< Return to Video

Behind the Screens: Who decides what I see online?

  • 0:04 - 0:07
    [Di balik layar: Siapa yang menentukan
    apa yang kulihat secara online?]
  • 0:08 - 0:10
    Hai, aku Taylor.
  • 0:10 - 0:12
    Aku mempelajari internet dan jurnalisme
  • 0:12 - 0:16
    serta cara kita sebagai masyarakat
    menerima informasi tentang dunia.
  • 0:17 - 0:20
    Di masa lalu, ketika orang
    mendapat informasi,
  • 0:20 - 0:23
    sebagian besar informasi tersebut
    ditentukan oleh orang itu sendiri.
  • 0:23 - 0:25
    Manusia yang memutuskan
    apa yang perlu diketahui.
  • 0:26 - 0:29
    Jadi, ketika kita membuka koran
    atau menyalakan berita malam,
  • 0:29 - 0:33
    orang itulah yang memutuskan
    apa yang didengar dan lihat.
  • 0:33 - 0:37
    Hasilnya, kita semua tahu hal serupa.
  • 0:38 - 0:41
    Sekarang, internet mengubah segalanya.
  • 0:41 - 0:44
    Ketika kalian online
    atau membuka aplikasi,
  • 0:45 - 0:47
    apa yang kalian lihat bukan ditentukan
    oleh seseorang
  • 0:47 - 0:49
    tapi oleh mesin.
  • 0:50 - 0:52
    Ini sangat menakjubkan
    dalam banyak hal:
  • 0:52 - 0:54
    Itu memungkinkanmu
    menggunakan Google Maps;
  • 0:54 - 0:57
    memungkinkanmu untuk
    memesan makanan secara online
  • 0:57 - 1:00
    memungkinkanmu untuk terhubung
    dengan teman di seluruh dunia
  • 1:00 - 1:02
    dan berbagi informasi...
  • 1:02 - 1:05
    Namun, ada aspek dari mesin
  • 1:05 - 1:08
    yang harus kita pikirkan dengan matang,
  • 1:08 - 1:12
    karena mereka menentukan semua
    informasi yang kita terima
  • 1:12 - 1:15
    sebagai warga negara dalam masyarakat
    dan demokrasi.
  • 1:15 - 1:17
    Jadi, saat kamu membuka aplikasi
  • 1:17 - 1:21
    dan kamu diperlihatkan sebuah gambar
    dari snapchatmu
  • 1:21 - 1:24
    semua informasi itu ditentukan
    oleh mesin
  • 1:24 - 1:29
    dan mesin itu digerakkan oleh
    insentif perusahaan
  • 1:29 - 1:32
    yang memiliki situs web
    atau yang memiliki aplikasi
  • 1:33 - 1:37
    dan insentifnya untukmu
    menghabiskan waktu sebanyak mungkin
  • 1:37 - 1:38
    di dalam aplikasi itu
  • 1:39 - 1:42
    Jadi mereka melakukan hal yang membuatmu
    merasa betah berada di sana.
  • 1:42 - 1:45
    Mereka memungkinkan orang menyukai fotomu
  • 1:45 - 1:48
    Mereka menunjukkan konten yang
    menurutnya kamu menyukainya
  • 1:48 - 1:51
    Itu akan membuatmu sangat senang
    atau sangat marah
  • 1:51 - 1:54
    itu akan memikatmu
    agar kamu tetap di sana
  • 1:54 - 1:57
    Itu karena mereka ingin menampilkan
    banyak iklan padamu
  • 1:57 - 1:58
    Saat kamu di sana
  • 1:58 - 2:00
    karena itu adalah model bisnis mereka
  • 2:01 - 2:04
    Mereka juga menyediakan peluang
    untukmu, agar tetap di aplikasi mereka
  • 2:04 - 2:06
    untuk mengumpulkan data tentangmu
  • 2:06 - 2:08
    dan mereka menggunakan data itu
  • 2:08 - 2:12
    untuk menciptakan detail profil
    hidupmu dan perilakumu,
  • 2:12 - 2:14
    dan profil itu kemudian digunakan
  • 2:14 - 2:17
    untuk menargetkan
    lebih banyak iklan padamu
  • 2:17 - 2:20
    dan itu menentukan
    apa yang kamu lihat juga
  • 2:21 - 2:25
    tapi semua itu tidak hanya tentang
    model bisnis perusahaan itu
  • 2:26 - 2:28
    Sebenarnya itu berdampak
    pada demokrasi kita
  • 2:29 - 2:35
    karena apa yang masing-masing
    kita lihat di internet sudah disesuaikan
  • 2:35 - 2:36
    pada apa yang kita suka
  • 2:36 - 2:38
    pada apa yang kita percaya
  • 2:38 - 2:41
    pada apa yang ingin
    kita lihat atau ingin percaya
  • 2:42 - 2:43
    dan itu berarti
    sebagai masyarakat
  • 2:44 - 2:48
    kita tidak lagi memiliki seperangkat
    pengetahuan bersama
  • 2:48 - 2:50
    Yang sulit bagi demokrasi
    yang mengharuskan kita
  • 2:50 - 2:53
    untuk bekerjasama dan
    mengetahui hal yang sama
  • 2:53 - 2:55
    untuk membuat keputusan tentang
    kehidupan bersama
  • 2:55 - 2:57
    Ketika kita tahu hal yang berbeda
  • 2:57 - 3:01
    dan kita dibungkam oleh gelembung kecil
    informasi kita sendiri
  • 3:02 - 3:05
    Itu luar biasa sulit bagi kita
    untuk bergaul satu sama lain
  • 3:05 - 3:08
    Kita tidak punya pengalaman
    atau pengetahuan untuk dibagi
  • 3:08 - 3:11
    Aku pikir itu sangat penting
    bahwa kita harus berpikir kritis
  • 3:12 - 3:14
    tentang informasi yang
    kita terima secara online
  • 3:14 - 3:17
    dan tentang perusahaan
    dan struktur yang menentukan
  • 3:17 - 3:19
    apa yang kita lihat di internet
  • 3:22 - 3:25
    [NewsWise adalah proyek CIVIX&
    Yayasan Jurnalisme Kanada]
  • 3:25 - 3:28
    Terjemahan oleh TJ Mon Ami
Title:
Behind the Screens: Who decides what I see online?
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
CIVIX
Duration:
03:39

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions