Dança com a vida, entre o Peru e Nova Iorque | Nelida Silva | TEDxAmazonia
-
5:03 - 5:09Não estou ciente de quando
fiz da dança e do movimento -
5:09 - 5:10um estilo de vida.
-
5:12 - 5:14Acho que foi quando comecei a andar.
-
5:16 - 5:23Nasci e cresci num povoado,
muito pequenino, nos Andes do Peru. -
5:24 - 5:33Seu nome é Llamellín e está localizado
a 3300 metros acima do nível do mar -
5:33 - 5:40e a aproximadamente 16 horas
em uma estrada ruim de Lima. -
5:42 - 5:48Cresci com as cores e
os sons deste povoado, -
5:48 - 5:53muito longe daquilo que
chamamos de civilização. -
5:54 - 5:58Quando era menina,
não tínhamos eletricidade -
5:58 - 6:00entre outras tantas coisas,
-
6:00 - 6:02não tínhamos televisão
-
6:04 - 6:13nem plásticos, nem lixo boiando
nos rios e nas áreas de cultivo. -
6:14 - 6:23E me aconteceu o que acontece com
muitos jovens de povoados como o meu, -
6:23 - 6:28emigramos e fomos
para as grandes cidades. -
6:30 - 6:34Vamos para as cidades que
tem cores e sons distintos -
6:34 - 6:37daqueles que estamos
acostumados a experimentar. -
6:37 - 6:42Primeiro fui para Lima
e logo para Nova York. -
6:42 - 6:50Mas essa paixão pela dança e pela música
me mantiveram conectada com meu povo, -
6:50 - 6:56com minha gente, com minhas tradições,
com minhas raízes e meus rituais. -
6:56 - 6:58Tanto foi assim que
eu fui embora do meu povo, -
6:58 - 7:01mas meu povo não foi embora de mim.
-
7:01 - 7:05Depois de morar em
Nova York por 15 anos, -
7:05 - 7:07voltei para Llamellín
-
7:07 - 7:09para realizar um de meus sonhos
-
7:09 - 7:14que era ser a anfitriã de um festival
que tem duração de uma semana. -
7:14 - 7:18É um festival cheio de
muitas tradições e rituais -
7:18 - 7:22que ainda hoje a gente mantém,
embora exista agora a televisão. -
7:24 - 7:29Esta viagem foi acompanhada e
gravada em um documentário -
7:29 - 7:35por um cinegrafista de Nova York,
o documentário se chama "Soy Andina". -
7:35 - 7:42Depois de ter morado
em Nova York por 20 anos, -
7:42 - 7:46estou de volta novamente
ao meu povoado, Llamellín, -
7:46 - 7:51e desta vez com outro sonho: o de
dar ao meu povo parte do que recebi. -
7:51 - 7:52E quero dar uma contribuição
-
7:52 - 8:02para que as mulheres de minha região
possam melhorar seus níveis de vida, -
8:02 - 8:08suas economias e quero lhes ensinar
a concretizar seus próprios negócios, -
8:08 - 8:10a obter microcréditos
-
8:10 - 8:12e deste modo
-
8:12 - 8:17ser elas as que conduzam seus
filhos para uma vida melhor. -
8:17 - 8:21Para finalizar eu gostaria de
lhes deixar uma mensagem: -
8:21 - 8:26não deixem que aqueles que não sonham
tirem de vocês seus sonhos. -
8:26 - 8:27Obrigada.
- Title:
- Dança com a vida, entre o Peru e Nova Iorque | Nelida Silva | TEDxAmazonia
- Description:
-
Nelida Silva é uma dançarina peruana que se mudou para Nova Iorque e se tornou uma garota do mundo urbano, mas ela manteve seu sonho: ser a anfitriã da festa de sua pequena vila nos Andes. Um dia ela realizou seu sonho.
- Video Language:
- Portuguese, Brazilian
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:35
Leonardo Silva
This is a Brazilian TEDx event (I guess), but the original language of the talk is not Brazilian Portuguese. It's Spanish. So, I think the original transcript should be the Spanish one. :)
Tulio Leao
Muito boa tradução (apesar da tarefa ser de transcrição) já que a palestrante fala espanhol e não português. Dentre as alterações, mantive o nome original do documentário, já que não parece haver tradução oficial do mesmo.
Quanto ao título, adequei ao novo formato que é separar por barras o título do nome do palestrante e do evento. Também removi a data do título, já que nunca deve estar presente. Esses padrões podem ser encontrados aqui http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_Transcript#Title_and_description_format
Traduzi tanto o título quanto a descrição, uma vez que essa é uma legenda em português, não faz sentido tê-los em inglês!
É isso,
Abraços!