั้ย เขาเข้าใจ เพราะว่าม้าไร้สาระ
  • 3:59 - 4:02
    โอเค บริซโซ พอสำหรับเรื่องของม้าๆเถอะ
  • 4:03 - 4:05
    เฮ้ทุกคน ดูนี่
  • 4:05 - 4:09
    มันเป็นพุดดิ้งกล้วย เจ้าม้าตัวตลก ฮี่ๆ
  • 4:10 - 4:13
    ผมชอบมุกม้าพังๆเขา มันตลกดี
  • 4:13 - 4:16
    ขาของมันจะหยุดทำงานก็ต่อเมื่อ
  • 4:16 - 4:19
    มันกินน้ำตาลเยอะ มันเรียกว่า ลามิเนติส
  • 4:26 - 4:31
    โชว์กะไรกันนี่ มันดีเป็นบ้า ก็ อะแฮ่ม
  • 4:31 - 4:34
    เจ้าตัวตลกน้อยนั่นทำให้ลูกของข้ามีความสุข
  • 4:34 - 4:36
    ข้าสงสัยว่าจะซื้อเขาได้มั้ย
  • 4:36 - 4:37
    ซื้อเขาหรอ?
  • 4:37 - 4:40
    ซื้อเขา ใช่ แม่นแล้ว
  • 4:44 - 4:46
    ลูกของข้าไม่ค่อยมีเพื่อนมากนายเข้าใจมั้ย
  • 4:46 - 4:48
    และเขาก็ชอบเจ้าหนุ่มตัวตลก
  • 4:48 - 4:53
    มันเป็นวันเกิดเขาและเขาก็เศร้ามากจนข้าไม่อยากยุ่ง
  • 4:53 - 4:54
    ข้าขอเช็คเลยได้มั้ย?
  • 4:54 - 4:58
    ฟิซซาโลลิเป็นกิจการที่ใหญ่ เขายังจำเป็นต้องแสดงในวันนี้อีก
  • 4:58 - 5:01
    ดังนั้นมันจะค่อนข้าง แพงสักหน่อย
  • 5:01 - 5:03
    ไม่ๆ อีกตัวนึง
  • 5:03 - 5:04
    บริซโซ่?
  • 5:05 - 5:06
    ถูกต้อง กี่บาท?
  • 5:06 - 5:11
    อะไร- เขาเป็นลูกของข้าแต่- มีตังค์กี่บาทในกระเป๋าหล่ะ?
  • 5:12 - 5:16
    เอ่อ... มีอยู่ 5 บาท กับ ถุงยางขนาดเล็ก
  • 5:16 - 5:19
    อ้า เยอะจัง ตกลก
  • 5:19 - 5:23
    เยี่ยมยอด ไปตามเขามาและพามาหาข้า
  • 5:28 - 5:30
    ฉันคือพุดดิ้งกล้วยและฉันชอบเต้น
  • 5:30 - 5:34
    ฉันคือม้าหนอนและฉันเศร้า!
  • 5:34 - 5:36
    ทำไมถึงเศร้าหล่ะ ม้าหนอน?
  • 5:36 - 5:38
    เพราะว่า ฉันไม่มีขา!
  • 5:38 - 5:40
    โอ้ มันก็โอเคนะ
  • 5:40 - 5:43
    ฉันสูญเสียขาใน สงคราม!
  • 5:43 - 5:45
    สงคราม?!
  • 5:45 - 5:49
    ใช่! สงครามโจรสลัดที่ยิ่งใหญ่!
  • 5:49 - 5:52
    ไม่ ไม่เอาโจรสลัด!
  • 5:52 - 5:55
    มันเป็นสงครามโจรสลัด!
  • 5:55 - 5:58
    ถ้านายยังคุยเรื่องโจรสลัดอีก ฉันจะต่อยนาย
  • 5:58 - 6:02
    ฉันสู้อย่างกล้าหาญ แต่ฉันยังวิ่งไวไม่พอ
  • 6:02 - 6:05
    พวกนั้นเอาขาฉันไป มีเลือดเต็มไปหมด
  • 6:05 - 6:11
    โอ้ไม่ หยี ไม่เอาเลือด เลือดหน้าขยะแขยง
  • 6:11 - 6:13
    ไม่ มันเจ๋งออก!
  • 6:14 - 6:17
    พุดดิ้งกล้วยมาเพื่อช่วยแล้ว
  • 6:17 - 6:19
    ด้วยเท้าวิเศษเขาเต้นไปรอบๆ
  • 6:19 - 6:23
    เขาจะเต้นข้ามเจ้าหนอนม้าและทำให้เขารู้สึกดีขึ้น
  • 6:23 - 6:25
    และจากนั้น...
  • 6:25 - 6:28
    เลือดก็ไหลเต็มไปหมดเลย!
  • 6:28 - 6:32
    บริซโซ! มันหน้าขยะแขยง! หยุดนะ
  • 6:32 - 6:34
    ไม่มีทาง
  • 6:34 - 6:37
    เด็กๆ ฉันมีงานให้แก
  • 6:37 - 6:40
    นายต้องไปใช้เวลาอยู่กับครอบครัวเจ้าชาย โกอีเชีย
  • 6:40 - 6:42
    อี้ว ทำไมอ่ะ?
  • 6:42 - 6:45
    ก็เพราะเงินไง! เอาล่ะ ฟังให้ดี
  • 6:45 - 6:48
    นายถูกขายไปเป็นเพื่อนเล่นเขา
  • 6:48 - 6:51
    แต่ฉันอยากให้แกขโมยของให้ได้มากที่สุดจาก
  • 6:51 - 6:54
    ไอพวกคนรวยพวก
  • 6:54 - 6:57
    ขโมยหรอ?! แต่ถ้าผมโดนจับได้หล่ะ?
  • 6:57 - 7:00
    แกไม่อยากให้ครอบครัวของแกสามารถซื้อเต้นท์ที่ใหญ่ขึ้นหรอ?
  • 7:00 - 7:02
    อาหารที่่ดีขึ้น? นายไม่อยากจะเป็น
  • 7:02 - 7:04
    คนที่ช่วยฉันและแม่ของแกหรอ?
  • 7:04 - 7:06
    แน่นอน ผมอยากช่วยแม่!
  • 7:07 - 7:08
    งั้นแกจะต้องทำทุกอย่าง
  • 7:08 - 7:12
    คนรวยพวกนี้จะต้องมีชะตาที่คุ้มค่า ฮิก
  • 7:12 - 7:15
    แต่ถ้าผมถูกจับได้... ผมกลัวครับพ่อ
  • 7:15 - 7:19
    มีสิ่งที่หน้ากลัวกว่านั้นอีกไม่ใช่หรอลูก?
  • 7:19 - 7:24
    แต่... ครับ ปะป้า
  • 7:31 - 7:35
    นี่เพื่อนใหม่เจ้า ลูกพ่อ สุขสันต์วันเกิด
  • 7:35 - 7:36
    เพื่อนหรอ?
  • 7:36 - 7:39
    คงงั้น ไง เอ่อ ฉันบริซโซ่
  • 7:39 - 7:41
    ผมสโตราส ดีใจที่...
  • 7:41 - 7:44
    อย่าก้มหัวให้เจ้านั่น มันต้องก้มหัวให้เรา เจ้าเบื้อก
  • 7:44 - 7:47
    อ้อ ใช่ ขอโทษครับพ่อ
  • 7:47 - 7:49
    ฉันนี่เป็นพ่อที่ดีจริงๆ
  • 7:52 - 7:55
    นี่คือหนังสือข้า ความแตกต่างระหว่างกบกับคางคก
  • 7:55 - 7:57
    มันต่างกันมากเลยนะ!
  • 7:57 - 7:59
    และนี่คือหนังสือเกี่ยวกับต้นไม้และสมุนไพร!
  • 7:59 - 8:01
    นายรู้มั้ยว่าต้นไม้ได้ยินนายด้วยนะ?
  • 8:01 - 8:04
    ต้นไม้น่าเบื่อ ของพวกนี้น่าเบื่อหมด
  • 8:04 - 8:09
    โอ้ ขอโทษ ฉันไม่มีเพื่อนที่จะแชร์หนังสือด้วย
  • 8:10 - 8:12
    นายรู้อะไรสนุกมั้ย?
  • 8:12 - 8:16
    เกมไง! มาเล่นเกม 'ล่าสมบัติ' กัน
  • 8:16 - 8:16
    อะไรน่ะ?
  • 8:16 - 8:20
    พวกเราจะแสดงเป็นโจรสลัด
  • 8:20 - 8:22
    และเราจะไปรอบบ้าน
  • 8:22 - 8:25
    และเอาสิ่งของดีๆมา
  • 8:25 - 8:28
    และเราจะปามันออกไปนอกหน้าต่าง!
  • 8:28 - 8:31
    เรา...ปาพวกมันออกนอกหน้าต่าง?
  • 8:31 - 8:32
    ใช่
  • 8:32 - 8:35
    เมื่อไหร่ที่โจรสลัดจะปาของออกนอกหน้าต่าง?
  • 8:36 - 8:38
    ก็ตั้งแต่เวลามาถึง มาเถอะ
  • 8:38 - 8:41
    โจรสลัดชอบปาของออกนอกหน้าต่าง
  • 8:41 - 8:43
    ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะมีหน้าต่างนะ
  • 8:43 - 8:45
    อะไร? หนังสือบอกไว้หรอ?
  • 8:45 - 8:47
    ใช่สิ! เยอะแยะ!
  • 8:47 - 8:48
    แต่ในเกม
  • 8:48 - 8:52
    พวกเราปามันออกนอกหน้าต่าง เพราะว่ามันสนุก!
  • 8:52 - 8:56
    นั่นเป็นเกมที่แปลกดี เป็นเกมของพวก อิมพ์หรอ?
  • 8:56 - 8:58
    ช่ายย ทำไมล่ะ
  • 8:58 - 9:01
    ก็ถ้านายอยากจะเล่น?
  • 9:01 - 9:02
    มาเล่นกัน!
  • 9:06 - 9:07
    มาเร็วๆๆ
  • 9:42 - 9:45
    อู้ว ว้าวววว...
  • 10:21 - 10:23
    บริซโซ่ ตรงนี้!
  • 10:29 - 10:31
    แล้วนั่นคืออะไรน่ะ ไดอารี่นายหรอ?
  • 10:31 - 10:35
    ไม่ นี่คือคัมภีร์เล่มใหม่ของฉัน! มันคือหนังสือคาถา!
  • 10:36 - 10:39
    ฉันต้องเรียนรู้มันเพื่อที่ไปยังโลกได้!
  • 10:39 - 10:42
    โลกหรอ? เหมือนกับโลกที่มีมนุษย์อะไรพวกนั้นหรอ?
  • 10:42 - 10:44
    ที่ๆพวกบาปมาหน่ะหรอ?
  • 10:44 - 10:45
    อือหึ้
  • 10:45 - 10:46
    เจ๋งเป็นบ้า!
  • 10:46 - 10:51
    ใช่! ฉันควรจะเรียนรู้ที่จะใช้มันเพื่อศึกษาท้องฟ้า!
  • 10:51 - 10:51
    ไมอ่ะ?
  • 10:51 - 10:56
    พ่อบอกว่าฉันจะสามารถหาคำทำนาย แต่ฉันไม่รู้จริงๆหรอก
  • 10:56 - 10:59
    แต่ฉันต้องทำ นั่นแหละที่งานฉันจะเป็น
  • 10:59 - 11:02
    ตอนที่ฉันโตขึ้น เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว โกอิเชีย
  • 11:02 - 11:05
    นายรู้มั้ยว่าฉันจะทำอะไรเมื่อฉันโตขึ้น?
  • 11:05 - 11:07
    ฉันจะวิ่งเป็นวงกลมของฉันและ
  • 11:07 - 11:09
    ฉันจะเป็น อิมพ์ ที่ดังที่สุด
  • 11:09 - 11:13
    และฉันจะทำสิ่งที่ฉันอยากทำทั้งวัน!
  • 11:14 - 11:15
    ฉันจะทำเงินมหาศาล
  • 11:15 - 11:18
    และจะซื้ออาคารกับออฟฟิตขนาดใหญ่
  • 11:18 - 11:21
    ออฟฟิตขนาดใหญ่หรอ? สำหรับวงกลม?
  • 11:21 - 11:27
    ใช่! ออฟฟิตขนาดใหญ่! ธุรกิจวงกลมด้วยตัวตลกกับม้า!
  • 11:27 - 11:29
    และม้าทุกตัวจะมีชื่อที่ดี
  • 11:29 - 11:31
    เหมือน สเต็ปเลอร์ และ บิสกิต ควีน
  • 11:31 - 11:36
    ฉันแน่ใจว่านายทำได้ ฟังดูเป็นธุรกิจดี
  • 11:36 - 11:40
    ใช่! และถ้านายอยากจะสมัคร ฉันจะจ้างนาย บางที
  • 11:41 - 11:43
    นายจะจ้างฉันหรอ?
  • 11:43 - 11:45
    ใช่ ถ้าฉันชอบ
  • 11:45 - 11:50
    ฉันหวังว่าจะมีคุณสมบัติพอ นายจะต้องเป็นบอสที่ดีแน่ๆ
  • 11:50 - 11:54
    เจ้าพูดด้วยคำเสียดสี แต่ฉันเป็นอย่างนั้น
  • 12:46 - 12:50
    ฉันรู้ว่าแต่งงานไม่ใช่เหตุผลที่มากพอ แต่มันไม่แฟร์อ่ะ
  • 12:50 - 12:53
    ไม่มีปิกนิคตอนแต่งงานกับคนน่าเบื่ออย่าง สโตราส
  • 13:02 - 13:04
    สเตลล่า นี่มันเรื่องอะไร?
  • 13:05 - 13:07
    เอ้อะ สโตราส นายก็รู้ว่าฉันชอบปาร์ตี้
  • 13:07 - 13:11
    บวกกับมันก็จริง ดังนั้นนายอยากมาตอนไหนก็ได้
  • 13:22 - 13:25
    ม่าย สโตราสห่วยมากเรื่องบนเตียง
  • 13:25 - 13:28
    สาบานได้เลยว่าเขาแค่นอนจ้องกำแพง
  • 13:28 - 13:31
    และฉันต้องทำทุกอย่างที่มันน่าอาย
  • 13:31 - 13:34
    ฉันดีใจที่ฉันไข่สักทีนะไม่งั้นฉันหยุดไม่ได้
  • 13:34 - 13:37
    ที่จะแสร้งทำเป็นมีอะไรกับไม้แห้งๆ
  • 13:44 - 13:48
    เป็นผู้ชายที่น่าสงสารจริงๆ
  • 13:52 - 13:53
    มีอะไรแรงกว่านี้อีกมั้ย?
  • 13:53 - 13:56
    เรามี อัปแซ็งต์ ค่ะ ฝ่าบาท
  • 13:56 - 13:57
    เอามาให้หมด
  • 13:57 - 14:01
    ผู้คนน่าสงสาร! เอ้อะ ฉันดีใจที่พวกนั้นไม่ได้อนุญาติเข้ามา
  • 14:01 - 14:03
    ฉันไม่อยากให้คนพันนั้นมาอยู่ใกล้
  • 14:05 - 14:08
    เธอลองนึกดูสิตอนที่ไม่มีเงินน่ะ?
  • 14:08 - 14:09
    ท่าน สโตราส?
  • 14:11 - 14:12
    ผมไม่เป็นไร!
  • 14:12 - 14:14
    เราเจอเจ้าปีศาจร้ายนี่
  • 14:14 - 14:16
    พยายามจะเข้ามาในห้องของคุณ
  • 14:16 - 14:19
    เราควรทำอะไรกับเขาหรอครับ?
  • 14:19 - 14:24
    เข้ามาในห้องจริงหรอ? อ้อ นั้นก็อีกเรื่อง
  • 14:25 - 14:28
    ปล่อยมันให้ฉัน เดี๋ยวฉันจัดการเอง
  • 14:33 - 14:35
    ตามมา เจ้าอิมพ์
  • 14:48 - 14:50
    ฟังนะ ฉันไม่ได้ตั้งใจจะกวนปาร์ตี้นาย
  • 14:50 - 14:52
    ฉันแค่พยายามจะ-
  • 14:52 - 14:56
    อย่ามาแก้ตัว ฉันรู้ว่าทำไมนายมานี่
  • 14:56 - 14:56
    นายรู้หรอ?
  • 15:03 - 15:06
    ใช่ นายมานี่... เพื่อมายั่วฉันใช่มั้ย?
  • 15:06 - 15:08
    อ้าาาา นายหรอ?
  • 15:08 - 15:10
    แล้วทำไมนายถึงพยายามเข้ามาในห้องฉัน?
  • 15:10 - 15:12
    นายขอมาเข้าเฝ้าได้นายรู้มั้ย
  • 15:12 - 15:15
    หายไปนาน แต่ยังมีความทรงจำที่ดีอยู่
  • 15:15 - 15:16
    ใช่เลย
  • 15:19 - 15:22
    ใช่ ฉันรู้และฉันคิดว่าตั้งแต่นายเป็นเจ้าชายและ
  • 15:22 - 15:25
    ทุกอย่างก็น่าจะง่ายที่จะขยายกำแพงและเข้าไป
  • 15:25 - 15:28
    หาของของนายได้ง่ายมากขึ้น
  • 15:28 - 15:31
    อาจจะมีคนคิดว่านายมาที่นี่ด้วยเหตุผลไม่ดี
  • 15:31 - 15:34
    ถ้านายแอยเข้ามาตอนกลางคืน
  • 15:34 - 15:36
    ฉันอยากมาพังปาร์ตี้และ
  • 15:36 - 15:38
    มันสนุกนะที่หาทางเข้าอื่น
  • 15:38 - 15:41
    ฉันจำตอนที่นายสนุกกับทางเข้าได้
  • 15:41 - 15:46
    หลายปีที่ผ่านมาก่อนที่จะพบนาย นายยังเป็นตัวตลกอยู่มั้ย?
  • 15:46 - 15:49
    โอ้ไม่ ไม่อีกแล้ว... ฉันฆ่าคนแทนละ
  • 15:49 - 15:52
    แล้วฉันควรกลัวไหมเนี่ย?
  • 15:55 - 15:59
    ก็ฉันหมายถึง นายอย่างจะกลัวไหมหล่ะ?
  • 16:00 - 16:05
    โอ้ว เอิ่ม ฉัน เอ่อ ฉันแค่ล้อเล่น จริงๆฉันไม่-
  • 16:05 - 16:10
    ใช่ นายดูเครียดมากนะ ให้ฉันช่วยอะไรหน่อยมั้ย?
  • 16:12 - 16:17
    เอิ่มมมม นายก็รู้ว่านี่ มันร้อนไปหน่อยมั้ย?
  • 16:17 - 16:20
    ฉันว่าฉันเริ่มรู้สึกร้อนมากแล้วแหละ โอ้!
  • 16:20 - 16:22
    นายทำอะไรน่ะ? ฉันเกือบจำชื่อนายไม่ได้
  • 16:25 - 16:26
    บริซ ยังไงหล่ะ
  • 16:27 - 16:32
    มันไม่มี "โอ" ตรงท้ายหรอ เหมือนชื่อตัวตลก? ฉันจำได้-
  • 16:35 - 16:39
    ใช่ มันไม่มีแล้ว เค้? เรียกฉันว่า บริซ
  • 16:40 - 16:44
    โอเค บริซ นายจะทำอะไรฉันหรอ?
  • 16:44 - 16:48
    นายอยากให้ฉันทำอะไรนายหล่ะ?
  • 16:48 - 16:50
    ฉัน เอ่อ ก็
  • 16:50 - 16:56
    โอ้ สุดยอด!
  • 16:56 - 17:06
    โอ้ว้าว นายช่างสุดๆไปเลยบริซ! เราทำอะไรกันเนี่ย?
  • 17:06 - 17:09
    ไม่ อยู่กับที่ไป แม่งเอ้ย
  • 17:09 - 17:13
    โอ้?! งั้นนายคงชอบสั่งใช่มั้ย นายชอบเป็นรุกหล่ะสิ?
  • 17:14 - 17:16
    ช่าย ฉันชอบ
  • 17:16 - 17:19
    โอ้ว งั้นนายก็เป็นอิมพ์ตัวแสบหล่ะสิ?
  • 17:19 - 17:21
    นายชอบให้ฉันพูดอะไรสกปรกมั้ย?
  • 17:21 - 17:29
    ฉันอยากให้นาย ยัด ฉันและ...[เซ็นเซอร์]
  • 17:29 - 17:30
    หยุดสะ
  • 17:30 - 17:33
    ได้เลย อะไรก็ได้ที่อยาก
  • 17:34 - 17:38
    บริซซี่ โอ้เจ้า ช่ายยย!
  • 17:40 - 17:44
    โอ้ ฉันยังไม่เคยมีใครอยากทำให้ฉันขนาดนี้
  • 17:44 - 17:47
    เธอคงไม่รู้หรอกว่าฉันโหยหาความรักแบบนี้มานานแค่ไหนแล้ว
  • 17:47 - 17:51
    และคนที่มีความหมายต่อฉันจริงๆ..
  • 17:51 - 17:54
    เพื่อนคนแรกตลอดไป
  • 17:57 - 18:01
    เอาล่ะ ก็ได้ ฉันทำให้มันเสร็จเร็วได้
  • 18:04 - 18:06
    โทษที ฉันมีอะไรกับผัวเธอ
  • 18:06 - 18:10
    นั่นมันเชี่ยอะไรเนี่ย สโตราส?!
  • 18:10 - 18:20
    นั่นแหละเสียงของการ หย่าร้าง ฮ่าๆๆๆ
  • 18:52 - 19:05
    ♫ นกฮูกในกรงขัง เธอแสดงอายุของเธอ ความหวานของเธอมันเลวร้าย ♫
  • 19:05 - 19:17
    ♫ โดยไม่เปลี่ยนความเสียหายเธอ เหนื่อยหนา บนเวทีของตัวเธอ ♫
  • 19:17 - 19:23
    ♫ จากนั้นเธอก็เดินเข้ามาในห้องและไฟก็ส่องแสงในกลางคืน ♫
  • 19:23 - 19:28
    ♫ ชีวิตช่างช่างหนักหนาและใหม่ ♫
  • 19:28 - 19:34
    ♫ ระหว่างเธอกับฉันมันแค่เรื่องโกหกอะไรกัน ♫
  • 19:34 - 19:41
    ♫ ฉันมันโง่เองที่หลงเชื่อเมื่อเธอมองมาที่ตาฉัน ♫
  • 19:41 - 19:54
    ♫ เจ้าชายที่อยู่ตัวคนเดียวบนบัลลังก์ พลังของเธอช่างอ่อนแอ ♫
  • 19:54 - 20:08
    ♫ เธอเปล่งเสียงของเธอโดยไม่มีทางเลือกข้างในกรงขังนก ♫
  • 20:09 - 20:10
    ทำเชี่ยไรห้ะ?
  • 20:10 - 20:12
    รื้อฟื้น
  • 20:12 - 20:16
    งั้นก็หยุดส่ะ มันรำคาญหูทุกครั้งเลยตอนที่ขยับปาก
  • 20:17 - 20:21
    ทำไมเธอยังอยู่นี่? เธอออกไปกับ เวียร์ ในวันหยุดสุดสัปดาห์
  • 20:21 - 20:23
    แต่แล้วเธอก็อยู่รอบๆทั้งที่เกิดทุกสิ่ง
  • 20:23 - 20:25
    ฉันชอบทรมานนาย
  • 20:25 - 20:29
    ฉันอยากจะเก็บเอาไว้จำสิ่งที่นายทำ
  • 20:29 - 20:30
    ฉันรู้ว่าฉันทำอะไร
  • 20:31 - 20:35
    ฉันรู้สึกแย่ถ้าต้องทำร้ายเธอ แต่เราทั้งคู่รู้ว่าฉันไม่ทำอย่างนั้น
  • 20:35 - 20:38
    เธอและฉันเราหมั้นกันเพราะเหตุผล
  • 20:38 - 20:42
    เพื่อให้กำเนิดทายาทของตระกูลโกอีเทีย ไม่มีอะไรมากกว่านั้น
  • 20:43 - 20:47
    ฉันพยายามหลายปีเพื่อทำให้มันง่ายสำหรับเรา
  • 20:47 - 20:50
    และครอบครัวนี้ แต่มันก็ไม่พอ
  • 20:50 - 20:54
    เหตุผลเดียวที่ฉันยอมทนโดนคุณดูถูก
  • 20:54 - 20:58
    ก็เพื่อให้เด็กผู้หญิงคนนั้นมีชีวิตธรรมดา
  • 20:59 - 21:02
    ฉันทำไม่ได้อีกแล้ว ฉันอยากให้เธอออกไป เดี๋ยวนี้
  • 21:02 - 21:05
    นายหมายความว่าไง ออกไป?
  • 21:05 - 21:08
    ฉันหมายถึงออกไป! ออกไปจากราชวัง
  • 21:08 - 21:13
    ออกไปจากชีวิต เรากำลังหย่าร้างกัน
  • 21:13 - 21:15
    กล้าดียังไง?
  • 21:15 - 21:18
    นายจะคิดยังไงกับที่ครอบครัวโกอิเชียจะคิด?
  • 21:18 - 21:19
    อันเดรียฟัส-
  • 21:19 - 21:23
    ฉันไม่สนใจว่าพี่ชายขี้หยิ่งของเธอจะคิดยังไงและ
  • 21:23 - 21:25
    อย่างเดียวที่ครอบครัว โกอิเทียอยากจากการแต่งงานเรา
  • 21:25 - 21:28
    ก็คืออายุสิบเจ็ด แต่จบแล้ว ฉันพอแล้ว
  • 21:30 - 21:33
    ก็ได้ ฉันไม่มีเหตุผลที่จะอยู่
  • 21:33 - 21:36
    ในที่ที่มีคนน่าอับอาย
  • 21:36 - 21:38
    แกทิ้งทุกอย่างจากสิ่งที่แกจะมี
  • 21:38 - 21:41
    และฉันรู้ว่าแกต้องชดใช้
Title:
HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
23:05
ปภาวินท์ รำไพ edited Thai subtitles for HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1
ปภาวินท์ รำไพ edited Thai subtitles for HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1
ปภาวินท์ รำไพ edited Thai subtitles for HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1
ปภาวินท์ รำไพ edited Thai subtitles for HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1
ปภาวินท์ รำไพ edited Thai subtitles for HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1
ปภาวินท์ รำไพ edited Thai subtitles for HELLUVA BOSS - THE CIRCUS // S2: Episode 1

Thai subtitles

Revisions

  • Revision 6 Edited
    ปภาวินท์ รำไพ